Seksiyon 63
Pagpadayag nga gihatag pinaagi ni Joseph Smith ang Propeta, sa Kirtland, Ohio, Agosto 30, 1831. Ang Propeta, si Sidney Rigdon, ug si Oliver Cowdery miabot sa Kirtland pagka-Agosto 27, gikan sa ilang pagbisita sa Missouri. Ang kasaysayan ni Joseph Smith mihulagway niini nga pagpadayag: “Sa bag-o pa ang Simbahan, dihay dakong kabalaka bahin sa pag-angkon sa pulong sa Ginoo diha sa matag hilisgotan nga sa bisan unsa nga paagi may kalabotan sa atong kaluwasan; ug mahitungod sa yuta sa Zion nga karon mao ang labing mahinungdanon nga temporal nga butang nga angay hunahunaon, nangutana ko sa Ginoo alang sa dugang nga impormasyon bahin sa pagpundok sa mga Santos, ug sa pagpalit sa yuta, ug sa uban pang mga butang.”
1–6, Ang adlaw sa kasuko moabot sa mga daotan; 7–12, Ang mga timailhan moabot pinaagi sa pagtuo; 13–19, Ang nagmatinguhaon sa pagpanapaw molimod sa pagtuo ug itambog ngadto sa linaw sa kalayo; 20, Ang matinud-anon makadawat og kabilin sa nahimaya nga kalibotan; 21, Ang hingpit nga asoy sa mga panghitabo sa Bungtod sa Transpigurasyon wala pa mapadayag; 22–23, Ang masulundon makadawat sa mga misteryo sa gingharian; 24–31, Ang mga kabilin sa Zion pagapaliton; 32–35, Ang Ginoo nagtakda og mga gubat, ug ang daotan mopatay sa daotan; 36–48, Ang mga Santos magpundok sa Zion ug mohatag og mga kwarta sa pagtukod niini; 49–54, Ang mga panalangin gipasalig ngadto sa matinud-anon sa Ikaduhang Pag-anhi, sa Pagkabanhaw, ug panahon sa Milenyo; 55–58, Mao kini ang adlaw sa pahimangno; 59–66, Ang ngalan sa Ginoo gipakawalay bili niadtong naggamit niini nga walay awtoridad.
1 Patalinghog, O kamo nga katawhan, ug ablihi ang inyong mga kasingkasing ug pamati kamo nga anaa sa layo; ug paminaw, kamo nga mga nagtawag sa inyong kaugalingon nga katawhan sa Ginoo, ug paminaw sa pulong sa Ginoo ug sa iyang kabubut-on mahitungod kaninyo.
2 Oo, sa pagkatinuod, mosulti ko, paminaw sa pulong niya kansang kasuko napukaw batok sa daotan ug sa mga masupilon;
3 Kinsa magbuot sa pagkuha kon kinsa ang iyang kuhaon, ug mopanalipod sa kinabuhi niadto nga iyang panalipdan;
4 Kinsa motukod sumala sa iyang kaugalingon nga kabubut-on ug kahimuot; ug molaglag kon gusto niya, ug makahimo sa pagtambog sa kalag ngadto sa impyerno.
5 Tan-awa, ako, ang Ginoo, mopahayag sa akong tingog, ug kini pagasundon.
6 Mao nga, sa pagkatinuod ako moingon, himoa nga ang mga daotan magbantay, ug himoa nga ang mga masupilon mahadlok ug mangurog; ug himoa nga ang dili matuohon motak-om sa ilang mga ba-ba, kay ang adlaw sa kasuko moabot diha kanila ingon sa usa ka alimpulos, ug ang tanang tawo masayod nga ako ang Dios.
7 Ug siya nga nangita og mga timailhan makakita og mga timailhan, apan dili ngadto sa kaluwasan.
8 Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, aduna diha kaninyo ang nangita og mga timailhan, ug adunay ingon niana gani gikan pa sa sinugdanan;
9 Apan, tan-awa, ang pagtuo moabot dili pinaagi sa mga timailhan, apan ang mga timailhan mosunod niadtong motuo.
10 Oo, ang mga timailhan moabot pinaagi sa pagtuo, dili pinaagi sa kabubut-on sa mga tawo, ni sa ilang pagbuot, apan pinaagi sa kabubut-on sa Dios.
11 Oo, ang mga timailhan moabot pinaagi sa pagtuo, ngadto sa gamhanan nga mga buhat, kay kon walay pagtuo walay tawo nga makapahimuot sa Dios; ug kinsa kadtong kasuk-an sa Ginoo dili niya kahimut-an; mao nga, ngadto sa maong tawo walay ipakita nga mga timailhan, gawas lang sa kapungot ngadto sa ilang kahimaraotan.
12 Mao nga, ako, ang Ginoo, wala mahimuot niadtong inyong kauban nga nangita og mga timailhan ug mga kahibulongan alang sa pagtuo, ug dili alang sa kaayohan sa mga tawo ngadto sa akong himaya.
13 Bisan pa niana, mohatag ako og mga sugo, ug daghan ang wala mopadayon sa pagsunod sa akong mga sugo ug wala motuman niini.
14 Kamo adunay kauban nga mga mananapaw ug mga babaye nga mananapaw; ang uban kanila mibiya gikan kaninyo, ug ang uban nagpabilin uban kaninyo nga human niini ipahibalo.
15 Pabantaya ug pahinulsola sila sa labing madali, basin pa unya ang paghukom moabot kanila ingon sa usa ka lit-ag, ug ang ilang kabuang ikapadayag, ug ang ilang mga binuhatan magpabilin diha sa mga hunahuna sa katawhan.
16 Ug sa pagkatinuod sultihan ko kamo, sama sa akong gisulti kaniadto, siya nga motan-aw sa usa ka babaye nga may sekswal nga tinguha kaniya, o kon adunay makapanapaw diha sa ilang mga kasingkasing, sila dili makaangkon sa Espiritu, apan naglimod sa pagtuo ug mahadlok.
17 Mao nga, ako, ang Ginoo, miingon nga ang mahadlokon, ug ang dili matuohon, ug ang tanan nga bakakon, ug kadtong nahigugma ug naghimo og usa ka bakak, ug ang nagbaligya sa dungog, ug ang barangan, adunay ilang bahin diha nianang linaw nga nagdilaab nga kalayo ug asupre, nga mao ang ikaduha nga kamatayon.
18 Sa pagkatinuod moingon ako, nga sila walay bahin diha sa unang pagkabanhaw.
19 Ug karon tan-awa, ako, ang Ginoo, mosulti kaninyo nga kamo dili mahatagan og kaangayan, tungod kay kining mga butanga anaa diha kaninyo.
20 Bisan pa niana, siya nga molahutay pinaagi sa pagtuo ug mobuhat sa akong kabubut-on, ang mao makabuntog, ug makadawat og kabilin dinhi sa yuta kon moabot na ang adlaw sa transpigurasyon;
21 Sa panahon nga ang yuta mahimaya, gani sumala sa sundanan nga gipakita sa akong apostoles didto sa bukid; diin niana nga asoy ang kahingpitan wala pa ninyo madawat.
22 Ug karon, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga sama sa akong gisulti nga ipahibalo nako ang akong kabubut-on nganha kaninyo, tan-awa ako mopahibalo niini nganha kaninyo, dili pinaagi sa sugo, kay adunay daghan nga wala motuman sa akong mga sugo.
23 Apan siya nga nagtuman sa akong mga sugo ihatag nako ang mga misteryo sa akong gingharian, ug ang mao maanaa kaniya ang usa ka atabay sa buhi nga tubig, nga magtubod ngadto sa walay kataposan nga kinabuhi.
24 Ug karon, tan-awa, kini mao ang kabubut-on sa Ginoo nga inyong Dios kabahin sa iyang mga santos, nga kinahanglan silang maghiusa sa pagpundok sa ilang mga kaugalingon didto sa yuta sa Zion, dili magdali, aron malikayan ang kalibog, nga magdala og mga kasakit.
25 Tan-awa, ang yuta sa Zion—ako, ang Ginoo, mokupot niini sa akong kaugalingon nga mga kamot;
26 Bisan pa niana, ako, ang Ginoo, mohatag ngadto ni Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar.
27 Mao nga, ako ang Ginoo gusto nga inyong paliton ang mga yuta, aron kamo mahimong bililhon sa kalibotan, aron kamo adunay katungod nga ilhon sa kalibotan, aron dili sila mahagit ngadto sa kasuko.
28 Kay si Satanas miimpluwensya niini diha sa ilang mga kasingkasing sa pagkasuko batok kaninyo, ug sa pagpaagas sa dugo.
29 Mao nga, ang yuta sa Zion dili mapanag-iya gawas lang pinaagi sa pagpalit o pinaagi sa dugo, kondili walay kabilin alang kaninyo.
30 Ug kon mapalit, tan-awa kamo bulahan;
31 Ug kon pinaagi sa dugo, kay kamo gidid-an sa pagpaagas og dugo, tan-awa, ang inyong mga kaaway anaa diha kaninyo, ug kamo kastigohon gikan sa usa ka siyudad ngadto sa laing siyudad, ug gikan sa usa ka sinagoga ngadto sa laing sinagoga, ug pipila lamang ang mahibilin sa pagdawat sa kabilin.
32 Ako, ang Ginoo, nasuko sa mga daotan; akong gipugngan ang akong Espiritu gikan sa mga lumulupyo sa yuta.
33 Ako nakapanumpa tungod sa akong kasuko, ug nagtakda og mga gubat sa ibabaw sa yuta, ug ang daotan mopatay sa daotan, ug ang kahadlok moabot sa matag tawo;
34 Ug ang mga santos usab maglisod sa pag-ikyas; bisan pa niana, ako, ang Ginoo, magauban kanila, ug manaog sa langit gikan sa atubangan sa akong Amahan ug molaglag sa mga daotan uban sa dili mapalong nga kalayo.
35 Ug tan-awa, kini wala pa sa karon, apan sa dili madugay.
36 Mao nga, kay nakita nga ako, ang Ginoo, mitakda niining tanan nga butang sa ibabaw sa yuta, buot ako nga ang akong mga santos magpundok diha sa yuta sa Zion;
37 Ug nga ang matag tawo kinahangan nga magmatarong sa iyang mga kamot ug magmatinud-anon sa iyang mga bat-ang, ug mopataas sa tingog sa pagpasidaan sa mga lumulupyo sa yuta; ug mopahayag pinaagi sa pulong ug pinaagi sa pagpanaw nga ang pagkapukan moabot diha sa mga daotan.
38 Mao nga, ipahan-ay sa akong mga disipulo sa Kirtland ang ilang temporal nga mga kabalaka, kinsa mopuyo niini nga umahan.
39 Ipabaligya sa akong sulugoon nga si Titus Billings ang yuta, nga mao ang nag-amuma niini, aron maandam siya sa umaabot nga tingpamulak sa paghimo sa iyang panaw ngadto sa yuta sa Zion, kauban niadtong mga nagpuyo niana nga yuta, gawas niadtong akong giingon nga magpabilin, sa dili gayod paglakaw hangtod nga ako mosugo kanila.
40 Ug ipadala ang tanang kwarta nga matigom, dili igsapayan kanako kon gamay o daghan, ngadto sa yuta sa Zion, ngadto kanila nga akong gipili nga modawat.
41 Tan-awa, ako, ang Ginoo, mohatag og gahom ngadto sa akong sulugoon nga si Joseph Smith, Jun., nga siya makahimo sa pag-ila pinaagi sa Espiritu niadtong moadto sa yuta sa Zion, ug niadtong akong mga disipulo kinsa magpabilin.
42 Ipapadayon sa akong sulugoon nga si Newel K. Whitney ang iyang tindahan, o sa lain nga mga pulong, ang tindahan, sa mubo pang panahon.
43 Bisan pa niana, ipahatag niya ang tanang kwarta nga iyang mahatag, nga ipadala ngadto sa yuta sa Zion.
44 Tan-awa, kining mga butanga anaa sa iyang kaugalingong mga kamot, ipahimo niya pinaagi sa kaalam.
45 Sa pagkatinuod ako moingon, i-orden siya nga usa ka tinugyanan ngadto sa mga disipulo nga magpabilin, ug i-orden siya ngadto niini nga gahom;
46 Ug karon bisitaha dayon ang mga simbahan, mopasabot niining mga butanga ngadto kanila, uban sa akong sulugoon nga si Oliver Cowdery. Tan-awa, mao kini ang akong kabubut-on, mangita og mga kwarta bisan sumala sa akong gimando.
47 Siya nga matinud-anon ug molahutay makabuntog sa kalibotan.
48 Siya nga nagpadala og mga bahandi sa yuta sa Zion makadawat og kabilin niini nga kalibotan, ug ang iyang mga binuhatan mosunod kaniya, ug usab usa ka ganti sa kalibotan nga moabot.
49 Oo, ug bulahan ang mga patay nga namatay diha sa Ginoo, gikan karon, kon ang Ginoo moabot, ug ang daan nga mga butang molabay, ug ang tanang butang mahimong bag-o, sila mobangon gikan sa mga patay ug dili na mamatay pag-usab, ug makadawat og kabilin sa atubangan sa Ginoo, sa balaan nga siyudad.
50 Ug siya nga buhi kon ang Ginoo moabot, ug nagbaton og pagtuo, bulahan siya; bisan pa niana, gikatakda ngadto kaniya nga mamatay sa kasagaran nga pangedaron sa tawo.
51 Mao nga, ang mga bata kinahanglan nga motubo hangtod nga matigulang sila; ang tigulang nga mga tawo mamatay; apan dili sila matulog diha sa abog, apan sila mausab sa usa ka pagpamilok sa mata.
52 Mao nga, tungod niini nga hinungdan nagsangyaw ang mga apostol ngadto sa kalibotan sa pagkabanhaw sa mga patay.
53 Kining mga butanga mao ang mga butang nga kinahanglan inyong pangitaon; ug, sa pagpamulong subay sa paagi sa Ginoo, sila karon hapit na moabot, ug sa panahon nga moabot, gani sa adlaw sa pag-anhi sa Anak sa Tawo.
54 Ug hangtod nianang taknaa adunay dili maalamon nga mga birhen taliwala sa maalamon; ug nianang taknaa moabot ang tibuok nga panagbulag sa mga matarong ug sa mga daotan; ug nianang adlawa akong ipadala ang akong mga anghel sa pagbulag sa mga daotan ug pagtambog kanila ngadto sa dili mapalong nga kalayo.
55 Ug karon tan-awa, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, Ako, ang Ginoo, wala mahimuot sa akong sulugoon nga si Sidney Rigdon; iyang gihimaya ang iyang kaugalingon diha sa iyang kasingkasing, ug dili modawat og tambag, apan nakapaguol sa Espiritu;
56 Mao nga, ang iyang sinulat dili madawat sa Ginoo, ug kinahanglan siya nga mobuhat og lain; ug kon ang Ginoo dili modawat niini, tan-awa siya dili na mobarog sa katungdanan nga akong gitugyan kaniya.
57 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga kadtong nagtinguha diha sa ilang kasingkasing, uban sa kaaghop, sa pagpasidaan sa mga makasasala sa paghinulsol, himoa nga sila i-orden diha niini nga gahom.
58 Kay mao kini ang adlaw sa pagpasidaan, ug dili usa ka adlaw sa daghang pulong. Kay ako, ang Ginoo, dili matamay sa kataposang mga adlaw.
59 Tan-awa, gikan ako sa kahitas-an, ug ang akong gahom anaa sa ubos. Ako ang gamhanan sa tanan, ug diha sa tanan, ug ngadto sa tanan, ug magasiksik sa tanang butang, ug ang adlaw moabot nga ang tanang butang mapaubos sa akong pagdumala.
60 Tan-awa, ako ang Alpha ug Omega, gani si Jesukristo.
61 Mao nga, pasidan-i ang tanang tawo giunsa nila paggamit ang akong ngalan sa ilang mga ngabil—
62 Kay, tan-awa, sa pagkatinuod ako moingon, nga adunay daghan diha kinsa ubos niini nga panghimaraot, kinsa naggamit sa ngalan sa Ginoo, ug migamit niini sa kawang, nga walay katungod.
63 Mao nga, pahinulsola ang simbahan sa ilang mga sala, ug ako, ang Ginoo, moangkon kanila; kondili sila isalikway.
64 Hinumdomi nga kana nga moabot gikan sa kahitas-an sagrado, ug kinahanglan gayod nga ipamulong uban sa pag-amping, ug pagtugot sa Espiritu; ug diha niini walay panghimaraot, ug kamo makadawat sa Espiritu pinaagi sa pag-ampo; mao nga, kon wala kini, magpabilin ang panghimaraot.
65 Himoa nga ang akong mga sulugoon nga si Joseph Smith, Jun., ug Sidney Rigdon, makakita og panimalay, sama sa gitudlo kanila nga mag-ampo pinaagi sa Espiritu.
66 Kining mga butanga nagpabilin nga mabuntog pinaagi sa pagpailob, aron makadawat sila og labaw pa ug mahangtorong kabuhong sa himaya, kondili, makadawat sila og mas labi pa nga panghimaraot. Amen.