Seksiyon 127
Usa ka sulat gikan ni Joseph Smith ang Propeta ngadto sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw sa Nauvoo, Illinois, naglakip sa mga sugo sa bunyag alang sa mga patay, gipetsahan og Septiyembre 1, 1842 didto sa Nauvoo.
1–4, Si Joseph Smith mihimaya sa pagpanggukod ug sa kalisdanan; 5–12, Mga talaan kinahanglan gayod nga tipigan kalabot sa mga bunyag alang sa mga patay.
1 Tungod kay ang Ginoo mipadayag ngari kanako nga ang akong mga kaaway, sa Missouri ug niini nga Estado, migukod na usab kanako; ug tungod kay naggukod sila kanako nga walay hinungdan, ug walay bisan gamay nga anino o bulok sa kaangayan o katungod sa ilang habig sa pagdemanda batok kanako; ug tungod kay ang ilang mga pasangil gipasikad sa mga bakak sa labing daotan nga matang, akong gihunahuna nga angay ug maalamon ang akong pagbiya sa dapit sulod sa mubong panahon, alang sa akong kaugalingong kaluwasan gikan sa peligro ug alang sa kaluwasan niini nga katawhan gikan sa peligro. Gusto nakong isulti sa tanan kang kinsa aduna akoy obligasyon sa patigayon, nga akong gipiyal ang akong mga kalihokan ngadto sa mga tinugyanan ug mga tig-alagad sa buhatan kinsa moatiman sa tanan nga patigayon sa walay langan ug sa tukmang mga paagi, ug moseguro nga ang akong tanang utang mabayran sa tukmang panahon, pinaagi sa pagbaligya sa mga kabtangan, o sa lain nga paagi, sumala sa panginahanglan sa higayon, o sumala sa pagkabutang. Sa panahon nga akong mahibaloan nga ang unos hingpit na nga mahunong, niana dayon mobalik na usab ako kaninyo.
2 Ug mahitungod sa mga kakuyaw diin ako gitawag sa paglahutay, maingon nga gamay ra kini nga butang alang kanako, kay ang kasina ug kapungot sa tawo mao man ang kasagarang nahitabo sa tanang adlaw sa akong kinabuhi; ug kon unsa man ang hinungdan maingon nga kahibulongan, gawas lang kon gi-orden ako kaniadto sa wala pa matukod ang kalibotan alang sa maayong katuyoan, o sa dili maayo, kon unsa man ang buot ninyo nga itawag niini. Hukmi sa inyong kaugalingon. Ang Dios nasayod niining tanan nga butang, kon kini maayo man o daotan. Apan bisan pa niana, ang lawom nga tubig mao ang akong naandan nga langoyan. Kining tanan nahimong akong ikaduhang kinaiya; ug akong gibati, sama ni Pablo, ang paghimaya sa kalisdanan; kay hangtod niining adlawa ang Dios sa akong mga amahan miluwas kanako gikan nianang tanan, ug moluwas kanako sukad karon; kay tan-awa, ug sud-onga, ako magmadaogon batok sa tanan nakong mga kaaway, kay ang Ginoong Dios namulong niini.
3 Busa, pasadyaa ang tanang santos, ug magmaya sa hilabihan; kay ang Dios sa Israel mao ang ilang Dios, ug siya mohatag og makataronganong balos isip ganti diha sa mga ulo sa tanan nilang mga tigdaog-daog.
4 Ug usab, sa pagkatinuod kini ang gisulti sa Ginoo: Padayona ang buluhaton sa akong templo, ug ang tanang buluhaton nga akong gihatag kaninyo, ug ayaw ihunong; ug dobleha ang inyong kakugi, ug ang inyong pagkaporsigido, ug pagkamapailobon, ug ang inyong mga buhat, ug dili gayod mawala ang inyong ganti, miingon ang Ginoo sa mga Panon. Ug kon sila molutos kaninyo, gilutos usab nila ang mga propeta ug matarong nga mga tawo nga nag-una kaninyo. Agig bugti niining tanan adunay ganti didto sa langit.
5 Ug usab, hatagan ko kamo og pulong kalabot sa bunyag alang sa inyong mga patay.
6 Sa pagkatinuod, kini ang gisulti sa Ginoo kaninyo mahitungod sa inyong mga patay: Kon si bisan kinsa kaninyo ang pagabunyagan alang sa inyong mga patay, gikinahanglan nga adunay tigrekord, ug pasaksiha siya sa inyong mga bunyag; papaminawa siya pinaagi sa iyang mga dunggan, aron mopamatuod siya sa kamatuoran, miingon ang Ginoo;
7 Aron ang tanan nga inyong itala matala didto sa langit; bisan unsa nga inyong bugkoson dinhi sa yuta, pagabugkoson didto sa langit; bisan unsa ang inyong luagan dinhi sa yuta, pagaluagan didto sa langit;
8 Kay ako hapit na mopahiuli sa daghang butang ngadto sa yuta, kalabot sa pagkapari, miingon ang Ginoo sa mga Panon.
9 Ug usab, ipahan-ay ang tanang talaan, aron mabutang kini sa tipiganan sa mga dokumento sa akong balaan nga templo, aron mahuptan nga handomanan gikan sa usa ka henerasyon ngadto sa mosunod nga mga henerasyon, miingon ang Ginoo sa mga Panon.
10 Sutihan ko ang tanang santos, nga ako nagtinguha, sa labing dako nga tinguha, nga makigsulti kanila gikan sa pulpito kalabot sa hilisgotan sa bunyag alang sa mga patay, sa mosunod nga Igpapahulay. Apan tungod kay wala sa akong gahom ang paghimo niini, akong isulat ang pulong sa Ginoo sa matag karon ug unya, kalabot niana nga hilisgotan, ug ipadala kini kaninyo pinaagi sa koreyo, ingon man usab sa daghan pa nga butang.
11 Taposon ko na ang akong sulat sa pagkakaron, tungod sa kakulang sa panahon; kay ang kaaway nagmaabtik, ug sama sa gisulti sa Manunubos, ang prinsipe niini nga kalibotan moabot, apan wala siyay gahom nga makabuntog kanako.
12 Tan-awa, ang akong pag-ampo sa Dios mao nga kamong tanan maluwas unta. Ug ako mopirma sa akong ngalan nga inyong sulugoon diha sa Ginoo, propeta, ug manalagna sa Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw.
Joseph Smith.