General Conference
Tin Akseso na Poder di Dios pa medio di Kombenionan
konferensia general di aprel 2023.


13:9

Tin Akseso na Poder di Dios pa medio di Kombenionan

Ora bo kana e kaminda di kombenio, for di boutismo te na tèmpel i durante henter bida, mi ta primintí bo poder pa bai kontra di e fluo natural mundano.

Novèmber aña pasá, mi tabatin e privilegio pa dediká e Tèmpel di Belém na Brazil. Tabata un goso pa por ta huntu ku miembronan konsagrá di e Iglesia na parti nòrt di Brazil. E momentu ei, mi a siña ku Belém ta e pasashi pa e region ku ta inkluí e riu di mas poderoso di mundu, e Riu Amazona.

Apesar di e forsa dje riu, dos biaha pa aña, un kos ku parse di no ta natural ta sosedé. Ora e solo, luna, i tera ta aliniá djis asina, un ola di marea poderoso ta flui riba e riu, kontra di e fluo natural di e awa. Olanan te hasta 6 meter haltu1 biahando te hasta 50 kilometer2 riu ariba a keda dokumentá. E fenómeno aki, konosí generalmente komo perforfashon di marea, lokalmente ta referí komo pororoca, òf “gritu grandi” pa motibu di e zonido duru ku e ta hasi. Nos por konkluí korektamente ku hasta e poderoso Amazona mester entregá na podernan di shelu.

Meskos ku e Amazona, nos tin un fluo natural na nos bida; nos tin tendensia di hasi loke ta bin naturalmente. Meskos ku e Amazona, ku yudansa di shelu, nos por hasi kosnan ku no ta parse natural. Na fina di kuenta, no ta natural pa nos ta humilde, mansu, òf dispuesto pa someté nos boluntat na Dios. Sinembargo solamente dor di hasi asina nos por ta transformá, regresá pa biba den e presensia di Dios, i logra nos destino eterno.

Diferente na e Amazona, nos por skohe sea nos ta entregá na podernan selestial òf “bai ku e fluo.”3 Bai kontra di e fluo por ta difísil. Pero ora nos ta someté “na e persuashon di Spiritu Santu, i despohá e tendensianan egoista di e hòmber òf muhé natural,4 nos por risibí e poder pa transformá di e Salbador den nos bida, e poder pa hasi kosnan difísil.

Presidente Russell M. Nelson a siña nos kon pa hasi esaki. El a primintí, “Kada persona ku hasi kombenionan den pilanan boutismal i den tèmpel—i warda nan—tin mas akseso na e poder pa … [elevá] nos riba e atrakshon di e mundu kaí aki.” 5 Ku otro palabra, nos por tin akseso na e poder di Dios, pero solamente ora nos konektá ku n‘E pa medio di kombenionan sagrado.

Promé ku e tera a wòrdu kreá, Dios a establesé kombenionan komo e mekanismo pa kua nos, Su yunan por uni nos mes na djE. Basá riba lei eterno, ku no ta kambia, El a spesifiká e kondishonnan no negoshabel pa medio di kua nos ta transformá, salbá, i eksaltá. Den e bida aki, nos ta hasi e kombenionan aki dor di partisipá den ordenansanan di saserdosio i ta primintí pa hasi loke Dios ta pidi nos pa hasi, i na su turno, Dios ta primintí nos sierto bendishonnan.6

Un kombenio ta un promesa ku nos tin ku prepará p’e, komprondé klaramente, i apsolutamente honra.7 Hasi un kombenio ku Dios ta diferente ku hasi un promesa kasualmente. Promé, outoridat di saserdosio ta nesesario. Di dos, un promesa suak no tin e konekshon fuerte ku ta elevá nos riba atrakshon di e fluo natural. Nos por hasi un kombenio solamente ora nos tin intenshon pa komprometé nos mes na un manera masha eksepshonal pa kumpli ku ne.8 Nos ta bira yunan di kombenio di Dios i herederonan di Su reino, spesialmente ora nos identifiká nos mes kompletamente ku e kombenio.

E tèrmino kaminda di kombenio ta referí na un serie di kombenionan pa medio di kua nos ta bini na Cristo i konektá na djE. Pa medio di e laso di kombenio aki, nos tin akseso na Su poder eterno. E kaminda ta kuminsá ku fe den JesuCristo i arepentimentu, siguí pa boutismo i di risibíi e Spiritu Santu.9 JesuCristo a mustra nos kon pa drenta e kaminda ora El a batisá. 10 Segun e relatonan di Evagelio di e Tèstamènt Nobo den Marko i Lukas, Tata Selestial a papia direktamente na Jesus na Su boutismo, bisando, “Abo ta Mi Yu stimá; den bo Mi ta komplasí.” Ora nos subi riba e kaminda di kombenio pa medio di boutismo, mi por imaginá Tata Selestial bisando algu similar na kada un di nos: “Abo ta mi kerido yu den kua mi ta komplasí. Sigui dilanti.”11

Na boutismo i ora nos ta partisipá di santa sena,12 nos ta tèstifiká pa tuma riba nos mes e nòmber di JesuCristo.13 Den e konteksto aki, laga nos tene kuenta ku e mandamentu den e Antiguo Tèstamènt, “No usa nòmber di Señor, bo Dios en vano.”14 Den nos tempu moderno, e ta zona manera un prohibishon kontra uza nòmber di Señor sin reverensia. E mandamentu ta inkluí esei, pero su mandato ta hasta mas profundo. E palabra hebreo tradusí komo “tuma” ta nifiká pa “lanta ariba” òf “karga,” manera ta hasi ku un bandera ku ta identifiká bo mes ku un individuo òf grupo.15 E palabra tradusí komo “vano”ta nifiká “bashí” òf “engañoso.”16 E mandamentu pa no tuma nòmber di Señor en vano pues por nifiká, “Lo bo no indentifiká bo mes komo un disípulo di JesuCristo a ménos ku bo tin intenshon di represent’É bon.”

Nos ta bira Su disípulonan i ta represent’É bon ora nos inteshonalmente i gradualmentemte tuma riba nos mes e nòmber di JesuCristo pa medio di kombenionan. Nos kombenionan ta duna nos poder pa keda riba e kaminda di kombenio pasó nos relashon ku JesuCristo i nos Tata Selestial a kambia. Nos ta konektá na Nan dor di un laso di kombenio.

E kaminda di kombenio ta hiba na e ordenansanan di tèmpel, manera e investidura di tèmpel.17 E investidura ta Dios Su regalo di kombenionan sagrado ku ta konektá nos mas kompletamente na DjE. Den e investidura, nos ta hasi kombenio, promé, pa hasi esfuerso pa warda Dios Su mandamentunan; di dos, pa arepentí ku un kurason kibrá i un spiritu kontrito; di tres, pa biba e evangelio di JesuCristu. Nos ta hasi esaki dor di ehersé fen den Dje, hasiendo kombenionan ku Dios ora nos risibí e ordenansanan di salbashon i eksaltashon, i ta hasi esfuerso pa biba e dos mandamentunan grandi pa stima Dios i próhimo. Di kuater, nos ta hasi kombenio, pa warda e lei di kastidat i, di sinku, pa dediká nos mes i tur kos ku Señor a bendishoná nos ku ne pa edifiká Su Iglesia.18

Dor di hasi i warda kombenionan di tèmpel, nos ta siña mas tokante Señor su propósitonan i risibí un plenitut di e Spiritu Santu.19 Nos ta risibí guia pa nos bida. Nos ta madurá den nos disipulado pa asina nos no keda yunan sin sa pa semper. 20 Mas bien, nos ta biba ku un perspektiva eterno i ta mas motivá pa sirbi Dios i otronan. Nos ta risibí oumento di kapasidat pa kumpli nos propósitonan den mortalidat. Nos ta protehá di maldat,21 i nos ta gana mas poder pa resistí tentashon i pa arepentí ora nos trompeká.22 Ora nos faya, e rekuerdo di nos kombenionan ku Dios ta yuda nos bolbe na e kaminda. Pa medio di komuniká ku poder di Dios, nos ta bira nos propio pororoca, kapas pa bai kontra e fluo di e mundu, durante nos bida i den eternidat. Finalmente, nos destino ta kambia pasó e kaminda di kombenio ta hiba na eksaltashon i bida eterno.23

Warda mandamentunan hasí den pilanan boutismal i den tèmpel tambe ta proveé nos ku forsa pa soportá pruebanan i dolónan di mortalidat. 24 E doktrina asosiá ku e kombenionan aki ta fasilitá nos kaminda i ta proveé speransa, konsuelo, i pas

Mi abuelonan Lena Sofia i Matts Leander Renlund a risibí poder di Dios pa medio di kombenio di boutismo ora nan a uni na e Iglesia na 1912 na Finlandia. Nan tabata felis di ta parti di e promé rama di e Iglesia na Finlandia.

Leander a muri di tuberkulósis sinku aña despues ora Lena tabata na espera di nan di dies yu. E mucha aki, mi tata, a nase dos luna despues di Leander su morto. Lena finalmente no a dera solamente su kasá pero tambe shete di su dies yunan. Komo un biuda pober, el a lucha. Durante 20 aña, e no a haña un bon sosiegu anochi. Durante dia, e tabata lucha pa proveé kuminda pa su famia. Anochi, e tabata kuida famianan ku tabata muriendo. Ta difísil pa imaginá kon el a logra.

Lena a perseverá pasó e tabata sa ku su kasá i yunan ku a fayesé por ta di dje durante eternidat. E doktrina di bendishonnan di tèmpel, inkluso esun di famianan eterno, a trese pas na dje pasó el a konfia den e poder di seyamentu. Miéntras den mortalidat, e no a risibí ni su investidura tampoko seyamentu na Leander, pero Leander a keda un influensia vital den su bida i parti di su speransa grandi pa futuro.

Na 1938, Lena a manda registronan asina por a efektuá ordenansanan di tèmpel pa miembronan di su famia, algun di e proménan mandá for di Finlandia. Despues ku el a muri, a hasi ordenansanan di tèmpel pa e, Leander, i su yunan ku a fayesé. Pa medio di otronan, el a haña su investidura, Lena i Leander a seya na otro, i nan yunan ku a fayesé i mi tata a seya na nan. Meskos ku otronan, Lena “a muri den fe, sin a risibí e promesanan, pero el a mira nan for djaleu … i a keda kontentu i a akseptá nan.” 25

Lena a biba manera ku el a hasi e kombenionan aki kaba den su bida. E tabata sa ku su kombenionan boutismal i sakramental a konekté na su Salbador. El a “laga ku e dushi anhelo pa [e Redentor Su] lugá santu trese speransa na [su] kurason desolá.”26 Lena a konsideré un di Dios Su gran miserikòrdianan ku el a siña tokante famianan eterno promé ku eksperensiá e tragedianan den su bida. Pa medio di kombenio, el a risibí e poder di Dios pa perseverá i superá e atrakshon depresivo di su desafionan i difikultatnan.

Segun boso ta kana e kaminda di kombenio, for di boutismo te na e tèmpel i durante bida, mi ta primintí boso poder pa bai kontra di e fluo mundano—poder pa siña, poder pa arepentí, i poder pa ta santifiká, i poder pa haña speransa, konsuelo, i hasta goso ora bo enfrentá desafionan di bida. Mi ta primintí boso i boso famia protekshon kontra e influensia di e atversario, espesialmente ora boso hasi e tèmpel un enfoke grandi den boso bida.

Ora bo bini na Cristo i ta konektá na Dje i nos Tata Selestial dor di kombenio, algu ku ta parse innatural ta pasa. Bo ta transformá i bira perfekshoná den JesuCristo.27 Bo ta bira un yu di kombenio di Dios i heredero den Su reino.28 Mi por imaginá E bisando na boso, “Boso ta legria di mi kurason. Bon biní na kas.” Den e nòmber di JesuCristo, amèn.

Notanan

  1. Apróksimadamente 20 pia.

  2. Apróksimadamente 30 mia.

  3. Nos tin un eskoho pasó Dios a duna nos e privilegio pa skohe i aktua pa nos mes. Wak Guide to the Scriptures, “Agency,” scriptures.ChurchofJesusChrist.org; 2 Nefi 2:27; Moises 7:32.

  4. Wak Mosia 3:19.

  5. Russell M. Nelson, “Overcome the World and Find Rest,” Liahona, Nov. 2022, 96, 97.

  6. Wak Guide to the Scriptures, “Covenant,” scriptures.ChurchofJesusChrist.org.

  7. Tur hende ta trompeká tin biaha, pero Dios tin pasenshi ku nos trompekamentunan i a duna nos e don di arepentimentu hasta despues di kibra un kombenio. Manera Elder Richard G. Scott a siña, “Señor ta mira debilidat diferente ku E ta [mira] rebelion … [pasó] ora Señor ta papia di debilidat, ta semper ku miserikòrdia.” (“Personal Strength through the Atonement of Jesus Christ,” Liahona, Nov. 2013, 83). Pues, nos no mester duda e Salbador Su kapasidat pa yuda nos ku nos debilidatnan. Sinembargo, kibra kombenio konsientemente ku e plan deliberá pa arepentí despues—den otro palabra, plania piká i arepentimentu adelantá—ta repugnante pa Señor (wak Hebreonan 6:4–6).

  8. Wak Robert Bolt, A Man for All Seasons: A Play in Two Acts (1990), xiii–xiv, 140.

  9. Wak 2 Nefi 31:17–18.

  10. Wak 2 Nefi 31:4–15.

  11. Lukas ta registrá, “I e Spiritu Santu a baha riba djE den forma físiko di un palomba, i a zona un stèm for di shelu, ku a bisa, Abo ta mi Yu stimá; Bo ta legria di mi kurason”Lukas 3:22. Marko a registrá, “I a zona un stèm for di shelu, bisando Abo ta mi Yu stimá; Bo ta legria di mi kurason” Marko 1:11. William Tyndale’s su tradukshon ta ainda mas bibu i íntimo ku e Vershon di King James. Den su tradukashon, e stèm di Tata Selestial ta bisa, , “Thou arte my dear Son in whom I delyghte” (in Brian Moynahan, God’s Bestseller: William Tyndale, Thomas More, and the Writing of the English Bible—A Story of Martyrdom and Betrayal [2002], 58). Solamente Mateo ta raportá ku e stèm tabata dirigí mas general, bisando, “A zona un stèm for di shelu, bisando, Esaki ta mi Yu stimá, E ta legria di mi kurason” (Matthew 3:17). E Evangelio di Juan ta registrá solamente di e boutismo pa Juan Boutista: “Anto ami, ku a mira, ta testiguá ku e ta e Yu di Dios” (Juan 1:34).

  12. Wak 2 Nephi 31:13; }Doctrina y Convenios 20:77.

  13. Presidente Dallin H. Oaks a splika e importansia di e término “dispuesto” ora nos ta renobá nos kombenio boutismal ku e Santa Sena: “Conviene advertir que cuando participamos de la Santa Cena, no testificamos que tomamos sobre nosotros el nombre de Jesucristo. Testificamos que estamos dispuestos a hacerlo. Wak Doctrina y Convenios 20:77. El hecho que sólo testifiquemos estar dispuestos indica que algo mas debe verificarse antes de que en realidad tomemos sobre nosotros ese sagrado nombre en el sentido mas trascendental” (“Taking upon Us the Name of Jesus Christ,” Ensign, May 1985, 81). E “algu otro” ta referí na bendishonnan di tèmpel i futuro eksaltashon.

  14. Éksodo 20:7.

  15. Wak James Strong, The New Strong’s Expanded Exhaustive Concordance of the Bible2010), Hebrew dictionary section, page 192, number 5375.

  16. Wak Strong, The New Strong’s Expanded Exhaustive Concordance of the Bible, Hebrew dictionary section, page 273, number 7723.

  17. Elder David A. Bednar a siña: “El convenio bautismal contempla uno o varios acontecimientos futuros y conduce hacia el templo. … El proceso de tomar sobre nosotros el nombre de Jesucristo que comienza en las aguas bautismales continúa y se amplía en la casa del Señor. Al estar en las aguas del bautismo, tornamos nuestra vista hacia el templo. Al tomar la Santa Cena, tornamos nuestra vista hacia el templo. Nos comprometemos a recordar siempre al Salvador y a guardar Sus mandamientos como preparación para participar en las sagradas ordenanzas del templo y recibir las bendiciones más elevadas que podemos recibir mediante el nombre y por la autoridad del Señor Jesucristo. Por lo tanto, en las ordenanzas del Santo Templo tomamos sobre nosotros el nombre de Jesucristo de una forma más completa y plena.” (“Honorably Hold a Name and Standing,” Liahona, May 2009, 98). E proseso probablemente no ta kompletu te ora “nos ta manera Dje” (Moroni 7:48), ora nos a wòrdu transformá kompletamente.

  18. Manera spliká den Manual General: Servir en La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, 27.2 (ChurchofJesusChrist.org), los convenios son vivir la ley de la obediencia, obedecer la ley de sacrificio, obedecer la ley del evangelio de Jesucristo, guardar la ley de castidad, y guardar la ley de consagración; wak tambe David A. Bednar, , “Let This House Be Built unto My Name,” Liahona, May 2020, 84–87.

  19. Wak Doctrina y Convenios 109:14-15. Elder D. Todd Christofferson a siña, “La ‘plenitud del Espíritu Santo’ incluye lo que Jesús describe como el reino ‘la promesa que os doy de vida eterna, sí, la gloria selestial; y esta gloria es la de la iglesia del Primogénito, sí, de Dios, el más santo de todos, mediante Jesucristo Su Hijo’(D&C 88:4–5)” (“The Power of Covenants,” Liahona, mei 2009, 23, note 5).

  20. Wak Doctrina y Convenios 109:15.

  21. Wak Doctrina y Convenios 109:22, 25–26.

  22. Wak Doctrina y Convenios 109:21.

  23. Wak Doctrina y Convenios 109:15, 22; Russell M. Nelson, “The Power of Spiritual Momentum,” Liahona, mei 2022, 98.

  24. Wak Russell M. Nelson, “Overcome the World and Find Rest,” 96; Doctrina y Convenios 84:20. Notablemente, Presidente Nelson a bisa “Kada bia ku bo buska pa i sigui e susuronan di e Spiritu, kada bia ku nos hasi algu bon—kosnan ku ‘e hòmber natural’ lo no hasi—bo ta superando e mundu. (“Overcome the World and Find Rest,” 97).

  25. Hebreos 11:13.

  26. Oh Dios de Israel,Himnos, no. 5, verso 5. Esaki tabata Lena Sofia Renlund su kantika faborito.

  27. Wak Moroni 10:30–33.

  28. Wak Doctrina y Convenios 132:19–20.