JesuCristo ta Alivio
Nos por ta kompañero ku e Salbador pa yuda proveé alivio temporal i spiritual pa esnan den nesesidat—i den e proseso haña nos mes alivio.
Ku fe den JesuCristo i speransa den lo kual ku nan a tende di Su milagernan, e kuidadónan di un hòmber ku parálisis a tres’é serka Jesus. Nan tabata inovativo pa tres’é einan—kitando e dak i bahando e hòmber, riba su kama, na e lugá kaminda Jesus tabata siñando. Ora Jesus “a wak nan fe, El a bisa [na e hòmber ku parálisis], bo pikánan ta pordoná.”1 I despues, “Lanta, i kue bo kama, i bai bo bo kas.”2 I inmediatamente e hòmber ku parálisis a tuma su kama i a sali bai kas, “glorifikando Dios.”3
Kiko mas nos sa di e amigunan ku a duna kuido na e hòmber ku parálisis? Nos sa ku e Salbador a rekonosé nan fe. I ora nan a wak i tende e Salbador i ta testigu di Su milagernan, nan tabata “sorprendé” i a “glorifiká Dios.”4
JesuCristo a proveé e speransa—pa kura—alivio fisiko di doló i e konsekuensianan ku ta paralisá di un malesa króniko. Signifikativamente, e Salvador a proveé tambe alivio spiritual den limpia e hòmber di piká.
I e amigunan—den nan esfuerso pa kuida un den nesesidat, nan a haña e fuente di alivio; nan a haña JesuCristo.
Mi ta testifiká ku JesuCristo ta alivio. Pa medio di e Ekspiashon di JesuCristo, nos por wòrdu aliviá di e karga i konsekuensianan di piká i wòrdu yudá den nos debilidatnan.
I pasobra nos stima Dios, i a sera kombenio pa sirbiÉ, nos por ta kompañero ku e Salbador pa yuda proveé alivio temporal i spiritual pa esnan den nesesidat—i den e proseso haña nos mes alivio den JesuCristo.5
Nos profeta stimá, Presidente Russell M. Nelson, a invitá nos pa vense e mundu i haña sosiegu.6 El a definí “berdadero sosiegu” komo “alivio i pas.” Presidente Nelson a bisa, “Pasobra e Salbador, pa medio di Su Ekspiashon Infinito, a redimí kada un di nos for di debilidat, eror, i piká, i pasobra El a eksperensiá kada doló, preokupashon, i karga ku bo a yega di tin, e ora ei, si boso arepentí bèrdaderamente i buska Su yudansa, boso por elevá riba e mundu prekario aki di awor.”7 Esei ta e alivio ku JesuCristo ta ofresé nos!
Kada un di nos ta karga un tas metafóriko. E por ta un makutu balansá riba bo kabes òf un maleta òf un bulto di kosnan mará den paña i bentá riba nos skouder. Pero pa nos pensamentu, laga nos yam’é tas .
E tas metafóriko aki ta kaminda nos ta karga e peso di biba den un mundu kaí. Nos karganan ta manera piedranan den nos tas. Generalmente, nan ta tres sorto:
-
Piedranan di nos mes aktonan debí na piká.
-
Piedranan den nos tas pa medio di desishonnan robes, mal komportashon, i ta kruel ku otro.
-
I piedranan ku nos ta karga pasobra nos ta bibando den un kondishon kaí. Esakinan ta inkluí e piedranan di malesa, doló, malesanan króniko, dtristesa, desapunto, soledat, i e efekto di desasternan natural.
Ku alegria mi ta deklará ku nos karganan mortal, e piedranan di nos tas figurativo, no mester di sinti pisá,
JesuCristo ta aliviá nos karga.
JesuCristo por hisa nos karganan.
JesuCristo ta proveé e manera pa nos wòrdu aliviá di e peso di piká.
JesuCristu ta nos alivio.
El a bisa:
“Bini serka Mi, tur ku ta kansá i kargá, i Ami lo duna boso sosiegu [esaki ta, alivio i pas].
“Tuma mi yugo riba bo, i siña di Mi; Pasó Mi ta mansu i humilde di kurason: i boso lo haña deskanso pa boso alma.
“Pasó mi yugo ta suave, i mi karga ta lihé.”8
Ku e yugo ta suave i e karga ta lihé ta suponé ku nos ta den e yugo ku e Salbador, ku nos ta kompartí nos karganan ku nÉ, ku nos ta lag’É hisa nos karga. Esei ta nifiká drenta den un relashon di konvenio ku Dios i warda e konvenio ei, kual, manera Presidente Nelson a splika, “ta hasi tur kos di bida mas fasil.” El a bisa, “Pero marando bo mes na e Salbador ta nifikí tin akseso na Su fortalesa i poder redentor.”9
E ora ei dikon nos ta pichiri ku nos piedranan? Dikon un picher di beisbòl kansá ta nenga di bandoná e wega ora e remplaso ta einan kla pa kompleta e wega? Dikon lo mi insistí pa mantené mi posishon mi so kaminda e Remplaso ta kla pa want’é ku mi?
Presidente Nelson a siña, “JesuCristo … ta ku brasa habrí, sperando i ku gana di kura, pordoná, limpia, fortalesé, purifiká, i santifiká nos.”10
E ora ei dikon nos ta insistí di karga nos piedranan nos só?
E ta destiná komo un pregunta personal, pa kada un di boso konsiderá.
Pa ami, ta e bisio antiguo di orguyo. “Mi por,” mi ta bisa. “No preokupá; mi ta keda klá.” Ta e gran gañadó ku ta deseá pa ami skonde di Dios, bira lomba p’É, pa bai hasié mi só.
Rumannan tur, mi no por bai hasié mi só, mi no mester, i lo mi no hasié. Ora mi skohe di ta uní ku mi Salbador, JesuCristo, pa medio di e konvenionan ku mi a hasi ku Dios, “mi por hasi tur kos den Cristo ku ta dunami fortalesa.”11
E wardadónan di konvenio ta wòrdu bendishoná ku e alivio di e Salbador.
Konsiderá e ehèmpel den e Buki di mormon: E pueblo di Alma a wòrdu perseguí ku “tareanan riba nan, i … kapatasnan riba nan.”12 A tahá nan pa hasi orashon vokalmente, nan “a drama nan kurason na [Dios]; i E tabata konose e pensamentu di nan kurasonnan.”13
I “e bos di Señor a bini na nan den nan aflikshonnan, bisando: Hisa boso kabesnan i tá di bon animo, pasobra mi sá di e konvenio ku boso a hasi ku ami; i ami lo hasi konvenio ku mi pueblo i libranan for di sklabitut.
“I Ami lo aliviá e karganan ku ta riba nan skouder, tambe p’asina boso no tin ku sinti nan riba boso lomba.”14
I nan karganan a “wòrdu hasí lihé,” i “Señor a fortalesé nan pa nan por a soportá nan karganan fasilmente, i nan a someté ku alegria i ku pasenshi na tur e boluntat di Señor.”15
E wardadónan di konvenio aki a haña alivio den e forma di konsuelo, oumento di pasenshi i ánimo, un alivio den karganan oa’asina nan sinti ménos pisá, i na e delaster momentu liberashon.16
Awor ban bèk na nos tas metafóriko.
Arepentimentu, pa medio di e Ekspiashon di JesuCristo, ta lo kual ku ta aliviá nos di e peso di e piedranan di piká. I pa e don ekskisito aki, e miserikèrdia di Dios ta liberános di e demandanan insuperabèl i pisa di hustisia.17
E Ekspiashon di JesuCristo tambe ta hasi posibel pa nos haña forsa pa pordoná, kual ta pèrmití nos deskargá e peso ku nos ta karga pa motibu di maltrato di otronan.18
Kon nos Salbador ta aliviá nos di e karganan di biba den un mundu kaí ku kurpanan mortal mará na pena i doló?
Hopi biaha, E ta hasi e tipo di alivio aki dor di nos! Manera miembronan di konvenio di Su Iglesia, nos a primiti “pa yora ku esnan ku ta yora” i “konsolá esnan ku tin mester di konsuelo.”19 Pasobra nos a “bini den e rebaño di Dios”, i a wòrdu “yamá Su pueblo,” i ta dispuesto pa karga e peso di otronan, pa nan por ta suave.”20
Nos bendishonnan di konvenio tá bira sosionan di JesuCristo na proveé alivio, tantu temporal i spiritual, na tur e yunan di Dios. Nos ta un medio kaminda E ta proveé alivio.21
I, manera e amigunan di e hòmber ku parálisis,nos ta “duna sokoro na e debinan, hisa e mannan ku a kai, i fortalesé e rudianan debil.”22 Nos ta “hisa … e karganan di un i otro, asina nos ta kumpli e lei di Cristo.”23 Ora nos hasi esaki, nos ta konosÉ, bira manera E, i haña Su alivio.24
Kiko ta alivio?
Ta kita òf suvisá algu doloroso, problemátiko òf preokupante, òf e forsa pa soportá esaki. Ta referí na un persona ku ta tuma e lugá di e otro. Ta e korekshon legal di un malu.25 E palabra Anglo-Franses ta bini di franses antiguo, e palabra relever, of “lanta ariba,” i di e Latin relevare, òf “lanta atrobe.”26
Rumannan tur, JesuCristo ta alivio. Mi ta testifiká ku El a lanta na e di tres dia i, kumpliendo e infinito i amoroso Ekspiashon, Ee ta ku brasanan habrí, ofresiendo nos e oportunidat di resusitá, ta salbá, i ta eksaltá i bira manera E. E alivio ku E ta ofresé nos ta infinito.
Manera e muhénan ku e angel a bishitá nan na e promé mahinta di Pasku, mi ta deseá di “bai lihé” i ku “hopi alegria” trese e palabra ku El a resusitá.27 Den e nòmber di nos Salbador, JesuCristu, amèn.