အထွေထွေညီလာခံ
ပင်လယ်​တစ်ဖက် တစ်ကျွန်း​တစ်နိုင်ငံ​ ၌ကယ်တင်ရှင်၏ကုသခြင်းတန်ခိုး
အောက်တိုဘာ ၂၀၂၃ အထွေထွေညီလာခံ


10:27

ပင်လယ်​တစ်ဖက် တစ်ကျွန်း​တစ်နိုင်ငံ​ ၌ကယ်တင်ရှင်၏ကုသခြင်းတန်ခိုး

ဗိမာန်တော်ကောင်းချီးမင်္ဂလာများအားဖြင့်၊ ကယ်တင်ရှင်ဟာ တစ်ဦးချင်းစီ၊ မိသားစုများနှင့် လူမျိုးများကို ကုသပေးပါတယ်။

၁၉၆၀ နှစ်အစောပိုင်းမှာ ကျွန်တော့်အဖေက ကျွန်တော်မွေးဖွားခဲ့သော၊ လီမြို့ရှိ ဟာဝိုင်ယီအသင်းတော်ကောလိပ်မှာ၊ စာသင်ကြားခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်တော့်အစ်မခုနစ်ယောက်က မိဘတွေကို ကျွန်တော့်ကို “ကီမို၊” လို့အမည်ပေးဖို့ မလျှော့တမ်းပြောခဲ့ကြပါတယ်၊ ဟာဝိုင်ရီနာမည်တစ်ခုပါ။ ဂျပန်နိုင်ငံအပါအဝင်၊ အာရှပစိဖိတ်ဒေသရဲ့ အသင်းတော်အသင်းသားအများစုကို အမှုတော်ဆောင်ပေးတဲ့ လီ ဟာဝိုင်ယီဗိမာန်တော်အနီးမှာ ကျွန်တော်တို့နေထိုင်ခဲ့ကြပါတယ်။ ထိုအချိန်မှာ၊ ဂျပန်သန့်ရှင်းသူများအဖွဲ့များဟာ ဗိမာန်တော်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာများရရှိရန် ဟာဝိုင်ယီသို့ စတင်လာခဲ့ကြပါတယ်။

ထိုအသင်းသားထဲကတစ်ဦးမှာ လှပသော အိုကီနာဝါကျွန်းမှ ညီအစ်မတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ ဟာဝိုင်ယီဗိမာန်တေသို့ သူမ၏ခရီးစဉ်ဇာတ်လမ်းဟာ တမူထူးခြားလှပါတယ်။ လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်နှစ်ဆယ်က၊ သူမဟာ ရိုးရာအရစီစဉ်ထားသော ဗုဒ္ဓဘာသာ လက်ထပ်ပွဲတစ်ခုမှာ လက်ထပ်ပြီးဖြစ်ပါတယ်။ လအနည်းငယ်အကြာမှာ၊ ဂျပန်က ဟာဝိုင်ယီ၊ ပုလဲဆိပ်ကမ်းကိုတိုက်ခိုက်ခဲ့ပါတယ်၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုကို ဂျပန်နဲ့ ပဋိပက္ခထဲကို ထိုးသွင်းခဲ့ပါတယ်။ မစ်ဒဝေးနှင့် အိုင်ဝိုဂျီမာကဲ့သို့သော သိသာထင်ရှားသော တိုက်ပွဲများအပြီးတွင်၊ စစ်ပွဲအဟုန်က ဂျပန်တပ်များကို ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ဗဟိုချက်မဒေသရှိ မဟာမိတ်တပ်တွေကို ဆန့်ကျင်တဲ့ နောက်ဆုံး ကာကွယ်ရေးလိုင်း၊ သူတို့ရဲ့ကျွန်းဇာတိဖြစ်သော အိုကီနာဝါကမ်းခြေသို့ ပြန်တွန်းပို့ခဲ့ပါတယ်။

၁၉၄၅ ခုနှစ် ဆိုးဝါးသောသုံးလအကြာမှာတော့၊ အိုကီနာဝါစစ်ပွဲ ပြင်းထန်လာပါတယ်။ အမေရိကန်စစ်သင်္ဘောပေါင်း ၁,၃၀၀ ရှိ ရေတပ်တစ်စုဟာ ထိုကျွန်းကို ဝိုင်း၍ ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့ပါတယ်။ စစ်တပ်နဲ့ အရပ်သားသေဆုံးမှုတွေကအလွန်များပါတယ်။ ယနေ့ အိုကီနာဝါမြို့ရှိ ဂုဏ်ပြု အထိမ်းအမှတ်ကျောက်တိုင်တစ်ခုတွင် စစ်ပွဲမှာ ကျဆုံးသွားသူများ၏ နာမည်ပေါင်း ၂၄၀,၀၀၀ ကျော်ကို စာရင်းပြုစုထားပါတယ်။

တိုက်ခိုက်မှုမှလွတ်မြောက်ရန် အပူတပြင်းကြိုးပမ်းမှုတွင်၊ အိုကီနာဝါအမျိုးသမီး၊ သူမခင်ပွန်းနှင့် သူတို့ကလေးငယ်နှစ်ဦးတို့ဟာ တောင်ဂူတစ်ခုမှာ ခိုလှုံရန် ရှာဖွေခဲ့ကြပါတယ်။ နောက်ပိုင်းသီတင်းပတ်တွေနဲ့ လတွေတစ်လျှောက် ပြောမထွက်နိုင်သောဆင်းရဲဒုက္ခများကို သူတို့ခံခဲ့ရပါတယ်။

ဆောက်တည်ရာမရတဲ့တိုက်ပွဲအလယ်ည တစ်ညမှာ၊ သူမရဲ့မိသားစုကအစာရေဆာငတ်ပြတ်ပြီး သေလုဆဲဆဲဖြစ်ကာ သူ့ ခင်ပွန်းကလည်း သတိလစ်နေခဲ့ပါတယ်၊ သူမဟာ လက်ပစ်ဗုံးနဲ့၊ သူတို့ရဲ့ဒုက္ခဝေဒနာကို အဆုံးသတ်ဖို့စဉ်းစားခဲ့ပါတယ်၊ အဲဒီဗုံးကို ဒေသခံအာဏာပိုင်တွေက အဲဒီရည်ရွယ်ချက်အတွက်ပေးခဲ့တာပါ။ သို့သော်၊ သူမအဲသလိုလုပ်ဖို့ ပြင်နေတုန်းမှာ၊ ဘုရားသခင်ရဲ့စစ်မှန်မှုနှင့် သူမအပေါ် ကိုယ်တော်ရဲ့ချစ်ခြင်းနဲ့ပတ်သက်တဲ့၊ မြင်သာတဲ့ ခံစားမှုက လေးနက်တဲ့ ဝိညာဉ်ပကတိ အတွေ့အကြုံတစ်ခုကို ဖွင့်ပြခဲ့ပါတယ်၊ အဲဒါက သူမကို ရှေ့ဆက်ဖို့ ခွန်အားကို ပေးသနားခဲ့ပါတယ်။ နောက်ရက်တွေမှာ၊ သူမခင်ပွန်းကို ပြန်သတိရလာစေပြီး သူမမိသားစုကို ပေါင်းပင်တွေ၊ တောပျားအုံမှ ပျားရည်များနှင့် အနီးအနားချောင်းထဲက ဖမ်းမိတဲ့ သတ္တဝါတွေနဲ့ မိသားစုကို ကျွေးမွေးခဲ့ပါတယ်။ အံ့သြဖွယ်ရာက၊ စစ်ပွဲပြီးဆုံးကြောင်း ဒေသခံရွာသားများက အသိပေးတဲ့အထိ၊ သူတို့ဟာ ဂူထဲတွင် ခြောက်လကြာရပ်တည်နိုင်ခဲ့ကြပါတယ်။

မိသားစု အိမ်ပြန်ရောက်ပြီး သူတို့ဘဝ ပြန်တည်ဆောက်တဲ့အခါ၊ အဲ့ဒီဂျပန်အမျိုးသမီးဟာ ဘုရားသခင်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ အဖြေတွေကို စတင်ရှာဖွေခဲ့ပါတယ်။ သူမဟာ ယေရှုခရစ်တော်၌ ယုံကြည်ခြင်း တဖြည်းဖြည်း တိုးပွားလာပြီး ဗိတ္တိဇံခံရန် လိုအပ်လာပါတယ်။ သို့သော်၊ သူမဟာ ယေရှုခရစ်တော်နှင့် ဗိတ္တိဇံအသိပညာတို့ကို မသိရှိခဲ့ရတဲ့ သူမကိုမွေးဖွားရင်း သေဆုံးသွားသော သူမ အမေအပါအဝင်၊ ကွယ်လွန်သွားခဲ့သော သူမချစ်ရသူတွေအတွက် စိတ်ပူပန်ခဲ့ပါတယ်။

တစ်နေ့မှာ ယေရှုခရစ်တော်၏‌နောက်ပိုင်းကာလသန့်ရှင်းသူများအသင်းတော်မှ သာသနာပြုညီအစ်မနှစ်ဦး သူမအိမ်သို့ ရောက်လာပြီး ဝိညာဉ်ကမ္ဘာတွင် ယေရှုခရစ်တော်အကြောင်း လူအများသင်ယူနိုင်တဲ့အကြောင်း သူမကိုသင်ကြားပေးတဲ့အခါ သူမရဲ့ဝမ်းမြောက်မှုကို မြင်ယောင်ကြည့်ပါ။ သူမ၏မိဘများ သေဆုံးပြီးနောက် ယေရှုခရစ်တော်နောက်လိုက်ရန် ရွေးချယ်နိုင်ပြီး ဗိမာန်တော်များဟု ခေါ် သော သန့်ရှင်းသောနေရာများတွင် သူတို့ကိုယ်စားဗိတ္တိဇံကို လက်ခံနိုင်ကြောင်းသွန်သင်ချက်က သူမ ကို စွဲမှတ်စေခဲ့ပါတယ်။ သူမနဲ့သူမမိသားစုဟာ ကယ်တင်ရှင်ထံသို့ပြောင်းလဲပြီး ဗိတ္တိဇံခံခဲ့ကြပါတယ်။

သူမတို့မိသားစုဟာ အလုပ်ကြိုးစားပြီး ကြီးပွားချမ်းသာလာပါတယ်၊ သားသမီးသုံးယောက်ထပ်တိုးလာခဲ့ပါတယ်။ သူတို့ဟာ အသင်းတော်တွင် သစ္စာရှိပြီး တက်ကြွစွာပါဝင်ခဲ့ကြပါတယ်။ ထို့နောက်၊ မမျှော်လင့်ဘဲ၊ သူမခင်ပွန်းဟာ လေဖြတ်သွားပြီး ကွယ်လွန်သွား၍၊ ကလေးငါးယောက်ကို ထောက်ပံ့ပေးရန် နှစ်ပေါင်းများစွာ အလုပ်ပေါင်းများစွာကို နာရီပေါင်းများစွာလုပ်နေခဲ့ရပါတယ်။

သူမမိသားစုနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ကလူတချို့က သူမကို ဝေဖန်ခဲ့ကြပါတယ်။ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်တစ်ခုတွင်ပါဝင်ရန် သူမရဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့်ပတ်သက်၍ သူမအခက်အခဲများကို သူတို့ အပြစ်တင်ခဲ့ကြပါတယ်။ ကြမ်းတမ်းတဲ့ အဖြစ်ဆိုးတွေနဲ့ ပြင်းထန်တဲ့ ဝေဖန်မှုတွေကို မမှုပဲ၊ ယေရှုခရစ်တော်၌ သူမရဲ့ယုံကြည်ခြင်းကို ဆုပ်ကိုင်၍၊ ဘုရားသခင်က သူမကိုသိပြီး ရှေ့မှာ တောက်ပတဲ့နေ့ရက်တွေ ရှိနေပြီဆိုတာ ယုံကြည်လျှက် ရှေ့ဆက်ဖို့ သူမ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ခဲ့ပါတယ်။

သူမခင်ပွန်းအချိန်မတန်ကွယ်လွန်ပြီးနှစ်အနည်းငယ်အကြာ၊ ဂျပန်နိုင်ငံရှိ သာသနာပြုဥက္ကဋ္ဌဟာ ဂျပန်အသင်းသားများကို ဗိမာန်တော်တက်ရောက်ဖို့ ကြိုးစားရန် အားပေးဖို့ လှုံ့ဆော်ခြင်းကို ခံစားခဲ့ရပါတယ်။ သာသနာပြုဥက္ကဋ္ဌဟာ အိုကီနာဝါညီအစ်မနှင့် သူမမိသားစုကို များစွာဒုက္ခဖြစ်စေခဲ့သောစစ်ပွဲ၊ အိုကီနာဝါတိုက်ပွဲက အမေရိကန်စစ်မှုထမ်းဟောင်းတစ်ဦးဖြစ်နေခဲ့ပါတယ်။ သို့သော်၊ နှိမ့်ချတဲ့ညီအစ်မက သူ့အကြောင်းကို ပြောခဲ့ပါတယ်၊ “အဲဒီအချိန်တုန်းက သူဟာ ကျွန်မတို့မုန်းတီးတဲ့ ရန်သူတွေထဲက တစ်ယောက်ဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့၊ အခုတော့ သူဟာ မေတ္တာနဲ့ ငြိမ်သက်ခြင်းဧဝံဂေလိတရားနဲ့အတူ ဤနေရာတွင် ရှိနေခဲ့တာပါ။ ဒါက ကျွန်မအတွက်တော့ အံ့ဖွယ်အမှုပါပဲ။”

သာသနာပြုဥက္ကဋ္ဌရဲ့သတင်းစကားကို ကြားသိသောအခါ၊ မုဆိုးမညီအစ်မဟာ တစ်နေ့ ဗိမာန်တော်၌ သူမမိသားစုထံ တံဆိပ်ခတ်ဖို့ရန် ဆန္ဒရှိခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့၊ ငွေကြေးနဲ့ ဘာသာစကားအတားအဆီးတွေကြောင့်၊ သူမအတွက်တော့ မဖြစ်ခဲ့နိုင်ပါဘူး။

အဲဒီနောက် ဆန်းသစ်တီထွင်တဲ့ ဖြေရှင်းနည်းတွေ များစွာပေါ်လာခဲ့ပါတယ်။ ဂျပန်နိုင်ငံရှိ အသင်းသားများဟာ အသွားအလာနည်းတဲ့ရာသီမှာ ဟာဝိုင်ယီကိုသွားဖို့ လေယာဉ် စင်းလုံးငှားလျှင် စရိတ်ကို ထက်ဝက်လျှော့ချနိုင်မှာပဲဖြစ်ပါတယ်။ အသင်းသားများကလည်း ဂျပန်သန့်ရှင်းသူများသီဆိုကျူး ခေါင်းစဉ်တပ်ထားသော ဗီနိုင်း ဓာတ်ပြားများကိုလည်း မှတ်တမ်းတင်ရောင်းချခဲ့ပါတယ်။ အချို့သူတွေဟာ အိမ်တွေမှာပင် ရောင်းချခဲ့ကြပါတယ်။ တခြားသူတွေကတော့ ခရီးထွက်ဖို့ အလုပ်ကနေထွက်ခဲ့ကြပါတယ်။

အသင်းသားများအတွက် နောက်စိန်ခေါ်ချက်တစ်ခုမှာ ဂျပန်လူမျိုးများတွင် ဗိမာန်တော်တင်ဆက်မှုကို မရရှိနိုင်ခြင်းဖြစ်ပါတယ်။ အသင်းတော်ခေါင်းဆောင်များဟာ ဟာဝိုင်ယီဗိမာန်တော်သို့ ခရီးသွားရန် ဂျပန်ညီအစ်ကိုတစ်ဦးကို ခေါ်သွင်းခဲ့ပြီး ဝိညာဉ်ပကတိအပ်နှင်းခြင်းအခမ်းအနားကို ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ကြပါတယ်။ သူဟာ စစ်ပြီးနောက် ပထမဆုံးဂျပန်ပြောင်းလဲလာသူဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ သစ္စာရှိ အမေရိကန်စစ်သားများက သင်ကြားပေးခဲ့ပြီး ဗိတ္တိဇံခံပေးခဲ့ပါတယ်။

ဟာဝိုင်ယီမှာနေထိုင်တဲ့ ဝိညာဉ်ပကတိအပ်နှင်းခံပြီးသားဂျပန်အသင်းသားတွေဟာ ဘာသာပြန်သံကို ဦးဆုံးကြားတဲ့အခါ၊ ငိုကြွေးခဲ့ကြပါတယ်။ အသင်းသားတစ်ဦးက ဤသို့မှတ်တမ်းတင်ခဲ့ပါတယ်၊ “ကျွန်တော်တို့ဟာ ဗိမာန်တော်ကို အကြိမ်ကြိမ်ရောက်ဖူးကြပါတယ်။ အခမ်းအနားတွေကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားနဲ့ ကြားဖူးကြပါတယ်။ [ဒါပေမဲ့] ဗိမာန်တော်အမှုတော်ရဲ့ … ဝိညာဉ်တော်ကို ကျွန်တော်တို့အခု ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အမိဘာသာစကားဖြင့် [ကြားရ]တဲ့အခါ ခံစားရသလို တစ်ခါမှမခံစားဖူးပါဘူး။”၁၀

ထိုနှစ်နှောင်းပိုင်းတွင်၊ ၁၆၁ ယောက် အရွယ်ရောက်သူများနှင့် ကလေး ယောက်ဟာ ဟာဝိုင်ယီဗိမာန်တော်သို့သွားရန် တိုကျိုမြို့မှ စတင်ထွက်ခွာခဲ့ကြပါတယ်။ ဂျပန်ညီအစ်ကိုတစ်ယောက်ဟာ ခရီးစဉ်တွင် ပြန်တွေးခဲ့ပါတယ်၊ “ကျွန်တော် လေယာဉ်ပေါ်ကနေ ကြည့်ပြီး ပုလဲဆိပ်ကမ်းကိုတွေ့လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီဇင်ဘာလ ၇၊ ၁၉၄၁ ခုနှစ်မှာ၊ ဒီလူတွေကို ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံက ဘာတွေလုပ်ခဲ့သလဲဆိုတာ အမှတ်ရမိခဲ့ပါတယ်၊ ကျွန်တော့်နှလုံးသားထဲမှာ ကြောက်ရွံ့မိခဲ့ပါတယ်။ သူတို့ ကျွန်တော်တို့ကို လက်ခံပါ့မလား။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်ဘဝမှာ မြင်ဖူးသမျှထက် ပိုကြီးမားတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ ကြင်နာမှုတွေကို သူတို့ပြသခဲ့တာကို ကျွန်တော်အံ့သြမိပါတယ်။”၁၁

ဂျပန်သန့်ရှင်းသူတွေကို ပန်းပွင့်တွေနဲ့ ကြိုဆိုခဲ့ကြပါတယ်။

ဂျပန်သန့်ရှင်းသူတွေ ဆိုက်ရောက်ချိန်တွင်၊ ဟာဝိုင်ယီအသင်းသားများဟာ ဂျပန်သန့်ရှင်းသူများကို မရေမတွက်နိုင်သော ပန်းစည်းများဖြင့် နိုင်ငံခြားဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုဓလေ့ထုံးစံအတိုင်း၊ ပါးပြင်ပေါ်တွင် ပွေ့ဖက်နမ်းရှုံ့ရင်း၊ ကြိုဆိုခဲ့ကြပါတယ်။ ဟာဝိုင်ယီတွင် ၁၀ ရက် အတွေ့အကြုံများရရှိပြီးနောက်၊ ဂျပန်သန့်ရှင်းသူများဟာ ဟာဝိုင်ယီသန့်ရှင်းသူများ သီဆိုထားသော “အလိုဟာ အို” ၏သံစဉ်ကိုနောက်ခံထား၍ နှုတ်ဆက်စကားပြောခဲ့ကြပါတယ်။၁၂

ဂျပန်အသင်းသားများအတွက် ဒုတိယအကြိမ် စီစဉ်ပေးသောဗိမာန်တော်ခရီးစဉ်တွင် မုဆိုးမ ညီအမ အိုကီနာဝါ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။ သူမဟာ မိုင်ပေါင်း ၁၀၀၀၀ (၁၆၀၀၀ကီလိုမီတာ) ကွာဝေးတဲ့ခရီးစဥ်ကို သူမရဲ့လေယာဉ်လက်မှတ်ကို ပေးခဲ့တဲ့ သူမအသင်းတော်ခွဲမှာ အမှုတော်ဆောင်ခဲ့တဲ့၊ သူမရဲ့ဧည့်ခံမှု၌ ပျော်မွေ့ခဲ့တဲ့ သာသနာပြုတွေကို ကျေးဇူးတင်ရင်း ရောက်ရှိလာခဲ့ပါတယ်။ ဗိမာန်တော်၌ရှိစဉ်မှာ၊ မိခင်ရဲ့ဗိတ္တိဇံအတွက် ကိုယ်စားအနေနဲ့ လုပ်ဆောင်ခဲ့ပြီး ကွယ်လွန်သွားသောသူမခင်ပွန်းနှင့် တံဆိပ်ခတ်ခဲ့ရသဖြင့် သူမ ဝမ်းသာပီတိမျက်ရည်ကျခဲ့ပါတယ်။

၁၉၈၀ ခုနှစ်၌ ၁၈ ခုမြောက် ဗိမာန်တော်ဖြစ်လာတဲ့၊ တိုကျိုဂျပန်ဗိမာန်တော်ကို ဆပ်ကပ်ခြင်းမတိုင်ခင်ထိ ဂျပန်နိုင်ငံမှ ဗိမာန်တော်လေ့လာရေးခရီးများကို ပုံမှန်ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခဲ့ပါတယ်။ ဒီနှစ် နိုဝင်ဘာလမှာ၊ ဂျပန်နိုင်ငံ၊ အိုကီနာဝါမြို့မှာ ၁၈၆ ခုမြောက် ဗိမာန်တော်ကို ဆပ်ကပ်ပါလိမ့်မယ်။ အဲ့တာဟာ ဒီအမျိုးသမီးနဲ့ သူ့မိသားစု ခိုလှုံရာ အိုကီနာဝါမြို့ အလယ်ပိုင်းက ဂူနဲ့ မနီးမဝေးမှာ တည်ရှိပါတယ်။၁၃

အိုကီနာဝါမြို့ မှ ဤအံ့ဖွယ်ညီအစ်မကို ကျွန်တော်မတွေ့ဖူးသော်လည်း၊ သူမရဲ့အမွေအနှစ်ဟာ သူမရဲ့သစ္စာရှိသောမျိုးဆက်ကနေတစ်ဆင့် ဆက်လက်ရှင်သန်နေပါတယ်၊ အဲ့ဒီလူတွေကိုကျွန်တော်သိပြီး ချစ်ခင်မြတ်နိုးပါတယ်။၁၄

ဒုတိယကမ္ဘာစစ်မှာ ပစိဖိတ်စစ်မှုထမ်းဟောင်းတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့၊ ကျွန်တော့်အဖေဟာ၊ ငယ်ရွယ်တဲ့ သာသနာပြုတစ်ယောက်အနေနဲ့ ဂျပန်နိုင်ငံမှာ အမှုဆောင်ဖို့ ခေါ်သွင်းခံရတဲ့အခါ သူ ဝမ်းသာပီတိဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ တိုကျိုဗိမာန်တော်ကို ဆက်ကပ်ပြီး သိပ်မကြာခင်မှာ ဂျပန်နိုင်ငံကို ကျွန်တော်ရောက်လာခဲ့ပြီး သူတို့ရဲ့ဗိမာန်တော်အတွက် ချစ်မြတ်နိုးမှုကို ကိုယ်တိုင်မြင်တွေ့ခဲ့ပါတယ်။

ဗိမာန်တော်ပဋိညာဉ်များဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ကောင်းကင်ဘုံရှင်အဘထံမှ သူ၏သားတော်၊ ယေရှုခရစ်တော်၏ သစ္စာရှိနောက်လိုက်များထံသို့ ဆုကျေးဇူးများဖြစ်ပါတယ်။ ဗိမာန်တော်မှတစ်ဆင့်၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ကောင်းကင်ဘုံရှင်အဘဟာ တစ်ဦးချင်းစီနှင့် မိသားစုများကို ကယ်တင်ရှင်နှင့်အတူ ချည်နှောင်ထားပါတယ်။

လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်က ဥက္ကဋ္ဌ ရပ်ဆဲလ် အမ် နယ်လ်ဆင်ကြေညာခဲ့ပါတယ်၊

“ဗတ္တိဇံကန်တွေမှာ၊ ဗိမာန်တော်တွေမှာ ပဋိညာဉ်တွေပြုတဲ့၊—စောင့်ထိန်းတဲ့ သူတိုင်းဟာ—ယေရှုခရစ်တော်ရဲ့ တန်ခိုးတော်ဆီရောက်ရာလမ်း တိုးတက်ကြပါတယ်။ …

“ဘုရားသခင်နဲ့ပြုတဲ့ ပဋိညာဉ်တွေကို စောင့်ထိန်းခြင်းရဲ့ ဆုလာဘ်ကတော့ ကောင်းကင်ဘုံရှင်တန်ခိုး—ကျွန်တော်တို့ရဲ့ စုံစမ်းခြင်းတွေ၊ သွေးဆောင်ခြင်းတွေ၊ နှလုံးသားနာကျင်မှုတွေကို ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်ဖို့ ကျွန်တော်တို့ကို ခွန်အားဖြည့်ပေးတဲ့တန်ခိုး ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီတန်ခိုးက ကျွန်တော်တို့ခရီးကို လွယ်ကူစေပါတယ်။”၁၅

ဗိမာန်တော်ကောင်းချီမင်္ဂလာများအားဖြင့်၊ ကယ်တင်ရှင်ဟာ တစ်ချိန်က ခါးသီးသောရန်သူများအဖြစ်ရပ်တည်ခဲ့ကြသော—တစ်ဦးချင်း၊ မိသားစုများနှင့် လူမျိုးများကိုပင် ကုသပေးပါတယ်။ ပြန်လည်ရှင်ပြန်ထမြောက်သောအရှင်က ရှုပ်ထွေးရန်များတဲ့ လူ့အသိုင်းအဝိုင်းကိုကြေညာခဲ့ပါတယ်၊ မော်မုန်ကျမ်းတွင် သူ့အားရိုသေသောသူများအား၊ “ငါ၏နာမ၌ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏သားတော်သည် အနာပျောက်စေသောအတောင်တို့ဖြင့် ပေါ်ထွန်းတော်မူမည်။”၁၆

“ပင်လယ်​တစ်ဖက် တစ်ကျွန်း​တစ်နိုင်ငံ​”၁၈ ၌ ရှိသူများအပါအဝင် “ပြည်သား၊ အမျိုးစု၊ အသီးသီး​ဘာသာစကားကို​ပြောသူနှင့် လူမျိုး​မှန်သမျှ၌ ကယ်တင်ရှင်​အကြောင်း အသိပညာ ပျံ့နှံ့သည့်​အချိန် ကျရောက်​လာလိမ့်မည်”၁၇ ဟူသော သခင်၏ကတိတော် ဆက်လက်ပြည့်စုံမည့်အကြောင်း သက်သေခံရတဲ့အတွက် ကျွန်တော်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

ဤနောက်ပိုင်းကာလ၌ ကယ်တင်ရှင်ယေရှုခရစ်တော်နဲ့ ပရောဖက်တွေနဲ့ တမန်တော်တွေအကြောင်းကို ကျွန်တော်သက်သေခံပါတယ်။ မြေကြီးပေါ်၌ ချည်နှောင်ထားသော ကောင်းကင်ဘုံမှာ ချည်နှောင်နိုင်တဲ့ ကောင်းကင်တန်ခိုးအကြောင်း လေးနက်စွာ ကျွန်တော်သက်သေခံပါတယ်။

အဲ့ဒါဟာ ကယ်တင်ရှင်ရဲ့ အမှုတော်ဖြစ်ပြီး ဗိမာန်တော်တွေဟာ သူ၏သန့်ရှင်းတဲ့အိမ်တော်ဖြစ်ပါတယ်။

မယိမ်းယိုင်သောယုံကြည်ချက်ဖြင့်၊ ယေရှုခရစ်၏နာမတော်၌ ဤသမ္မာတရားများကို ကျွန်တော်ကြေညာပါတယ်၊ အာမင်။

မှတ်စုများ

  1. လီ ဟာဝိုင်ယီ ဗိမာန်တော်ကို ၁၉၁၉ ခုနှစ် တွင် ဥက္ကဋ္ဌ ဟေဘာ ဂျေ ဂရန့်ထ် ကဆက်ကပ်ခဲ့ပါတယ်။ တမန်တော်တစ်ပါးအနေဖြင့်၊ ၁၉၀၁ ခုနှစ်တွင် ဂျပန်နိုင်ငံ၌ အသင်းတော်ကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့ပါတယ်။ ၎င်းဟာ ပဉ္စမမြောက် လည်ပတ်နေသော ဗိမာန်တော်ဖြစ်ပြီး အမေရိကားတိုက်အပြင်ဘက်တွင် ပထမဆုံးတည်ဆောက်ခဲ့သော ဗိမာန်တော်ဖြစ်ပါတယ်။

  2. မတ်လ ၂၊ ၂၀၂၃ ခုနှစ်အထိ အထိမ်းအမှတ်ကျောက်တိုင်ပေါ်မှာ အမည်ပေါင်း ၂၄၁,၂၈၁ ခု ရေးထိုးထားပါတယ်။

  3. ရှု ဂေါ်ဒန် ဘီ ဟင်ကလေ၊ “Keep the Chain Unbroken” (Brigham Young University devotional, Nov. 30, 1999), 4, speeches.byu.edu.

  4. ဒဝိန်းန် အန် အန်ဒါဆန်ဟာ အိုကီနာဝါတိုက်ပွဲမှာ ဒဏ်ရာရခဲ့ပါတယ်။ သူဟာ ၁၉၆၂ မှ ၁၉၆၅ နှစ်အထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် သာသနာပြုဥက္ကဋ္ဌအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး ၁၉၈၀ မှ ၁၉၈၂ ခုနှစ်အထိ တိုကျိုဂျပန်ဗိမာန်တော်၏ ပထမဆုံး ဥက္ကဋ္ဌဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။

  5. ကျွန်တော့်ဇနီးနဲ့ကျွန်တော် တိုကျိုမြို့မှာသာသနာပြုခေါင်းဆောင်တွေအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်နေတုန်း သူ့မိသားစုဝင်တွေနဲ့ ကျွန်တော်ဆုံတွေ့ခဲ့ပါတယ်။ သူမရဲ့မိသားစုသမိုင်းမှတ်တမ်းတွေထဲက ဒီအချက်အလက်တွေကို သူတို့ ကျွန်တော်ကို ပေးခဲ့ပါတယ်။

  6. ရှု ဒဝိန်း အန် အန်ဒါဆန်၊ An Autobiography for His Posterity, ၁၀၂-၅၊ အသင်းတော်သမိုင်းစာကြည့်တိုက်၊ ဆော့လိတ်မြို့။

  7. ရှု ဒဝိန်း အန် အန်ဒါဆန်၊ ၁၀၄။

  8. ရှု အက်ဒ်ဝပ် အန်လ် ကလစ်ဆော့ဒ်၊ “Translating the Endowment into Japanese,” ၌ Stories of the Temple in Lā‘ie, Hawai‘i, comp. ကလင်တန် ဒီ ခရစ်စင်ဆန် (၂၀၁၉)၊ ၁၁၀-၁၃။

  9. ဘာသာပြန်သူ၊ တာ့ဆုအိ ဆာတို ကို၊ အမေရိကန် စစ်မှုထမ်း၊ စီ အဲလစ် ရစ်ချက်စ် မှ ဇူလိုင်လ ၇ ရက်နေ့၊ ၁၉၄၆ ခုနှစ် တွင် ဗိတ္တိဇံပေးခဲ့ပါသည်။ ထိုနေ့မှာပဲ တာ့ဆုအိ ဆာတို၏ဇနီး၊ ချီယို ဆာတို၊ ဘွိုက်ဒ် ခေ ပက်ကာ မှ ဗိတ္တိဇံပေးခဲ့ပါသည်။ သီးခြားအနေဖြင့်၊ နီရော အေ မက်စ်ဝဲလ်ဟာ အိုကီနာဝါတိုက်ပွဲတွင် တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ပြီး၊ အန်လ် တွမ် ပယ်ရီ ဟာ ငြိမ်းချမ်းရေးသဘောတူစာချုပ်အရ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ကမ်းပေါ်တက်မည့် ပထမဆုံး မရိန်းတပ်သားတစ်ဦးဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အသင်းလူကြီးများ ပက်ကာ၊ မက်စ်ဝဲလ်၊ နှင့် ပယ်ရီတို့ဟာ တမန်တော်ဆယ့်နှစ်ပါး၏ အသင်းလူကြီးအဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်လာပါတယ်။။

  10. ကလစ်ဆော့ဒ် ၌၊ “Translating the Endowment into Japanese,” ၁၁၂။

  11. ၌ ဒဝိန်း အန် အန်ဒါဆန်၊ “1965 Japanese Excursion,” Stories of the Temple in Lā‘ie, Hawai‘i, ၁၁၄။

  12. ရှု အန်ဒါဆန်၊ “1965 Japanese Excursion,” ၁၁၄၊ ၁၁၇။

  13. ထို့နောက်၂၀၂၃ ခုနှစ် အောက်တိုဘာ ၂၀၂၃ အထွေထွေညီလာခံ ကျင်းပသည့် ဤအစည်းအဝေးတွင်၊ ဥက္ကဋ္ဌ ရပ်ဆဲလ် အမ် နယ်လဆင် က ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ပဉ္စမဗိမာန်တော်ဖြစ်လာမဲ့၊ အိုဆာကာဂျပန်ဗိမာန်တော်အပါအဝင်၊ ဗိမာန်တော်အသစ် အခု၂၀ ကို ကြေညာခဲ့ပါတယ်။

  14. ၂၀၁၈ မှ ၂၀၂၁ ခုနှစ်အထိ တိုကျိုမြို့၌ ကျွန်တော်တို့သာသနာပြုနေစဉ်အတွင်း၊ ကိုဗစ်ကပ်ရောဂါ၏စိန်ခေါ်မှုများကြားတွင်၊ သူမ၏မိသားစုသည် ကျွန်တော်နှင့်ကျွန်တော့်မိသားစုကို ထာဝရကျေးဇူးတင်ဖွယ်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ဂရုစိုက်ပေးခဲ့ပါတယ်။

  15. ရပ်ဆဲလ် အမ် နယ်လဆင်၊ “လောကကိုအောင်နိုင်၍ချမ်းသာခြင်းရှာလော့၊” လီယဟိုနာ၊ နို၊ ၂၀၂၂၊ ၉၆။

  16. ၂ နီဖိုင်း ၂၅း၂

  17. မောဇိယ ၃း၂၀

  18. ၂ နီဖိုင်း ၂၉း၇