Bá Áłchíní Daniidlį́.
T’áá ahiiłt’éego diyin bitsąądę́ę́’ hosiidlį́į́’ dóó doo ninít’í’góó é’dadiilnííłgo bídeeníighah Jesus Christ bee ajooba’ binahjį’.
Béénílnii’ish ́Diyin God yáhalne’é Samuel át’įįd yę́ę éí Diyin Bóhólníihii Jesse’ bighangóó ayíiła’ Israel aláahdi binaat’áanii yidoosííłgo? Samuel Eliab yiyiiłtsą, éí Jesse aląąjį’ biyé’. Eliab, ninez naháalin, dóó baadzolní naat’áanii léi’ nahalingo. Samuel ákót’áo ha’íísid dóó jo’hot’éilą’ níízį́į́’. Nt’ée ákwiiniizíí’ yę́ę doo akót’éeda lą, áádóó Diyin Bóhóhníihii Samuel neeneeztąą’: “Doo ánoolninígíí t’éeyá dinííłįįłda doodaii áníłnéézígíída; … diné éí ak’ágí t’éeyá yidinóół’įįł, ndi Diyin Bóhólníihii éí a’jéí háidoosił.”1
Béénílniih’ish Diyin yikee’sizíínii Ananias áát’įįd yę́ę éí Diyin Bóhólníihii Saul bik’idjídídłeeł bidííniidgo? Saul bee bééhódílzinígíí t’áá biląąjį’ dajíínii’, dóó Ananias Saul doo yits’íídgo yaahodeezst’ąą’ dóó Diyin God da’yoodłanígíí at’ííł’į́’ t’ááłahagi’ át’éego. Ananias yaa hodeezst’ąą dóó jo’akót’eelą doo shį́į́’ bich’į́’ deeshááłda níizį́į́’. Doo ́akó’t’éegóó bąąn tsízdeezkééz lą, dóó Diyin Bóhólnííhii Ananias neeneezt’ą’ konį́į́go, “Éí ayóo at’éego bikíhodiiníí’ígíí át’į́’, Shízhí Gentiles yiłiishjaní iidoolííł, aláahdí naat’áanii da, dóó Israel ba’áłchíní.”2
Ha’át’áoshą’ Samuel dóó Ananias díí naakigo haz’ą́’ jisiih? Bináá yee há’jíísid dóó bijaa’ yee adiizts’ąą, áko, diné ánołninígíí dóó aseezį́ bee bá nahoozhni’ą́.
Saad nída yíízoohígíí dóó Pharisees éí asdzání ałjiłnii yaa naagháago, haa’yit’éego bąą tsídazdeezkééz? Asdzání ajiłii k’eh hináágo, ni’iisííhgo bidi’yoolyééłgo báhaazą́’. Jesus ha’hwíísidgo, haajít’éego hwiiltsą́? Asdzání t’óó kónígháníjį’ doo bííchįįd dago bitsiis yaa’ádiitą́ ndi yistáándooldááłgo yííghah ádaaná’oozkąąd dóó yá Niná’í’dłáhígíí binahjį’. Dine’é naabaahíí binaat’áanii dayiiłtsą́, bá naał’a’í ditłidii bąąhdahas’ą’go, ha’át’íishą dajiiłtsą́? Kanaagháii daatsi dajiiłtsą́, anaa’í ła’ da, doo dajiłdinígíí da ła’. Jesus bił ts’ą́ą́go, ha’átíishą’ yiyiiłtsą́? Hastiin yił keehat’íínii ła’ yąą biní’go, t’áá bí ha’óólnį́į́go dóó yoodłągo Diyin Bóhólnííhii yíkanit’áh’ígíí lą́. Dine’ ła’ asdzání dił bee ąądahazą́ bee ńt’į́į́go dayiiłtsą, ha’át’íi dajiiłtsą́? Asdzání doo yá’áshóonii daatsí, baa yáhásingo yoo’adoot’anígíí. Jesus biiłtsą́go, ha’átíishą’ yiyiiłtsą? Asdzání bąąhdahazą́ąnígíí, naadé kóbidil’į́ bił áhoot’éhígíí biniinaa éí doo t’áá bí yee ádąądahast’ą da, nídeesdziih dóó k’énáhódłoo dooleełgo laanaa nízin.
Bił ádahoot’éhígíí t’áá át’é yá biłbééhózingo, Diyin Bóhółnííhii hayiisid háí’ádaat’į́, dóó t’ááła’í nízínígo yíká alwod. Nephi dóó bik’is Jacob adííniid:
“T’áá ałtso shaaho’kaah yidííniid … , danolshin dóó danolgai’ígíí, dasnah dóó bééda’iisnį́į́’ígíí, da biką’ dóó dabi’áád; doo da’oodlanígíí yééháálnííh; dóó t’áá ałtso ahíiłt’é Diyin God bich’į’.”3
“T’áá ła’í éí bił ayóo ánoolnin ła’ígíí gi’át’áo.”4
Áko t’éego’ nihináá’, nihijaa’, doodaii béédeeldzidígíí yóó’ádanhinó’ah lágo ndi nihijéí dóó nihíni’ bee jiiníiba’go bił kéédahwíit’íínii bíká’adiilwoł Bí ádzaa’ yę́ę gí’ át’éego.
Dikwíí naháídą́ą́’, shi’ch’ooní, Isabelle, diyin k’ehgo áká’anáh’áwo’ łahgo át’éhígíí baadeet’ą́. Sáaní ła’ bąąh’áhásdįįdgo ch’íínáí bi’niiłhí’ dóó bąądahaząągo bik’á ananílwo dooleeł bí’dooniid éí sodizinjí at’ah nilį́ dóó ts’adoolní’go bahách’į́’ léi’. Bitsesǫ’ dádadeezbaał; bighangóné’ doo naazhch’í da áko hoołchxon; t’áadoo shańdaak’ahi doo bee choosh’íní da, ”níígo yáłt’i’.” T’áadoo yist’į’í, Isabelle kodíínįįd, “Ooa, ádiilííłígíí hólǫ́! Łahgo nihíká’adíílwoł áko naandeekah dóó ahiłńdahwiilní dooleeł.” Áádóó Isabelle ák’ǫ́ǫ́ ałnaajidááh, t’áá ákwíí jį́, bíni’nilį́go.
Náasdi, díí shilah yá’át’ééhii bikee’ bá naashgizh, áko bikídeesdizígíí t’áá’ákwíí jį́’ łahgo ánál’į́h, t’áá bí éí doo yíigha da. Lą’í yiską́, Isabelle yighangóó ałnáánálwo’go, yikee t’anéégis, dóó bikídeesdizígíí yá łahgo ánáyiilįį’ ńdéé. Baa’ih t’áadoo yiyiiłts’ą́ą da; Niłchxongo t’áadoo yishchąąh da. Diyin God bitsi’ nizhǫ́ní éí ayói’ó’ó’ní dóó ajooba’ bee aa’áháyą yídin nilį́į́go éí t’éeya yá yoó’į́į́ ńt’ę́ę́’.
Nináháháá’go, Diyin Bóhółnííhii oo’į́nígíí beełt’éiigo Isabelle beelyáá éí dikwíí nįįlt’é shį́į́ binahjį’ nihik’i hojisdlíí’. Stake daat’sí bi’naat’áanii nílį́ doodaii ní’iildééhgo álák’ee dadilnííhígíí nílį́, England aláahdi bi’naat’áanii daats’í, chahash’oh’ish bii’ nighan, bizaad’ish bee yáníłt’i’ doodaii náánáła’, bééhazáanii daats’í t’áá ałtso bik’eh honíł’į́, ła’ daats’í nił nidantła, ch’i’yáán aláah łikonígíí needookaał bíłeets’aa’ ts’ídí nizhǫ́nígíí bii’jį’. Naalyé haa néelt’e’, nikaah haa yit’é, nee é’oołįįł shą’, haa’dóone’é nílį́, yá’án’t’éé’ish, néého’dilzin’ish, doodaii ha’át’íí’ bee néého’dilzin, łahgo át’áo shį́į́ nizhí’, dii ndí doo bi’diił’áá da. Bijéí yee oo’į́; t’áá ánį́į́ltso Diyin God ba’ áłchíní nídłlį́įgo yoo’į́.
President Russell M. Nelson na’neeztąą:
“Ats’ąąjí nilį́į́nii yaa biłhózhǫ́ beenihéé hó’dilzinígíí áłts’ánihiniłgo dóó t’áá łahági’ át’éigo t’éeyá ádaants’ííkees dóó ahaańtsídeekees. T’óó baa ááh hasin bee nihéého’dilzinígíí aláah diníílzin t’áá nihí éí a’ohgo ahańtsí’deekees.
“Bee niheeho’dilzinígíí bee áhaanéit’í dóó ałch’į́’ níhádach’í’. Díí até’éł’į́ doodaii ajoołch’į́į́d kedaayah dę́ę́ dóone’é, diné dóó asdzání ałjishii da, oołt’ah da, eda’ool’į́į́ł, doodaii hatishį́į́ bee nihéého’dilzinígíí éí Ánihiilaa’ígíí doo bił nilį́į́ da!”5
French éí doo shí asht’į́’da; éí t’óó ákwe’é shi’dizhchį́. Łigai do éí asht’ída; éí shikáá bee nasch’chąą, doodaii kasidą́ą́’. Na’nit’iní doo éí hasht’į́’da i; éí bee sha’áłchíní bik’iisdził. Tsosts’idiin bidahólnihígíí doo éí asht’į́da; éí sodizinjí binaashnishgo hoolzhish.
“Áłts’eh dóó ts’ídí aláahdi,” President Nelson yee nihéénihíiłnííh éí “Diyin God bí’ awéé’ nishłį́.”6 Áko ní ałdó, dóó t’áá ałtso dine’é nihinaadę́ę́’. Díí t’áá’aaníínii ayóó át’éii t’aa yéego baa ahééh dadínį́įdzįįł éí biká sodiszin. T’áá ałtsoní łahgo áyoolíił!
Ałąą át’éego kéédahwiit’į́į́go shį́į́ nihí yaa dahoo’a’; da’níłts’ą́ą́dę́ę́’ bee da’iináanii ałąą ádaat’éiidę́ę́’ nihiikai; ni’ bikaa iiná bits’dę́ę́ yit’íhii, doone’é ałdo, hakáhgí ánóolinígíí, ch’iiyaan nihił daalkanígíí, nahat’á, kodaat’éii., ayóo ał’ąą’ ádáat’é łeh. Ndi ba’áłchíní daniidlį́, t’áá ánííltso, t’áádoo ła doodaii. T’ááła’hadę́ę́’ diyingo hoosiidlį́į́’ dóó yihi’oodłąą’ bidziil dooleeł Jesus Christ bi’ájooba’ binahj́į’.
C. S. Lewis kot’áo yaa tsídeezkééz: “T’áadoo anídí hast’óí dóó sáanii dadiyinii bił kééhodjit’į́į́go, bééńlniih doo baa honeenigo bił ahił hané yę́ę ła’, éí kad yiniłtsąągo, ayóo bich’í’ hodíínísin dooleeł díníizįįł. … Doo éí t’óó t’áá dine’é ádaat’į́įda. T’oo dadinóónéełígíí t’ahdoo ła’ bich’į’ handziih da. Kédaayahgóó, éda’él’į́, na’ach’ąąh, diné kéédahat’į́į́góó—díí bił nida hwiilzhíísh, tsi’í t’óó honíghaníjį’ hinánígi’át’áo. Ndi hooł’áágóó dahinanígíí bił nidahwiilt’i’, bił nideelnish, dee’geh, saad bił ahídeit’ááh, dóó bee nída’íildįįh.”7
Shi’ch’ooní dóó niha’áłchíní ałąą kéédahwiit’į́ dóó łahgo ’éda’al’íígo t’áádadinééhgo hoolzhiizh; niha áłchíní bik’i dahogisdłíígo al’ąądoone’é yit’ahjį’ da’azyeh. Shiłbééhóozįįd Jesus Christ bina’nitin ayóo ahiiłt’éego ashja’da’ale’. T’áá aníi yisiidłąądgo,“Diyingo Iisiizíínii éí nihii’sizíínii yiłį́į́shją́ą́ iidoolííł, Diyin God ba’áłchíní daniidłį́į́go.”8 Díí t’áá aaníínii ayóo át’éego nihik’ihodoołdo, bee nihééhodilzinígíí t’áá ałtso dóó bee nihidi’nílį́nígíí bik’ee ti’hwiinííh dóó nihi k’éi bił ałch’í’ nihádahachį́’ígíí, éí t’óó hihá “ayííłna’ dooleeł… Christ.”9 Bééhodoozį́į́ł éí nihí, dóó nihinaadę́ę́, “doo háádę́ę́ shį́į́ da dóó doo anaaí danilį́į́ da, ndi bił sodadiilzinígíí bił, dóó Diyin God bighan dę́ę́’.”10
Ániid diséts’ąą’ branch binaat’áanii ła’ dine’é da bizaad yaa ahínéikago díí ádeiłní, Elder Gerrit W. Gong yi’iilaa, éí Diyin God bił a’ha’diit’aah bee ahił’ídłííjí.11 Doola’dó’ nizhǫ́ǫnígo ńts’áhákees át’ée da! Dine’é ła’ Yisda’íiníiłii bi’iina’ ałníi’gi hólǫ́ǫ́ ádayósin dóó yiłaha’dadeests’anę́ę ałdo’ ákot’éego bił dahózhǫ́ǫ na’nitin yikékeh dahiná. Kodóó, anooneeł bee níílį́nígíí ła’go át’é, Diyin God Bina’nitin hazhó’ó’i bee ahiit’į́ t’áadoo át’éhágóó dóó łahgo ánááníiłígíí diyingo biłałhadiit’ah binahjį́’. Díígi át’áo, oolchįįd dóó ak’idjį́’ nitsiikeesígíí naaji’ aaniił, ákót’áo oolchįįd dóó ak’idjį́’ nitsáhakees nihits’ąąjį́’ kwiił’į́į́go ádįįł,12 ts’ídí yá’át’ééhgo nizhǫnigo bił ahééhwiilzhíísh. Ooa, nihi Diyin God yá’yáltí’í ánihiłninígíí be’diilnįįł: “Shilah dóó shikis, hait’áo ahił honíídłonígíí baahast’í’! Hait’áó hooghandi ałch’í yeelt’í dóó bił kéédahwiit’į́į́nii da, baa, sodizindi da, nideelnishdi, dóó béesh nisíkéésí bíyí saad nídahadzoohígíí bidziilgo át’é. Diishjį́, ánhidiishní házhó’ó ahiłda hiníináá dooleeł, diyin k’éhgo.”13
Díí yaa’adeezanígíí, nihí ’ílnii’ígíí biniit’aa, shí ałdó’ ádeehadeesdzíí dooleeł niha áłchíní ayóo ádanóólninígíí ayóo ádeenííninígíí bá:
Doo łą’ dine’é nidaakaii’gí át’éego naninééda ndi,
Ła dine’é nits’ąąjį’ dahdidoo gááł,
Ndi shí doo ákódiishnííł da! Doo ádiishnííł da!
Doo ła dine’é yádaati’ígíí gi’át’áo yaniłti’go,
Ła’ dine’é naayádaałti’ dóó naadaadłoh,
Ndi shí doo ákódiishnííł da! Doo ádiishnííłda!
Niłyish’ásh dooleeł. Nich’į yáshti’ dooleeł.
Ákót’áo ayói áníínishninígíí niłííshjąą ádiishłííł.
Jesus doo ła’ yits’ąąji’ dahdiiyáa da.
T’áá ałtso bi’ayói’ó’óní yee yaajoozba’.
Shí ałdó ákódiishnííł! Ákódiishnííł!{14
Shi’oodłą́’ bee hasdziih Éí nihi Zhé’é Yá’ąąshdę́ę́’ bidiiníinígíí ts’ídí t’áá aníí nihi Zhé’é, ayóo ániho’ní, Ba áłchíní t’ááła’í nidzínigo yee hósin bi’jéí bitłaadę́ę́ hahool’ao, t’ááła’í nídzínigo nihaa a’áh’nízin, dóó t’áá aníít’é ahinníílt’é bidáádóó. Shi’oodłą́ bee ádishní BiYé niná ádiit’ąągo tí’hooznííhgo nihá niná’idła’, nihi Yisda’iiníiłii, Jesus Christ, díí bik’idadidiit’įįł baa ahéé dadiníídzįįł áko biiłt’éego ahiłkee dahwiit’į́į́ dooleeł. Bíkáh sodizin éí, t’áá Bi gí’át’áo, ayói áda’ahííniiníí dooleeł háálá kót’áo yá’át’ééh, azhą doo t’áa ákwǫ́ǫ ádáánííłda ndi doodaii “bá nahaząą góne” ch’eéh adahakáá ndi. Jesus Christ bízhi’ binahjį’, amen.