Ha’api’ira’a a te mau Peresideni
Pene 23 Te mau ha’amaita’ira’a o te hiero mo’a


Pene 23

Te mau ha’amaita’ira’a o te hiero mo’a

« E riro te mau ’ōro’a hiero ’ei mau ha’amaita’ira’a teitei roa tā te ’Ēkālesia e hōro’a ».

Nō roto mai i te orara’a o Gordon B. Hinckley

« Tē ti’aturi nei au ē, ’aita te melo o te ’Ēkālesia e fāri’i i te mea teitei roa a’e tā te ’Ēkālesia e hōro’a maori rā ’ua fāri’i ’oia i tōna mau ha’amaita’ira’a nō te hiero i roto i te fare o te Fatu », te parau ïa a te peresideni Gordon B. Hinckley i roto i te tuha’a purera’a autahu’ara’a o te ’āmuira’a rahi nō ’ātopa 1997. « Nō reira, tē ’imi nei tātou i te mau rāve’a ato’a nō te fa’a’oi’oi i te patura’a i teie mau fare mo’a ’e ’ia fāri’ihia te mau ha’amaita’ira’a e vai ra i reira ».1 ’Ua fa’a’ite ’oia e rave rahi hiero e fa’anahohia ra ’e ’o tē patuhia ra, ’e i muri iho, ’ua hōro’a ’oia i te hō’ē parau fa’a’ite ’o te taui i te orara’a o te ta’ata nā te ao ato’a nei :

« E rave rahi mau vāhi o te ’Ēkālesia e mea ātea roa, e mea iti roa te melo, ’e e’ita e tupu rahi i teie mau taime i muri nei. E ti’a ānei i te mau ta’ata e pārahi nei i teie mau vāhi ’ia fa’a’erehia rātou ē a muri noa atu i te mau ha’amaita’ira’a o te mau ’ōro’a o te hiero ? ’A rātere ai mātou nā te hō’ē o te reira huru vāhi tau ’āva’e i ma’iri a’enei, ’ua feruri hōhonu mātou nā roto i te pure i teie uira’a. Tē ti’aturi nei mātou ē, ’ua tae mai te pāhonora’a ma te māramarama ’e te pāpū.

« E patu tātou i te mau hiero na’ina’i i roto i te tahi o teie mau fenua… E patuhia te reira ’ia au i te fāito o te mau hiero, e fāito teitei a’e i tō te mau fare purera’a. E tupu ïa i reira te mau bāpetizora’a nō te feiā i pohe, te ’ohipa nō te ’ōro’a hiero, te mau tā’atira’a, ’e te tā’āto’ara’a o te tahi atu mau ’ōro’a e ravehia i roto i te fare o te Fatu nō tei ora ’e nō tei pohe ».2

’Ua ha’amata te fa’aurura’a nō teie fa’anahora’a hau atu i te 20 matahiti i teienei, i te taime ’a tāvini ai te peresideni Hinckley ’ei fa’atere nō te tōmite hiero a te ’Ēkālesia. Nō tōna māna’ona’o i te feiā mo’a i te mau mahana hope’a nei e rave rahi e ’ere i te mea ’ōhie nō rātou ’ia haere i te hiero nō te fāri’i i te mau ha’amaita’ira’a hiero, ’ua pāpa’i ’oia i roto i tāna buka ’ā’amu, « e nehenehe te ’Ēkālesia e patu [e rave rahi hiero huru na’ina’i a’e] i te fāito moni o te hiero nō Washington [’o tē patuhia ra i taua taime ra]. Nā te reira e hōpoi atu i te hiero i te mau ta’ata ra, ’eiaha rā nā te ta’ata e tere i te mau tere ātea nō te haere i reira ».3

Nā te hō’ē heheura’a nō ’ō mai i te Fatu ra i te matahiti 1997 i fa’atupu i teie mana’o. ’Ua fa’a’ite mai te peresideni Hinckley i te tahi parau nō ni’a i taua heheura’a ra i te taime ’a hōro’a ai ’oia i te pure ha’amo’ara’a nō te hiero nō Colonia Juárez Chihuahua i Mehiko. ’Ua pure ’oia, « I’ō nei i Mehiko Apato’erau nei tō ’Oe heheura’a mai i te mana’o ’e i te hōho’a nō te hō’ē hiero huru na’ina’i a’e, tei hope te mau tuha’a ato’a, terā rā, tei tano i te hina’aro ’e i te huru o te mau melo o te ’Ēkālesia i roto i teie vāhi o tā ’Oe ’ō vine. ’Ua tupu mai teie heheura’a mai roto mai i te hō’ē hina’aro ’e te hō’ē pure nō te tauturu i tō ’Oe mau ta’ata o teie mau tuha’a fenua tei ha’apa’o maita’i ».4

E ono ’āva’e i muri a’e i tōna fa’a’itera’a i te ’ōpuara’a nō te patu i te mau hiero na’ina’i a’e, ’ua fa’a’ite fa’ahou te peresideni Hinckley i te tahi atu fa’aarara’a faufa’a :

« ’Ua rātere ātea mātou i rotopū i te mau melo o te ’Ēkālesia. ’Ua pārahi au i rotopū e rave rahi o rātou tei iti roa tā rātou tao’a nō te orara’a nei. Terā rā, i roto i tō rātou ’ā’au, tē ’ama ra te hō’ē fa’aro’o rahi nō ni’a i teie ’ohipa o te mahana hope’a nei. Tē here nei rātou i te ’Ēkālesia. Tē here nei rātou i te ’evanelia. Tē here nei rātou i te Fatu ’e tē hina’aro nei e ha’apa’o i Tōna hina’aro. Tē ’aufau nei rātou i tā rātou tuha’a ’ahuru, noa atu e mea ha’eha’a roa. E rave rātou i te mau fa’atusiara’a rahi nō te haere i te hiero. E tere rātou e rave rahi mahana te maoro nā ni’a i te mau pereo’o uta ta’ata moni raro roa ’e te mau poti tahito. E ha’aputu rātou i tā rātou moni ’e e fa’atusia rātou i te mau mea tā rātou e hina’aro nō te fa’atupu i te ’ōpuara’a.

« E tano te mau hiero fātata nō rātou—hiero na’ina’i, nehenehe ’e te au māite ’ia fa’a’ohipa. Nō reira, tē hina’aro nei au e fa’aara i tō te ’Ēkālesia tā’āto’a i te hō’ē fa’anahora’a nō te patu ’oi’oi fātata e 30 hiero na’ina’i […]

« E riro teie ’ei ’ohipa rahi. ’Aita hō’ē ’ohipa mai teie te huru i ravehia a’enei… E tae’ahia ïa e 47 hiero ’āpī ’o te ’āmuihia atu i te 51 e ’ohipa nei i teienei. Tē mana’o nei au e ’āmui atu tātou e 2 a’e e toe ra nō te fa’ati’a roa 100 i te hope’a o teie tenetere, ’oia te 2 000 matahiti ’mai te taera’a mai o tō tātou Fatu ’e te Fa’aora ’o Iesu Mesia i roto i te tino nei’ (PH&PF 20:1). I roto i teie fa’anahonahora’a tē tere nei tātou i te hō’ē fāito ’aita i ’itehia a’enei i mua ra ».5

I te 1 nō atopa 2000, ’ua ha’amo’a te peresideni Hinckley i te hiero nō Boston Massachussetts, te 100ra’a o te hiero e ’ohipa nei. Hou te hope’a o te matahiti, ’ua ha’amo’a ’oia e piti hiero i Beresilia. ’E i tōna pohera’a i te 27 nō tēnuare 2008, e 124 hiero tā te ’Ēkālesia e ’ohipa ra, ’e e 13 tei fa’aarahia. I roto i terā 124 hiero e ’ohipa nei, ’ua ’āmui atu te peresideni Hinckley i roto i te fa’aineinera’a ’e te patura’a o te rahira’a o te reira mau hiero e nāna roa iho i ha’amo’a e 85 o te reira mau hiero.

I te fa’aarara’a te peresideni Hinckley e rave rahi hiero ’āpī, e tōna ha’afa’ahiahiara’a i tō rātou nehenehe, ’ua fa’aha’amana’o ’oia i te feiā mo’a i te mau mahana hope’a nei i te ’ōpuara’a o taua mau fare mo’a ra : Nō te ha’amaita’i i te ta’ata hō’ē ’e i te mau ’utuāfare, tāta’ihō’ē. Nō ni’a i te hiero nō San Diego Kalifonia, ’ua parau ’oia ē : « E fare nehenehe mau teie. Terā rā, ta’a ’ē noa atu te nehenehe o teie fare, ’ua riro teie fare ’ei rāve’a noa e noa’a ai te mea tā tātou e hina’aro, e ’ere rā te hope’ara’a. ’Ua fa’ati’ahia ’e ’ua ha’amo’ahia teie fare nō te ravera’a i te mau ’ōro’a mo’a tā te Fatu i heheu mai i teie ’anotau ».6

I te tahi atu taime ’ua parau ’oia ē : « ’Aita hō’ē ta’ata i mau i te tā’āto’ara’a o te ’evanelia ē tae roa atu i te taime ’ua ti’a iāna ’ia fāri’i [i te mau ’ōro’a o te hiero]. ’E tei ia tātou te hōpoi’a nō te hi’ora’a ’ia vai taua mau fare ra. ’Aita vau i ’ite e aha te maorora’a e toe ra o tō’u orara’a, tē ti’aturi nei rā vau ē, e hope tō’u orara’a i roto i te patura’a i te mau hiero o te Fatu, ma te hōpoi i te mau hiero i te mau ta’ata ra ’ia ti’a ia rātou ’ia fāri’i i te mau ha’amaita’ira’a fa’ahiahia e tītauhia ’ia roa’a i [reira] ».7

Hiero nō Colonia Juárez Chihuahua Mehiko

Te hiero nō Colonia Juárez Chihuahua Mehiko

Te mau ha’api’ira’a a Gordon B. Hinckley

1

E fa’a’itera’a te mau hiero nō tō tātou ’itera’a pāpū, ’e ’o te reira te fāito hope’a nō tā tātou ha’amorira’a.

’Ua riro te hiero tāta’itahi i patuhia ’e te ’Ēkālesia a Iesu Mesia i te Feiā Mo’a i te mau Mahana Hope’a nei ’ei fa’a’itera’a nō te ’itera’a pāpū o teie mau ta’ata ē, tē ora nei te Atua tō tātou Metua Mure ’Ore, e fa’anahora’a Tāna nō te ha’amaita’i i Tāna mau tamaiti ’e Tāna mau tamāhine ’o te mau u’i ato’a, ’e Tāna Tamaiti Here, ’o Iesu Mesia, tei fānauhia i Betelehema i Iudea ’e ’ua pātitihia i ni’a i te satauro i Golatoga, ’o te Fa’aora ïa o tō te ao nei, ’e nā roto ho’i i tōna tusia tāra’ehara e ti’a ai i taua fa’anahora’a ra ’ia tupu i roto i te ora mure ’ore o te ta’ata tāta’itahi e fāri’i ’e e ora i te ’evanelia.8

Te mau mea ato’a e tupu i roto i [te] hiero e mau mea ïa nō te ha’amaita’i ’e nō te fa’ahanahana ia tātou. E paraparauhia te parau nō te orara’a i’ō nei ’e te orara’a i’ō mai i te mēnema. E paraparauhia te faufa’a o te ta’ata hō’ē ’ei tamari’i nā te Atua. E paraparauhia te faufa’a o te ’utuāfare ’ei poietera’a nā te Manahope. E paraparauhia te ti’ara’a mure ’ore o te autā’atira’a o te fa’aipoipora’a. E paraparauhia te haerera’a i mua i roto i te hanahana rahi atu ā. E vāhi nō te māramarama, e vāhi nō te hau, e vāhi nō te here i reira tātou e rave ai i te mau mea nō te ao a muri atu.9

’Ua riro te mau hiero ato’a… ’ei ’ōfa’i tāpa’o nō tō tātou ti’aturira’a i roto i te tāhuti ’ore o te vārua ta’ata, teie tuha’a o te orara’a tāhuti nei tā tātou e ora nei, e nehenehe e parau ē, e tuha’a ïa nō te hō’ē pa’umara’a tāmau, e mai te orara’a e vai nei i’ō nei, e mea pāpū maita’i ē, tē vai ato’a ra hō’ē orara’a i’ō mai. Terā tō tātou ti’aturira’a pāpū. E tupu te reira maoti te Tāra’ehara a te Fa’aora, ’e e riro mai te hiero, mai tā’u i fa’a’ite atu, ’ei ara turu mai teie orara’a haere atu i te orara’a a muri a’e. Nō te mau ’ohipa nō te tāhuti ’ore te hiero.10

Teie mau fare ta’a ’ē roa ’e te hāviti, ’e te mau oro’a e fa’aterehia ra i roto, ’ua riro ïa ’ei ’ohipa teitei i roto i tā tātou ha’amorira’a. ’Ua riro teie mau ’ōro’a ’ei mau fa’a’itera’a hōhonu roa a’e nō tō tātou ’ite i te parau a te Atua.11

E tītauhia te fa’aturara’a mo’a nō te mau mea mo’a… ’Ia fa’aru’e ana’e ’outou i te mau ’ūputa o te fare o te Fatu, ’a ha’apa’o i te ti’aturira’a mo’a ’eiaha e paraparau i te mea mo’a ’e tei ha’amo’ahia.

Nā ’ō mai ra te Fatu, « ’A ha’amana’o ’e ’o tei nō ni’a mai ra e mea mo’a ïa, ’e ’ia parauhia te reira mai te ara e tīa’i, ’e nā roto ho’i i te tāpe’ara’a o te Vārua. » (PH&PF 63:64). ’E teie ā, « ’Eiaha e rave tāpetepete noa i te mau mea mo’a ». (PH&PF 6:12).12

2

Nā roto i te mau ’ōro’a o te hiero, e fāri’i tātou i te mau ha’amaita’ira’a teitei roa o te ’evanelia.

Teie mau hiero ’o tē vai nei i te mau vāhi e rave rahi o te fenua nei, e mea faufa’a ïa nō te tupura’a hope roa o te Tāra’ehara o te Fa’aora. I raro a’e i te mana o te autahu’ara’a mo’a, i’ō nei e fa’aterehia ai taua mau ’ōro’a ra ’o te arata’i atu ’eiaha i te fa’aorara’a noa, i te fa’ateiteira’a mure ’ore ato’a rā.13

’Ua hōro’a ’o Iesu Mesia, te Tamaiti a te Atua, i Tōna ora i ni’a i te sātauro nō Karavaria ’ei tāra’ehara nō te mau hara a te ta’ata nei. E tusia mono Tōna nō tātou tāta’itahi. Nā roto i taua tusia ra, tae mai ra te fafaura’a o te ti’afa’ahoura’a nō te mau ta’ata ato’a. ’Ua tupu te reira nā roto i te aroha mau o te Atua, ma te ’ohipa ’ore nō te ta’ata nei. ’E i’ō atu i teie, nā roto i te mau tāviri o te autahu’ara’a mo’a i hōro’ahia mai e te Fatu i te Tino ’Ahuru Ma Piti ’ haere ai ’Oia i rotopū ia rātou, teie mau tāviri tei fa’aho’ihia mai i roto i teie tau tu’ura’a e te feiā tei mau i te reira i tahito ra—nā roto ho’i i te reira ’ua tae mai te tahi atu mau ha’amaita’ira’a rarahi, mai teie mau ’ōro’a ta’a ’ē ’e te fa’ahiahia e ravehia i roto i te fare o te Fatu. I roto ana’e i te reira mau ’ōro’a e tupu ai « te ’īra’a o te autahu’ara’a ». (PH&PF 124:28).14

E riro te mau ’ōro’a hiero ’ei mau ha’amaita’ira’a teitei roa tā te ’Ēkālesia e hōro’a.15

Tei roto i teie te mau ha’amaita’ira’a o te hiero nō te mau tāne ’e te mau vahine tei ti’amā nō te tomo i reira… tō tātou mau hōroira’a ’e te mau fa’atāhinura’a ’ia mā tātou i mua i te Fatu. Tē vai ato’a ra te taime ha’api’ira’a i reira e hōro’ahia mai ai ia tātou te hō’ē hōro’ara’a o te mau tītaura’a ’e te mau ha’amaita’ira’a ’o te fa’aitoito ia tātou ’ia ha’apa’o i te mau parau tumu o te ’evanelia. I roto i te reira tē vai ra te mau ’ōro’a tā’atira’a, ’oia ho’i, ’o tei tā’atihia i te fenua nei e tā’ati-ato’a-hia ïa i te ra’i ra, i reira e ti’a ai i te ’utuāfare ’ia vai tāmau noa.16

I te [hō’ē taime] ’ua pi’ihia mai au ’ia haere i te fare ma’i i pīha’i iho i te hō’ē metua vahine i roto i te mau taime hope’a o te hō’ē ma’i teimaha. ’Ua fa’aru’e mai ’oia tau taime i muri mai, ma te vaiiho mai i tāna tāne ’e e maha tamari’i, i roto i te reira, hō’ē tamaiti e ono matahiti. Tē vai ra te ’oto, e ’oto rahi, te māuiui ’e te fifi. Terā rā, noa atu tō rātou mau roimata, ’ua ’itehia te hō’ē fa’aro’o nehenehe, ’e e mea pāpū i teienei ’ua tupu teie ta’a-’ē-ra’a ’oto rahi, tē vai ra te mahana e tupu ato’a te hō’ē fārereira’a ’oa’oa, i te mea ē, ’ua ha’amata taua fa’aipoipora’a ra nā roto i te hō’ē tā’atira’a nō teie nei ’e nō te tau mure ’ore i roto i te fare o te Fatu, i raro a’e i te mana o te autahu’ara’a mo’a […]

E rave rahi tei rātere [ātea] nō te fāri’i i te mau ha’amaita’ira’a o te fa’aipoipora’a hiero. ’Ua ’ite au i te hō’ē pupu feiā mo’a i te mau mahana hope’a nei nō te fenua Tāpōnē mai—hou te patura’a o te hō’ē hiero i roto i tō rātou fenua ’āi’a—’ua ha’apae rātou i te mā’a ’ia ti’a ia rātou ’ia haere i tō rātou tere roa i te hiero nō Laie Hawai’i. Hou ’a ti’a ai te hō’ē hiero nō tātou i Johannesburg, ’ua fārerei mātou i te feiā tei ha’apae i te mau mea e hina’arohia ’ia ti’a ia rātou ’ia rātere nā ni’a i te manureva 11 000 km nā ’Āfirita Apato’a haere atu i te hiero i Surrey, i Peretāne. ’Ua ’itehia te ’oa’oa i roto ia rātou ’e te ’ata’ata i ni’a i te hōho’a mata ’e te fa’a’itera’a i te ’itera’a pāpū ē, ’ua hau roa atu te reira i te faufa’a i tei te moni i pau.

’E tē ha’amana’o nei au i tō’u fa’aro’ora’a i Niuterani e rave rahi matahiti i ma’iri, i te ’itera’a pāpū o te hō’ē tāne nō te pae ātea roa o Auteraria, tei fa’aipoipohia i te pae tīvira ’e i muri iho ’ua tomo mai i roto i te ’Ēkālesia e tāna vahine ’e te mau tamari’i, e ’ua rātere i te ’ā’anora’a o taua fenua ra, ’e i muri iho, nā ni’a i te moana Tasman ē tae roa atu i Auckland, i te hiero i roto i te ’āfa’a nehenehe nō Waikato. Tē ha’amana’o ra vau i tāna mau parau, i te nā ’ōra’a ē, « ’aita tā mātou e rāve’a nō te haere mai. Tā mātou faufa’a i te ao nei, hō’ē ïa pereo’o uira tahito, tō mātou tauiha’a fare, ’e tā mātou mau ’āu’a. ’Ua parau vau i tō’u ’utuāfare ē, ‘e’ita e ti’a ia tātou ’ia haere.’ I muri iho, ’ua hi’o vau i te hōho’a mata o tā’u vahine nehenehe ’e tā māua mau tamari’i nehenehe, ’e nā ’ō atu ra vau ē, ‘e’ita e ti’a ia tātou ’eiaha e haere. Mai te mea e hōro’a mai te Fatu i te pūai iā’u, e nehenehe tā’u e rave i te ’ohipa ’ia roa’a mai te moni e nava’i nō te tahi atu pereo’o uira ’e te tauiha’a fare ’e te mau ’āu’a, terā rā, mai te mea e mo’e tei herehia e au, e veve ïa vau i roto i nā orara’a to’opiti, teie ’e te ao a muri atu’ ».17

’Eiaha e māere, e au mau taea’e e au mau tuahine ē, nā roto i te ’īritira’a o te… mau hiero ’ua ’ite au i te roimata o te mau tāne pa’ari tei tauahi i tā rātou vahine i mua i te fata i roto i teie mau fare mo’a. ’Ua ’ite au i te roimata o te mau metua tāne ’e te mau metua vahine ’a tauahi ai rātou i tā rātou mau tamari’i i mua i teie ā mau fata. Nā roto i te mana i fa’a’ohipahia i’ō nei, ’ua roa’a te ’itera’a ia rātou e ’ore roa e ti’a i te tau ’e te pohe ’ia ha’amou i te mau tā’amura’a o te tā’amu nei ia rātou.18

3

’Ua riro te hiero ’ei fare mo’a nō te tāvinira’a i reira tātou e fāri’i ai i te mau ’ōro’a nō te fa’aorara’a ’ei maita’i nō te feiā tei pohe ma te ’ore e fāri’i i te ’evanelia.

E rave rahi mirioni e’ita e ti’a ’ia tai’ohia ’o tei ora i te fenua nei ’e ’o tei ’ore roa i fāri’i i te rāve’a nō te fa’aro’o i te ’evanelia. E fa’a’erehia ānei rātou i teie mau ha’amaita’ira’a mai tei pūpūhia i roto i te mau hiero o te Fatu ?

Nā roto i te mau mono ’o te ti’a ’ei maita’i nō tei pohe, e roa’a ato’a taua mau ’ōro’a ra i te feiā ’o tei fa’aru’e mai i te orara’a tāhuti nei. I roto i te ao vārua e ti’amāra’a tō rātou ’ia fāri’i ’e ’aore rā, ’ia pāto’i i terā mau ’ōro’a i ravehia i te fenua nei nō rātou, ’oia ho’i te bāpetizora’a, te fa’aipoipora’a ’e te tā’atira’a i te mau aura’a ’utuāfare. ’Aita e fa’ahepora’a i roto i te ’ohipa a te Fatu, ’āre’a rā, e mea ti’a ’ia vai te rāve’a.19

E fare mo’a teie nō te tāvinira’a. Te rahira’a o te ’ohipa e ravehia i roto i teie fare mo’a e ravehia ïa nā roto i te monora’a nō te feiā tei reva i’ō mai i te pāruru o te pohe. ’Aita vau i ’ite i te hō’ē ’ohipa ’ē atu e fa’aauhia i te reira. E mea fātata a’e te reira i te tusia mono a te Tamaiti a te Atua ’ei maita’i nō te mau ta’ata ato’a i te tahi atu ’ohipa tā’u i ’ite. ’Aita e tīa’ihia nei te ha’amāuruurura’a a te feiā i roto i te ao i’ō mai ’o te fāna’o i teie ’ohipa ha’amo’ara’a. E ’ohipa tāvinira’a teie nā te feiā ora ’ei maita’i nō tei pohe. E ’ohipa tāvinira’a tei riro mau ’ei ’ohipa pipiri ’ore.20

E rave rahi tamāroa ’e te tamāhine tei… fa’aha’amana’ohia e ’ere teie mau hiero nō tō rātou ana’e mau metua, nō rātou ato’a rā. ’Ia tae’ahia tō rātou matahiti i te 12, e ti’a ia rātou ’ia tomo i roto i te fare o te Fatu ’e ’ia ti’a ’ei mono i roto i te mau bāpetizora’a nō te feiā i’ō mai i te pāruru o te pohe. E ’ohipa tāvinira’a pipiri ’ore mau teie. E ’ohipa nehenehe mau nō tō tātou feiā ’āpī ’ia ō atu i roto i teie ’ohipa pipiri ’ore ’ei maita’i nō vetahi ’ē ’aore tō rātou e mana nō te tauturu ia rātou iho.

Te tahi atu… tupura’a i te rahi o te mau ’ohipa o te hiero, ’o te mara’ara’a ïa o tā tātou ’ohipa nō te ’ā’amu ’utuāfare. Tē ha’avitiviti nei te rorouira i te ’ohipa, nā roto i te raura’a o tōna fa’a’ohipara’a, ’e tē fāna’o nei te ta’ata i te mau rāve’a ’aravihi ’āpī e pūpūhia mai nei ia rātou. Nāhea e ti’a ai i te hō’ē ta’ata ’ia pāto’i i te ’itera’a ē, tē fa’auru nei te Fatu i teie mau mea tā’āto’a ? ’A haere noa ai te rorouira i te maita’ira’a, tē tupu ato’a nei i te rahi te mau hiero nō te pāhono i te tupura’a vitiviti o te ’ohipa o te ’ā’amu ’utuāfare.21

Tei ia tātou te hōpoi’a nō te ha’amaita’ira’a, te ha’amaita’ira’a mure ’ore, o te feiā ato’a tei ora i ni’a i te fenua nei, te mau u’i e rave rahi o te mau tāne ’e te mau vahine tei ora na i ni’a i te fenua nei, tē ora nei i ni’a i te fenua nei i teie mahana, ’e ’o rātou ato’a e ora a muri a’e i ni’a i te fenua nei. E hōpoi’a rahi mau tā tātou. Tītauhia ia tātou ’ia ti’a teitei ri’i a’e ’e ’ia ’ohipa pūai ri’i a’e nō te fa’aoti i te reira.22

’O rātou i te tahi atu pae, tei ’ore i pohe, tē ora nei rā i te vārua, e ’oa’oa ïa rātou ’ia ara mai rātou ’e ’ia haere i mua ē tae roa atu i « te tāhuti ’ore ’e i te ora mure ’ore » (Mose 1:39).23

4

E mau ha’amaita’ira’a rarahi te tīa’i mai ra ia tātou mai te mea e vai ti’amā noa tātou ’e e haere pinepine tātou i te hiero.

Tē ani… nei au ia ’outou tāta’itahi i teie mahana ’ia fa’atītī’aifaro i tō ’outou orara’a, ’ia fa’ati’amā ia ’outou nō te haere i te fare o te Fatu ’e ’ia fāri’i i reira i te mau ha’amaita’ira’a i fa’ata’ahia nō ’outou… E mea rahi te mau tītaura’a, terā rā, e mea rahi atu ā te mau ha’amaita’ira’a.24

Tē ti’aoro nei au i tō tātou mau melo nā te mau vāhi ato’a, nā roto i te pūai o te mana’o tāparu e vai ra i roto iā’u, ’ia ora parau ti’a noa nō te fāri’i i te hō’ē parau fa’ati’a nō te hiero, ’ia fāri’i i te reira, ’e ’ia fa’ariro ’ei faufa’a herehia, ’e ’ia fa’aitoito rahi atu nō te haere i te fare o te Fatu ’e ’ia fāri’i i te vārua ’e te mau ha’amaita’ira’a e ’itehia i roto.25

Noa atu e nehenehe tā ’outou e haere pinepine [i te hiero] ’e ’aore rā e’ita, ’a fa’ati’amā ia ’outou nō te fāri’i i te hō’ē parau fa’ati’a nō te hiero ’e ’a tāpe’a noa i te hō’ē parau fa’ati’a i roto i tō ’outou pūtē. E riro te reira ’ei fa’ahamana’ora’a ia ’outou i te mea i tītauhia ia ’outou ’ei feiā mo’a i te mau mahana hope’a nei.26

’Ua pāpū iā’u ē te mau tāne ’e ’aore rā, te mau vahine ato’a ’o te haere i te hiero ma te hō’ē vārua parau ti’a ’e te fa’aro’o, e haere mai rātou i rāpae i te fare o te Fatu mai te hō’ē ta’ata ’e ’aore rā, mai te hō’ē vahine maita’i atu ā. E tītauhia te hō’ē ha’amaita’ira’a tāmau i roto i te tā’āto’ara’a o tō tātou orara’a. E tītauhia i te tahi taime ’ia ha’apae i te māniania ’e te tāhutura’a o te ao nei ’e’ ia ta’ahi i roto i te hō’ē fare mo’a o te Atua, ’e ’ia fāri’i i reira i tōna Vārua i roto i te hō’ē vāhi mo’a ’e te hau.27

E riro mai teie fare mo’a ’ei fare nō te ha’api’ira’a i te mau mea au ’e te mo’a a te Atua. I’ō nei ’ua hāmani tātou i te hō’ē fa’anahora’a a te hō’ē Metua ’ei maita’i nō Tāna mau tamaiti ’e Tāna mau tamāhine nō te mau u’i ato’a. I’ō nei ’ua fa’anaho tātou i mua ia tātou i te tere mure ’ore o te ta’ata mai roto mai i te ao hou te tāhuti nei, tae mai i roto i teie orara’a, e haere atu i roto i te orara’a i’ō mai. Tē ha’api’ihia nei te mau parau mau faufa’a rahi ma te māramarama ’e te ’ōhie ’o te māramaramahia ’e te feiā ato’a e fa’aro’o. […]

’Ua riro ato’a te hiero ’ei vāhi nō te fa’aurura’a ’e te heheura’a nō te ta’ata iho. E rave rahi o rātou, i roto i te mau taime fifi, ’ua tītauhia ’ia rave i te mau fa’aotira’a fifi, ’e ’ua tītauhia ’ia fa’atītī’aifaro i te tahi mau fifi teimaha, e haere mai rātou i te hiero i roto i te vārua ha’apae ’e te pure nō te ’imi i te arata’ira’a nō te ra’i mai. E rave rahi tei fa’a’ite pāpū ē, noa atu e ’aita i fa’aro’o-tari’a-hia te reo o te heheura’a, ’ua tupu rā te mau mana’o nō ni’a i te hō’ē haere’a e tītauhia ; ia pe’e i taua taime ra ’e ’aore rā, i muri a’e, tei riro mai ’ei pāhonora’a i tā rātou mau pure.

Peresideni Hinckley i mua i te ’ōfa’i tihi o te hiero

« ’A haere i te fare o te Fatu ’e ’a fāri’i i tōna Vārua i reira, ’e ’a paraparau iāna, i reira ’outou e ’ite ai i te hō’ē hau ’o te ’ore e ’itehia ia ’outou i te tahi atu vāhi ».

Teie hiero, e pape piha’a ïa nō te parau mau mure ’ore. « ’Āre’a te inu i te pape e hōro’ahia atu e au nei, e ’ore roa ïa ’oia e po’ihā fa’ahou. » (Ioane 4:14). I’ō nei e ha’api’ihia ai te mau parau mau hanahana i roto i tō rātou fāito mau, ’e te mure ’ore i roto i tō rātou fa’a’ohipara’a.

Nō rātou tei tomo i roto, e riro mai teie fare ’ei fare nō te mau fafaura’a. I’ō nei tātou e fafau ai, ma te hanahana ’e te mo’a, ’ia ora i te ’evanelia a Iesu Mesia ma te maita’i hope roa. E fafau tātou i te Atua tō tātou Metua Mure ’Ore ’ia ora i taua mau parau tumu ra tei riro ’ei niu pāpū nō te mau ha’apa’ora’a mau ato’a.28

’Ua ’ī ānei tō ’outou orara’a i te hepohepo ? Tē vai ra ānei tō ’outou mau fifi ’e te mau māna’ona’ora’a ’e te mau pe’ape’a ? E hina’aro ānei ’outou i te hau i roto i tō ’outou ’ā’au ’e i te hō’ē rāve’a nō te paraparau i te Fatu ’e ’ia feruri hōhonu i ni’a i tōna mau haere’a ? ’A haere i te fare o te Fatu ’e ’a fāri’i i tōna Vārua i reira ’e ’a paraparau iāna, i reira ’outou e ’ite ai i te hō’ē hau ’o te ’ore e ’itehia ia ’outou i te tahi atu vāhi.29

I te mau taime hepohepo rahi, ’a tāmata i te haere i te fare o te Fatu, ’e i reira, ’a ’ōpani i te ao nei. ’A fāri’i i tāna mau ’ōro’a mo’a, ’e ’a hōro’a i te reira i tō ’outou mau tupuna. ’Ia tae i te hope’a o te hō’ē ’ōro’a i roto i te hiero, ’a pārahi hau noa i roto i te piha tiretiera ’e ’a feruri hōhonu i te mau ha’amaita’ira’a tā ’outou i fāri’i nō ’outou iho ’e ’aore rā, tā ’outou i hōro’a nō te feiā tei reva atu i’ō mai. ’Ei reira tō ’outou ’ā’au e ’ī ai i te māuruuru, ’ei reira te mau mana’o o te mau parau mau mure ’ore o te fa’anahora’a rahi nō te ’oa’oa a te Fatu e fa’auru ai i tō ’outou vārua.30

I roto i teie ao māniania, te ’āehuehu ’e te ’aro, ’auē te ha’amaita’ira’a rahi i te vaira’a te hō’ē fare mo’a i reira tātou e nehenehe ai e fāri’i i te fa’aurura’a mo’a o te Vārua o te Fatu. Tē tāmata tāmau nei te mana’o pipiri i te fa’auru ia tātou. Tītauhia ia tātou ’ia upo’oti’a i ni’a i te reira, ’e ’aita e rāve’a maita’i a’e maoti rā te haerera’a i te fare o te Fatu ’e ’ia tāvini i reira ’ei mono ’e ’ei maita’i nō te feiā i’ō mai i te pāruru o te pohe […]

Tē fa’aitoito atu nei au ia ’outou ’ia fāna’o i teie maita’i ha’amaita’ihia. E fa’anehenehe te reira i tō ’outou huru. E ’īriti te reira i te ’apu o te huru pipiri i reira te rahira’a o tātou e ora ai. E hōpoi mai te reira i te hō’ē huru ha’amo’ahia i roto i tō tātou orara’a ’e e fa’ariro ho’i ia tātou ’ei mau tāne maita’i a’e ’e ’ei mau vahine maita’i a’e.31

’Ua ’ite au e orara’a ’ohipa roa tō ’outou. ’Ua ’ite au e mea rahi tā ’outou ’ohipa. Terā rā, tē fafau atu nei au ia ’outou, mai te mea e haere ’outou i te fare o te Fatu, e ha’amaita’ihia ïa ’outou ; e maita’i a’e ïa tō ’outou orara’a. I teienei, e au mau taea’e e au mau tuahine here ē, ’a ha’afāna’o ia ’outou iho i te rāve’a rahi o te haerera’a i te fare o te Fatu, ’e nā roto i te reira, ’a fāri’i i te mau ha’amaita’ira’a nehenehe ato’a ’o tā ’outou e fāri’i i reira.32

Te mau mana’o tauturu nō te tuatāpapara’a ’e te ha’api’ira’a

Mau uira’a

  • ’Ua parau te peresideni Hinckley ē, te mau ’ōro’a hiero « e mau fa’a’itera’a hōhonu roa a’e ïa nō tō tātou ’ite i te parau a te Atua » (tuha’a 1) ’e « ’ei mau ha’amaita’ira’a teitei roa tā te ’Ēkālesia e hōro’a » (tuha’a 2). E aha te tahi mau ha’amaita’ira’a tā ’outou i fāri’i nā roto i teie mau ’ōro’a ?

  • ’Ua paraparau te peresideni Hinckley nō ni’a i te mau tāne ’e te mau vahine tei mani’i te roimata ’oa’oa i roto i te hiero (tuha’a 2). Mai roto mai i tō ’outou ’itera’a, nō te aha te mau ’ōro’a o te hiero e fa’atupu ai i te mau mana’o hōhonu mai te reira te huru ?

  • Nō ni’a i te ’ohipa fa’aorara’a i te feiā pohe, ’ua parau te peresideni Hinckley ē, « e ’ohipa nehenehe mau nō tō tātou feiā ’āpī ia ō atu i roto i teie ’ohipa pipiri ’ore » (tuha’a 3). E aha te ti’a i te mau metua ’e i te feiā ’āpī ’ia rave nō te ’ohipa ’āmui i roto i teie ’ohipa tāvinira’a ?

  • E aha te ti’a ia tātou ’ia rave nō te fa’ata’a i te taime nō te tāvini ’e nō te ha’amori i roto i te hiero ? Nāhea tā tātou ’ohipa tāvinira’a i roto i te hiero i te ha’amaita’i i tō tātou orara’a i rāpae i te hiero ? (Nō te tahi mau hi’ora’a, ’a hi’o te tuha’a 4). E mea nāhea te haerera’a i te hiero i te ha’amaita’ira’a ia ’outou ?

Te mau pāpa’ira’a mo’a

Exodo 25:8 ; 1 Te mau Ari’i 6:11–13 ; PH&PF 88:119–20 ; 109:12–13, 24–28 ; 110:1–10 ; 128:22–24

Tauturu ha’api’ira’a

« ’A fa’a’ite i te mea o tā ’outou i ’apo mai. ’A rave ai ’outou i te reira, e māramarama mai tō ’outou ferurira’a ’e e rahi atu tō ’outou pūai nō te tāpe’ara’a mai » (Te Ha’api’ira’a : ’Aita e pi’ira’a teitei a’e [1999], 17).

Te mau nota

  1. « Some Thoughts on Temples, Retention of Converts, and Missionary Service » Ensign, Novema 1997, 49.

  2. « Some Thoughts on Temples, Retention of Converts, and Missionary Service », 49.

  3. I roto Sheri L. Dew, Go Forward with Faith : The Biography of Gordon B. Hinckley (1996), 325.

  4. « This Is a Day Long Looked Forward To » (te mau parau nō te pure ha’amo’ara’a i te hiero nō Colonia Juárez Chihuahua Mehico, 6 nō māti 1999), Church News, 13 nō māti 1999, 7.

  5. « New Temples to Provide ‘Crowning Blessings’ of the Gospel », Ensign, Mē 1998, 87–88.

  6. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 1 : 1995–1999 (2005), 311–12.

  7. Teachings of Gordon B. Hinckley (1997), 641.

  8. « This Peaceful House of God », Ensign, Mē 1993, 74.

  9. Teachings of Gordon B. Hinckley, 623–24.

  10. « Inspirational Thoughts », Ensign, ’Ēperēra 2002, 4.

  11. « Of Missions, Temples, and Stewardship », Ensign, Novema 1995, 53.

  12. « Keeping the Temple Holy », Ensign, Mē 1990, 52.

  13. « Shining Star in a World Oppressed with Darkness » (te mau parau nō te pure ha’amo’ara’a nō te hiero nō Manhattan New York, 13 nō tiunu 2004), Church News, 19 nō tiunu 2004, 5.

  14. « Rejoice in This Great Era of Temple Building », Ensign, Novema 1985, 59.

  15. « New Temples to Provide ‘Crowning Blessings’ of the Gospel », 88.

  16. « Temples and Temple Work », Ensign, Fepuare 1982, 3.

  17. « The Marriage That Endures », Ensign, Tiurai 2003, 4–6.

  18. « Rejoice in This Great Era of Temple Building », 60.

  19. « Why These Temples ? » Ensign, ’Ātete 1974, 40

  20. « The Salt Lake Temple », Ensign, Māti 1993, 5.

  21. « Welcome to Conference », Ensign, Novema 1999, 4–5.

  22. Teachings of Gordon B. Hinckley, 640.

  23. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 1, 154.

  24. Discourses of President Gordon B. Hinckley, Volume 1, 362.

  25. « Of Missions, Temples, and Stewardship », 53.

  26. « Inspirational Thoughts », 4.

  27. « Of Missions, Temples, and Stewardship », 52.

  28. « The Salt Lake Temple », 5–6.

  29. « Excerpts from Recent Addresses of President Gordon B. Hinckley », Ensign, ’Ēperēra 1996, 72.

  30. One Bright Shining Hope: Messages for Women from Gordon B. Hinckley (2006), 103.

  31. « Closing Remarks », Ensign ’e ’aore rā Liahona, Novema 2004, 104–5.

  32. Teachings of Gordon B. Hinckley, 624.