Mga Kasulatan
Doktrina ug mga Pakigsaad 82


Seksiyon 82

Pagpadayag nga gihatag ngadto kang Joseph Smith ang Propeta, sa Independence, Jackson County, Missouri, Abril 26, 1832. Panahon kadto sa usa ka konseho sa mga high priest ug mga elder sa Simbahan. Niana nga konseho, si Joseph Smith gipaluyohan isip Presidente sa Halangdon nga Pagkapari [High Priesthood], diin nga katungdanan gi-orden na siya kaniadto sa usa ka komperensiya sa mga high priest, mga elder, ug mga miyembro, sa Amherst, Ohio, Enero 25, 1832 (tan-awa sa ulohan sa seksiyon 75). Kini nga pagpadayag nagsubli sa mga instruksiyon nga gihatag sa nag-unang pagpadayag (seksiyon 78) sa pagtukod og usa ka pundok—nga nailhan nga Hiniusa nga Pundok (ubos sa mando ni Joseph Smith, ang pulong “kapunongan” sa kaulahian mao ang gipuli sa “pundok”)—sa pagdumala sa patigayon ug sa mga buluhaton sa pagmantala sa Simbahan.

1–4, Diin daghan ang gihatag, daghan ang gikinahanglan; 5–7, Ang kangitngit naghari sa kalibotan; 8–13, Ang Ginoo motuman gayod kon kita mobuhat sa unsay Iyang isulti; 14–18, Ang Zion kinahanglan nga molambo sa katahom ug sa kabalaan; 19–24, Ang matag tawo kinahanglang magtinguha sa kaayohan sa iyang silingan.

1 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, akong mga sulugoon, nga kon kamo nagpasaylo sa usag usa sa inyong mga kalapasan, ingon man usab ako, ang Ginoo, mopasaylo kaninyo.

2 Bisan pa man, aduna kaninyo ang nakasala sa hilabihan; oo, gani ang tanan kaninyo nakasala; apan sa pagkatinuod sultihan ko kamo, pagbantay gikan karon, ug ayaw na pagpakasala, basin pa unya og ang kahapdos sa mga paghukom ipahamtang sa inyong mga ulo.

3 Kay siya nga gihatagan og daghan kaniya daghan ang gikinahanglan; ug siya nga nakasala batok sa mas dako nga kahayag makadawat og mas dako nga panghimaraot.

4 Motawag kamo sa akong ngalan alang sa mga pagpadayag, ug ihatag ko kini kaninyo; ug kon dili kamo mosunod sa akong mga pulong, nga akong gihatag kaninyo, mahimo kamong mga malapason; ug ang hustisya ug ang paghukom mao ang silot nga gitakda sa akong balaod.

5 Busa, kon unsay akong gisulti sa usa, akong isulti ngadto sa tanan: Pagbantay, kay ang kaaway nagpakatap sa iyang mga kamandoan, ug ang kangitngit naghari;

6 Ug ang kasuko sa Dios napukaw batok sa mga lumulopyo sa yuta; ug walay usa nga naghimo og katarong, kay ang tanan nawala sa dalan.

7 Ug karon, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, ako, ang Ginoo, dili mobutang kaninyo nga sad-an sa bisan unsa nga sala; padayon sa inyong kinabuhi ug ayaw na pagpakasala; apan ngadto nianang kalag nga nagpakasala ang kanhi nga mga sala mobalik, miingon ang Ginoo nga inyong Dios.

8 Ug usab, sultihan ko kamo, hatagan ko kamo og bag-o nga sugo, aron inyong masabtan ang akong kabubut-on mahitungod kaninyo;

9 O, sa laing pagkasulti, hatagan ko kamo og mga panudlo kon unsaon ninyo sa paglihok diha sa akong atubangan, aron kini makatabang kaninyo alang sa inyong kaluwasan.

10 Ako, ang Ginoo, motuman gayod kon mobuhat kamo sa unsay akong gisulti; apan kon kamo dili mobuhat sa unsay akong isulti, dili kamo makaangkon sa saad.

11 Busa, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga angay nga ang akong mga sulugoon nga si Edward Partridge ug si Newel K. Whitney, si A. Sidney Gilbert ug si Sidney Rigdon, ug ang akong sulugoon nga si Joseph Smith, ug si John Whitmer ug si Oliver Cowdery, ug si W. W. Phelps ug si Martin Harris pagabugkoson nga maghiusa pinaagi sa kasabotan ug pakigsaad nga dili mabungkag pinaagi sa kalapasan, gawas kon ang paghukom mosunod dihadiha dayon, sa lain-laing buluhaton nga gitugyanan kaninyo—

12 Sa pagdumala sa mga kalihokan sa mga kabos, ug sa tanang butang kalabot sa bishopric sa yuta man sa Zion ug sa yuta sa Kirtland;

13 Kay akong napahinungod ang yuta sa Kirtland sa akong kaugalingong tukma nga panahon alang sa kaayohan sa mga santos sa Labing Halangdon, ug alang sa stake sa Zion.

14 Kay ang Zion kinahanglan nga motubo sa katahom, ug sa pagkabalaan; ang iyang mga utlanan kinahanglan nga padak-an; ang iyang mga stake kinahanglan nga lig-onon; oo, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, ang Zion kinahanglan nga mobangon ug mosul-ob sa iyang mga sapot nga matahom.

15 Busa, hatagan ko kamo niini nga sugo, nga bugkoson ninyo ang inyong mga kaugalingon pinaagi niini nga pakigsaad, ug pagahimoon kini sumala sa mga balaod sa Ginoo.

16 Tan-awa, ania ang kaalam usab ngari kanako alang sa inyong kaayohan.

17 Ug kinahanglan nga kamo patas, o sa laing pagkasulti, patas ang inyong pag-angkon sa mga kabtangan, alang sa kaayohan sa pagdumala sa mga butang nga may kalabotan sa inyong pagkatinugyanan, matag tawo sumala sa iyang tinguha ug sa iyang panginahanglan, kon ang iyang mga tinguha makiangayon—

18 Ug kining tanan alang sa kaayohan sa simbahan sa buhi nga Dios, nga ang matag tawo mouswag sa iyang talento, nga ang matag tawo makabaton og laing mga talento, oo, gani sa gatosan ka pilo, nga ibutang ngadto sa balay tipiganan sa Ginoo, aron mahimong kabtangan sa tanan sa tibuok simbahan—

19 Matag tawo magtinguha sa kaayohan sa iyang silingan, ug nagbuhat sa tanang butang uban sa bug-os nga tinguha ngadto sa himaya sa Dios.

20 Kini nga kapunongan akong gihatag kaninyo nga mahimong walay kataposan nga kapunongan, ug sa inyong mga sumusunod, kon kamo dili magpakasala.

21 Ug ang kalag nga nakasala batok niini nga pakigsaad, ug nagpatig-a sa iyang kasingkasing batok niini, pagasilotan sumala sa mga balaod sa akong simbahan, ug itugyan ngadto sa mga pagkuso-kuso ni Satanas hangtod sa adlaw sa katubsanan.

22 Ug karon, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, ug mao kini ang kaalam, pakighigala kamo gamit ang inyong katigayonan, ug sila dili molaglag kaninyo.

23 Itugyan ang paghukom ngari kanako, kay kini akoa ug ako ang mobugti. Ang kalinaw magauban kaninyo; ang akong mga panalangin magpadayon uban kaninyo.

24 Kay mainyo ang gingharian karon, ug hangtod sa kahangtoran, kon kamo dili mapukan gikan sa inyong pagkamakanunayon. Ug mao gayod kana. Amen.