2008
Kirja monella kielellä
Tammikuu 2008


Kirja monella kielellä

Puerto Ricosta kotoisin olevan Clara Leticia Cruz Canon rakkaus Mormonin kirjaa kohtaan alkoi, kun hän oli suunnilleen nelivuotias. Clara huomasi, että hänen isoveljensä sai vuorollaan lukea heidän perheensä jokailtaisessa pyhien kirjoitusten tutkimishetkessä, ja hänkin halusi oman vuoron. Hän pyysi vanhempiaan auttamaan häntä, ja pian hän kuului lukupiiriin.

12-vuotiaana Clara asetti itselleen uuden haasteen. Sen sijaan että lukisi Mormonin kirjaa äidinkielellään espanjaksi, hän lukikin kirjan englanniksi. 14-vuotiaana hän luki sen ranskaksi, 15-vuotiaana portugaliksi ja 16-vuotiaana italiaksi.

Elokuussa 2005, kun presidentti Gordon B. Hinckley kehotti myöhempien aikojen pyhiä lukemaan Mormonin kirjan ensimmäisen kerran tai uudestaan, Clara oli jo aloittanut kirjan lukemisen saksaksi.

”Tämä on vaikeampaa, mutta kyllä minä saan kirjan luettua”, hän sanoi.

Se, että Clara lukee eri kielillä, on laajentanut hänen sanavarastoaan. ”Kun vastaan tulee sana, jota en tunne, etsin sen sanakirjasta. Pian kyllästyn etsimään sitä sanakirjasta, ja niinpä painan sen mieleeni”, hän selittää. Kielten opiskelu on auttanut häntä myös koulutyössä. Viime vuonna 17-vuotiaana päästötodistuksen saadessaan Clara oli saarensa julkisen koulun paras oppilas.

Tutkiessaan Mormonin kirjaa eri kielillä Clara on löytänyt joitakin helmiä. Hän löysi senkin, että italiankielisessä käännöksessä hänen toinen nimensä Leticia tarkoittaa ’iloa’ (ks. 2. Nefi 1:21; 8:3).

Eräiden muiden tavoin Clarallakin on kokoelma Mormonin kirjoja useilla eri kielillä. Mutta hän sanoo: ”Päätin, ettei minulla olisi yhtään Mormonin kirjaa, jota en pysty lukemaan.”

Se merkitsee, että Claran seuraava projekti on jo hänen kirjahyllyssään. Piispa Hector Alvarez näki, kun Clara tarkasteli heillä erästä Mormonin kirjaa, ja hän antoi kirjan Claralle. Claralla on nyt itse asettamansa tilaisuus oppia paitsi uusi kieli myös uudet aakkoset. Kirja on venäjän kielellä.