2010–2019
Prepará den un Manera Ku Nunka Antes Tabata Konosé
2014


10:11

Prepará den un Manera Ku Nunka Antes Tabata Konosé

Ku nos prepará pa risibí dignamente ordenansanan salbadó pokopoko i warda e kombenionan asosiá ku henter nos kurazon.

Ora nos yu muhé mas yong a bini kas bek despues di su prome dia di skol, mi a puntr’é, “Kon a bai?”

El a kontestá, “El a bai bon.”

Pero e siguiente mainta, ora mi a lant’é pa bai skol, el a sera su brasanan i a bisa firmamente, “Mi a bai skol kaba!” Aparentamente mi no a prepar’é of a splika bon ku bayendo skol no tabata un evento di un biaha so pero ku e tabata mester bai skol sinku dia pa siman pa masha hopi aña mes.

Mientras ku nos ta konsiderá e prinsipionan di ta prepará, imagina ku mi e siguiente esena. Bo ta sinta den e sala selestial di e tèmpel i bo ta tuma nota ku un kantidat di brùit i brùidehòm ta wòrdu guiá reverentemente paden i pafo mientras ku nan ta wardando pa wòrdu seya pa tempu i tur eternidat. Un brùit ta drenta e sala selestial, wantando man ku su dushi. E tin bisti un simpel pero bunita shimis di tèmpel i un sonrisa keto, trankilo, i kariñoso riba su kara. E ta bon bisti pero no den un manera ku ta distraí. E ta tuma su asiento, mira ront, i diripiente e ta vensí di emoshon. E ta parse ku su lagrimanan ta bini dor di e asombro i reverensia ku e tin pa tur dos e lugar na unda e ta i pa e sagrado ordenansa ku ta sperando e i e amor di su bida. Su komportamentu ta bisando, “Kon agradisi mi ta pa ta den e kas di Señor awe, kla pa kuminsa un biahe eterno ku un kompañero eterno kerí.” E ta parse prepara pa mas ku solamente un evento.

Nos nieto hóben resientemente a laga un nota pa mi riba mi kusinchi ku ta bisa: “Un kos ku mi a ripara ora mi ta drenta e tèmpel ta e spiritu trankilo i amoroso ku tei eidin. … Hende por bai tèmpel pa risibi inspirashon.”1 E tin rason. Nos por risibi inspirashon i revelashon den e tèmpel—i tambe poder pa dil ku e adversidat di bida. Kiko e ta siñando tokante e tèmpel mientras ku e ta partisipa konsistentamente den hiba su propio nombernan di famia pa hasi boutismonan i konfirmashonnan di tèmpel lo prepar’é pa risibi ordenansanan, kombenionan, i bendishonnan adishonal di tèmpel, pa su mes i pa esnan ku ta na e otro banda di e velo.

Elder Russel M. Nelson a siña, “Meskos tèmpelnan ta wòrdu prepará pa e hendenan, e hendenan mester prepará nan mes pa e tèmpel.”2

Komo ku mi ta lesando atrobe di Kapitan Moroni den e Buki di Mormon, mi ta kòrda ku un di Moroni su logronan mas grandi tabata su preparashon cuidadoso di e Nefitanan pa wanta duro kontra e spantoso ehersito di e Lamanitanan. Nos por lesa ku el a prepara su pueblo asina bon ku pa e gran sorpresa di e Lamanitanan, e Nefitanan tabata prepará, den un manera ku nunka antes tabata konosé.3

E frase ei, “prepará di un manera ku nunka antes a wòrdu mirá,” realmente a kaptura mi atenshon.

Kon nos por prepará mihó pa e bendishonnan sagrado di tèmpel? Señor a siña ku E lo duna nos un patronchi den tur kos.4 Laga nos konsiderá un patronchi di skritura pa yuda nos prepará bon. Moroni su preparashon pa e enimigo a rekerí diligensia konsistente i fiel, i e patronchi aki lo rekirí e mesun kos.

Nunka mi ta kansa di e bunita parabel [ku] Señor a konta di e sinku birgennan sabi i e sinku birgennan bobo. Aunke e parabel aki ta papia di ta prepará pa e Segunda Benida di nos Salbador, nos tambe por kompar’é na ta prepara pa bendishonnan di tèmpel, lokual por ta manera un fiesta spiritual pa esnan ku ta bon prepará.

Den Mateo 25 nos ta lesa:

“ E Ora ei, por kompará e reino di Dios ku e dies birgennan ku a kohe nan lampi pa bai kontrá e brùidehòm.

“Sinku di nan tabata sabí i e otronan tabata bobo. …

“E sabínan sí a bai ku un butishi ku zeta èkstra huntu ku nan lampi.

“Komo ku e brùidehòm a tarda pa yega, nan tur a kuminsá kabishá i a pega soño.

“Tabata meimei anochi kaba, ora ku un hende a grita: ‘Ata e brùidehòm aki, bin kontr’é!’

“E ora ei tur e birgennan a lanta i a kuminsá prepará nan lampi.

“E bobonan a bisa e sabínan: ‘Duna nos un tiki di boso zeta; nos lampinan ta serka di paga.’

“E sabínan a kontestá nan: ‘Nos no por duna boso; no tin sufisiente zeta pa nos tur haña. Mihó boso bai kumpra zeta pa boso mes serka e bendedònan.’

“Ora ku nan a bai, e brùidehòm a yega. Esnan ku tabata kla, a drenta huntu kuné pa selebrá e fiesta di kasamentu. Porta a sera.

“Despues e birgennan bobo a yega i a grita: ‘Señor, señor! Habri porta pa nos!’

“Ma e brùidehòm a kontestá: ‘Mi ta sigurá boso: [Boso] no konosé [mi]!’”5

Mi no ta kere ku tin un hende, spesialmente entre esnan ku kurasonnan tierno, ku no ta sinti tristu pa e birgennan bobo. I algun di nos djies kier bisa na e otronan, “Boso no por komparti pa asina tur hende por ta felis?” Pero pens’e bon. Esaki ta un historia ku e Salbador a konta, i E ta esun ku ta yama sinku di nan “sabí” i sinku di nan “bobo.”

Komo ku nos ta konsiderando e parabel aki komo un patronchi di preparashon pa tèmpel, konsidera e palabranan di un profeta di e delaster dianan kende a siña ku “E zeta di preparashon spiritual no por wòrdu kompartí.”6 Presidente Spencer W. Kimball a yuda klarifiká dikon e sinku birgennan “sabí” no pora komparti nan zeta den nan lampinan ku esnan kende tabata “bobo” ora el a bisa: “Asisitiendo reunionnan sacramental ta añadi zeta na nos lampinan, gota pa gota a traves di añanan. Ayuno, orashon di famia, bishitanan orientadó, kontrol di deseonan di kurpa, predikashi di e evangelio, studiando e skrituranan—kada aktu di dedikashon i obedensia ta un gota poné den aserka den nos tienda. Aktunan di bondad, pagamentu di ofrendanan i diesmo, pensamentunan i aktunan puru …—esakinan, tambe, ta kontributi hopi na e zeta ku lokual nos por meimei di anochi yena nos lampinan bashi bek.”7

Bo por mira e patronchi di ta prepará—gota pa gota—ku por yuda nos ora nos ta pensa kon nos por ta mas diligente den nos preparashon pa risibí ordenansanan sagrado pa nos mes i otronan? Ki otro kosnan chikitu i simpel nos por hasi pa pone gotanan spiritual presioso di zeta den nos lampinan di preparashon?

Nos ta siña di Elder Richard G. Scott ku “dignidat personal ta un rekisitu esenshal pa disfruta e bendishonnan di e tèmpel. … Karakter digno ta miho forma di un bida di skohenan konsistente i korektu sentrá den e siñansanan di e Maestro.”8 Mi ta stima e palabra konsistente. Pa ta konsistente ta pa ta firme, konstant i konfiabel. Ki gran deskripshon di e prinsipio di dignidat!

Nos ta wòrdu rekordá den e Bible Dictionary ku solamente e hogar por kompará ku e tèmpel din santidat.9 Nos kasnan of apartamentnan ta pas e deskripshon aki? Un hobensita kerido di nos bario resientmeente a bini na nos kas. Sabiendo ku su ruman hòmber a kaba di regresá di su mishon, mi a puntr’é kon e tabata pa tin e [ruman] bèk na kas. El a bisa ku e tabata great, pero tin biaha e lo puntra si e musika por wòrdu baha un tiki. El a bisa, “I e ni tabata musika malu!” E por ta bale la pena pa nos chèk nos mes de bes en kuando pa sigurá ku nos hogarnan ta lugarnan unda nos ta wòrdu prepará pa sinti e Spiritu. Mientras ku nos ta prepará nos hogarnan pa ta lugarnan unda e Spiritu ta bon bini, nos lo wòrdu prepará pa sinti [nos mes] mas “na kas” ora nos ta drenta e kas di Señor.

Mientras ku nos ta prepará nos mes pa dignamente drenta e tèmpel i ta fiel na e kombenionan di tèmpel, Señor lo duna nos “un multitut di bendishonnan.”10 Mi bon amiga Bonnie Oscarson resientemente a boltu un skritura ora el a bisa, “Na unda hopi ta rekirí, hopi mas lo wòrdu duná.”11 Mi ta kompletamente di akuerdo ku esei! Pasobra nos ta bini na e tèmpel pa risibí bendishonnan eterno, e no mester bini komo un sorpresa ku un norma mas haltu ta rekirí pa kualifiká pa e bendishonnan ei. Atrobe, Elder Nelson a siña: “Pasobra e tèmpel ta e kas di Señor, normanan di admishon ta poní dor di dj’É. Uno ta drenta komo Su bishitante. Pa tin un rekomendashon di tèmpel ta un privilegio sin presio i un señal tangibel di obedensia na Dios i Su profetanan.”12

E miho atletanan i studiantnan doktoral di universidat ta pasa oranan i dianan i simannan i lunanan i asta añanan di preparashon. Gotanan diario di preparashon ta wòrdu rekiri di nan pa sali ganando. Meskos, di esnan kende ta desea pa kualifiká pa eksaltashon den e reino selestial ta wòrdu spera pa biba un norma di obedensia mas haltu ku ta bini dor di praktiká e virtut di obedensia dia pa dia i gota pa gota.

Mientras ku nos ta añadi konsistentemente i diligentemente zeta, gota pa gota, na nos lampinan spiritual, hasiendo e kosnan chikitu i simpel aki, nos por tin nos lampinan “organisá i sendí”13 ku asombroso preparashon. Mi dushi kasa, kende ta un presidente di staka, resientemente a bisa ku e por kasi semper sa delanta si un hende ta prepara i digno pa drenta e tèmpel, pasobra “nan ta iluminá e kamber” ora nan ta bini pa buska un rekomendashon di tèmpel.

Den e orashon dedikatorio di e Tèmpel di Kirtland, e Profeta Joseph Smith a puntra Señor “pa tur hende ku lo drenta riba e umbral di e kas di Señor por sinti Bo poder, ku nan por krese den dj’É, i risibi un plenitut di e Spiritu Santu, i ta prepará pa resibi kada kos nesesario.”14

E ta mi orashon ku pa nos, bayendo tèmpel lo bira hopi mas ku un evento di un biaha so. Ku nos lo prepará pa risibi dignamente ordenansanan salbadó gota pa gota i warda e kombenionan asosiá ku henter nos kurazon. Mientras ku nos ta hasi esei, mi sa ku nos lo kualifika pa resibi e bendishonnan priminti di un plenitut di e Spiritu Santu i e poder di Señor den nos hogarnan i bidanan individual. Den e nomber di Hesu Kristu, amen.

Notanan

  1. Nota personal di Aydia Kaylie Melo pa Linda K. Burton, 31 di ougùstùs 2014

  2. Russell M. Nelson, “Prepare for the Blessings of the Temple,” Ensign óf Liahona, òkt. 2010, 41.

  3. Alma 49:8; enfasis poní aserka; wak tambe versikulonan 6–7.

  4. Doctrina y Convenios 52:14.

  5. Mateo 25:1–2, 4–11; Joseph Smith Traduciones, Matthew 25:12 (na Mateo 25:12, anotacion a).

  6. Marvin J. Ashton, “A Time of Urgency,” Ensign, mei 1974, 36.

  7. Spencer W. Kimball, Faith Precedes the Miracle (1972), 256.

  8. Richard G. Scott, “Receive the Temple Blessings,” Ensign, mei 1999, 25; Liahona, yüli 1999, 29.

  9. Bible Dictionary, “Temple.”

  10. Doctrina y Convenios 104:2.

  11. Bonnie L. Oscarson, “Greater Expectations” (transmishon di sateliet pa Seminaries and Institutes of Religion, oug. 5, 2014); lds.org/broadcasts; wak tambe Lukas 12:48; Doctrina y Convenios 82:3.

  12. Russell M. Nelson, “Personal Preparation for Temple Blessings,” Ensign, mei 2001, 33; Liahona, yüli 2001, 38.

  13. Doctrina y Convenios 33:17.

  14. Doctrina y Convenios 109:13, 15.