7.2 Descrição e retenção de formulários
A tabela a seguir relaciona os formulários em ordem alfabética e indica quem é responsável por preencher cada formulário, o propósito de cada formulário, onde cada formulário é guardado ou para onde é enviado, e por quanto tempo cada formulário deve ser retido de acordo com as normas estabelecidas de retenção de registros da organização.
Título do formulário |
Pessoa responsável |
Propósito |
Retenção mínima |
Gerente ou supervisor |
Mostra todos os produtos químicos que se encontram numa propriedade da Igreja e se há ou não uma FDS para determinado produto químico. Guarde o formulário na propriedade e o atualize à medida que ocorrerem mudanças. |
Mantenha listas e documentos FDS de apoio por 30 anos. | |
Gerente ou supervisor |
Providencia testes de triagem de drogas após a reintegração dos funcionários depois dos testes iniciais. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. | |
Gerente ou supervisor |
Permissão para que funcionários ou prestadores de serviço entrem em um espaço confinado. Afixe a permissão no local de trabalho. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. | |
Consentimento ou recusa em realizar os exames e testes físicos |
Gerente ou supervisor |
Permite que os funcionários consintam ou se recusem a se submeter a uma avaliação médica após um acidente ou após ser observado um comprometimento do desempenho, havendo suspeita de abuso de substâncias. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. |
Gerente ou supervisor de motoristas |
Coleta as informações necessárias para as pessoas que dirigem um veículo a serviço da Igreja. |
As informações podem ser guardadas online ou em uma cópia impressa do formulário enquanto a pessoa estiver ativamente dirigindo um veículo a serviço da Igreja. | |
Gerente ou supervisor |
Dê a todos os funcionários acesso aos números de telefones de emergência. Afixe ao lado de cada telefone e em outras áreas críticas. |
Sempre mantenha uma cópia atualizada afixada. | |
Gerente ou supervisor |
Permite que os funcionários trabalhem dentro de um limite de aproximação restrita. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. | |
Gerente ou supervisor |
Pesquisa cada propriedade ou local físico quanto a risco de queda a fim de determinar os melhores controles para proteger os funcionários. |
Guarde enquanto os riscos de queda permanecerem os mesmos. | |
Gerente ou supervisor |
Documenta os primeiros socorros a lesões de menor gravidade que não exigem atendimento médico profissional. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Funcionário |
Relata a natureza e a localização do risco em potencial. Entregue o formulário preenchido ao gerente ou supervisor. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. | |
Gerente ou supervisor |
Permite que os funcionários renunciem ao acesso à vacina contra a hepatite B após uma exposição no trabalho. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. | |
Gerente ou supervisor |
Permite que os funcionários ou prestadores de serviço com permissão utilizem ferramentas e equipamentos que produzem faíscas, chamas ou calor numa propriedade da Igreja. Afixe a permissão no local de trabalho. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Pessoa envolvida em incidente e seu gerente ou supervisor |
Coleta informações iniciais sobre a natureza e as causas de um incidente e as relata. Arquive o Relatório de incidente online a menos que este seja grave. Se o incidente for considerado grave (morte, afastamento ou hospitalização), contate a Divisão de Gestão de Riscos ou seu escritório local de área o mais breve possível. Guarde o relatório original nos arquivos. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Pessoa envolvida em incidente e seu gerente ou supervisor |
Relata as informações coletadas de testemunhas ou outras pessoas referentes ao incidente. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Gerente, supervisor ou investigador |
Relata as informações coletadas de pessoas que podem ter sido afetadas pelo ambiente interno. |
Guarde até que a investigação sobre a qualidade do ar interno tenha sido concluída e o relatório final seja divulgado. | |
Gerente ou supervisor |
Auxilia os supervisores e os membros do comitê de segurança a avaliar o conhecimento real do funcionário e a aplicação da segurança no trabalho. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Gerente ou supervisor |
Fornece uma análise independente e uma inspeção dos procedimentos de travamento/identificação implementados nos equipamentos. |
Guarde por dois anos após o término do ano corrente. | |
Instrutor do treinamento referente a empilhadeiras ou supervisor |
Fornece um registro da frequência dos funcionários ao treinamento exigido referente a empilhadeiras. Guarde uma cópia nos arquivos. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Gerente ou supervisor |
Ajuda os supervisores a identificarem riscos que possam exigir equipamento de proteção individual. |
Guarde enquanto o processo ou os riscos permanecerem os mesmos. | |
Pessoa que testa o ajuste do respirador |
Determina se o respirador está devidamente ajustado ao funcionário. Guarde o formulário preenchido no arquivo do funcionário. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. | |
Funcionário e seu médico |
Fornece ao médico as informações necessárias sobre a saúde do funcionário para determinar se ele está medicamente qualificado para usar um tipo específico de respirador. Guarde o formulário preenchido no arquivo do funcionário. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. | |
Gerente ou supervisor |
Determina o tipo de respirador exigido a ser usado por um funcionário numa propriedade da Igreja. Guarde uma cópia no arquivo do funcionário. |
Guarde enquanto o tipo de respirador for exigido. | |
Encarregado do comitê de segurança e saúde |
Registra os procedimentos do comitê de segurança e saúde. Use como ferramenta administrativa ao fazer planos e acompanhar as ações decididas. O encarregado guarda uma cópia no arquivo. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. | |
Lista de verificação de inspeção de segurança e saúde (amostra) |
Gerente ou supervisor |
Use esta amostra para ajudar a desenvolver um formulário de lista de verificação de inspeção de segurança e saúde exclusivo de cada propriedade da Igreja. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. |
Gerente ou supervisor |
Fornece um recurso adicional para as orientações sobre segurança dadas aos funcionários recém-contratados para trabalhar na Igreja e para os funcionários recentemente transferidos para o departamento. Guarde o formulário preenchido no arquivo do funcionário. |
Guarde enquanto o funcionário estiver ativo. | |
Gerente ou supervisor |
Identifica preocupações de segurança em potencial para tarefas perigosas não rotineiras. |
Guarde por um ano após o término do ano corrente. | |
Gerente, supervisor ou coordenador de treinamento designado |
Registra a frequência à reunião de treinamento de segurança. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Gerente, supervisor ou coordenador de treinamento designado |
Acompanha e confirma que todos os funcionários receberam o treinamento exigido e outros treinamentos sobre segurança. Aplica-se apenas ao treinamento que não é preenchido online por meio do centro de aprendizado. |
Guarde por três anos após o término do ano corrente. | |
Formulário de Relatório de acidente de trânsito — Fora dos Estados Unidos |
Motorista envolvido em acidente de trânsito ou cujo veículo foi danificado |
Use este relatório para obter informações das outras pessoas envolvidas no incidente e para troca de informações no local do acidente. |
Use as informações deste relatório para preencher um relatório de incidentes online em incidents.churchofjesuschrist.org. |
Formulário de Relatório de acidente de trânsito — Estados Unidos |
Motorista envolvido em acidente de trânsito ou cujo veículo foi danificado |
Use este relatório para obter informações das outras pessoas envolvidas no incidente e para troca de informações no local do acidente. |
Use as informações deste relatório para preencher um relatório de incidentes online em incidents.churchofjesuschrist.org. |
Gerente ou supervisor |
Estabelece as condições de uso para os motoristas aos quais foi designado um veículo de propriedade da Igreja e coleta as informações necessárias para as pessoas que dirigem um veículo a serviço da Igreja. |
As informações podem ser guardadas online ou em uma cópia impressa do formulário enquanto a pessoa estiver ativamente dirigindo um veículo a serviço da Igreja. | |
Motorista envolvido em acidente de trânsito ou cujo veículo foi danificado |
Fornece ao motorista do veículo informações passo a passo sobre o que fazer quando se envolver em um acidente, inclusive como relatar o acidente. |
Sempre mantenha uma cópia nos veículos utilizados a serviço da Igreja. | |
Gerente ou supervisor |
Fornece um modelo para a elaboração da documentação por escrito exigida para o estabelecimento de um programa de comunicação de riscos. |
Guarde a versão mais atual no arquivo e a revise anualmente. |