Mga Kasulatan
Doktrina ug mga Pakigsaad 88


Seksiyon 88

Pagpadayag nga gihatag pinaagi ni Joseph Smith ang Propeta sa Kirtland, Ohio, Disyembre 27 ug 28, 1832, ug Enero 3, 1833. Ang Propeta mitawag niini nga “dahon sa olibo’ … nga gikutlo gikan sa Kahoy sa Paraiso, ang mensahe sa Ginoo mahitungod sa kalinaw alang kanato”. Ang pagpadayag gihatag human ang labaw nga mga pari sa usa ka komperensiya nag-ampo “sa linahi nga paagi ug sa kusog nga tingog ngadto sa Ginoo aron ipadayag ang iyang kabubut-on ngari kanamo mahitungod sa pagtukod sa Zion.”

1–5, Ang matinud-anong mga Santos nakadawat sa Maghuhupay, nga mao ang saad sa kinabuhing dayon; 6–13, Ang tanang butang gikontrolar ug gidumala pinaagi sa Kahayag ni Kristo; 14–16, Ang Pagkabanhaw moabot pinaagi sa Katubsanan; 17–31, Ang pagkamasulundon sa balaod sa celestial, terrestrial, o telestial mag-andam sa mga tawo alang niadtong tagsa-tagsa ka gingharian ug mga himaya; 32–35, Kadtong magpabilin sa sala magpabilin gihapon nga mahugaw; 36–41, Tanang gingharian gidumala pinaagi sa balaod; 42–45, Ang Dios naghatag og balaod sa tanang butang; 46–50, Ang tawo makasabot sama sa Dios; 51–61, Ang sambingay mahitungod sa tawo nga nagpadala sa iyang mga sulugoon ngadto sa umahan ug nagduaw kanila; 62–73, Paduol ngadto sa Ginoo, ug kamo makakita sa Iyang nawong; 74–80, Balaana ang inyong kaugalingon ug magtudlo sa usag usa sa mga doktrina sa gingharian; 81–85, Matag tawo nga napasidan-an kinahanglan nga mopasidaan sa iyang silingan; 86–94, Ang mga timailhan, mga kaguliyang sa mga elemento, ug mga anghel mag-andam sa agianan alang sa pag-anhi sa Ginoo; 95–102, Ang mga trumpeta nga gipatingog sa mga anghel nagtawag sa sunod-sunod nga paagi sa ilang mga patay; 103–116, Ang mga trumpeta nga gipatingog sa mga anghel nagpahayag sa pagpahiuli sa ebanghelyo, sa pagkapukan sa Babilon, ug sa gubat sa halangdon nga Dios; 117–126, Tinguhaa ang pagkat-on, pagtukod og usa ka balay sa Dios [usa ka templo], ug sul-obi ang inyong mga kaugalingon sa makapahiusa nga gugma nga putli; 127–141, Ang kapunongan sa Eskwelahan sa mga Propeta gipahayag, lakip na ang ordinansa sa paghugas sa mga tiil.

1 Sa pagkatinuod, sa ingon niini misulti ang Ginoo nganha kaninyong nagkapundok sa inyong mga kaugalingon aron modawat sa iyang kabubut-on mahitungod kaninyo:

2 Tan-awa, makapahimuot kini sa inyong Ginoo, ug ang mga anghel magmaya kaninyo; ang mga halad sa inyong mga pag-ampo miabot sa mga dunggan sa Ginoo nga labing Makagagahom, ug narekord sa basahon sa mga ngalan sa gibalaan, gani kanila nga anaa sa celestial nga kalibotan.

3 Mao nga, ipadala ko karon kaninyo ang laing Maghuhupay, gani kaninyo akong mga higala, nga magpabilin kini sa inyong mga kasingkasing, gani ang Balaan nga Espiritu sa saad; nga mao ang laing Maghuhupay nga akong gisaad sa akong mga disipulo, sumala sa narekord sa pagpamatuod ni Juan.

4 Kini nga Maghuhupay mao ang saad nga ihatag ko kaninyo mahitungod sa kinabuhing dayon, gani ang himaya sa celestial nga gingharian;

5 Kana nga himaya mao ang simbahan sa Unang Natawo, gani ang Dios, ang labing balaan sa tanan, pinaagi ni Jesukristo nga iyang Anak—

6 Siya nga mikayab sa kahitas-an, ingon nga siya usab mikunsad paubos sa tanang butang, nga niana iyang masabtan ang tanang butang, aron maanaa siya sa tanan ug agi sa tanang butang, ang kahayag sa kamatuoran;

7 Nga ang mao nga kamatuoran midan-ag. Mao kini ang kahayag ni Kristo. Siya usab anaa sa adlaw, ug ang kahayag sa adlaw, ug ang gahom niana diin kini nabuhat.

8 Siya usab anaa sa bulan, ug mao ang kahayag sa bulan, ug ang gahom niana diin kini nabuhat;

9 Mao usab ang kahayag sa mga bitoon, ug ang gahom niana diin kini nabuhat;

10 Ug ang yuta usab, ug ang gahom niana, gani ang yuta nga inyong gibarogan.

11 Ug ang kahayag nga nagdan-ag, nga naghatag kaninyo og kahayag, naggikan kaniya kinsa naglamdag sa inyong mga mata, nga mao gihapon nga kahayag nga nakapadugang sa inyong mga pagsabot;

12 Nga ang maong kahayag naggikan sa presensya sa Dios aron mopuno sa kalapdon sa kawanangan—

13 Ang kahayag nga anaa sa tanang butang, nga naghatag og kinabuhi sa tanang butang, nga mao ang balaod nga nagdumala sa tanang butang, gani ang gahom sa Dios kinsa naglingkod sa iyang trono, kinsa anaa sa taliwala sa kahangtoran, nga anaa sa taliwala sa tanang butang.

14 Karon, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga pinaagi sa katubsanan nga nabuhat alang kaninyo nahitabo ang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

15 Ug ang espiritu ug ang lawas mao ang kalag sa tawo.

16 Ug ang pagkabanhaw gikan sa mga patay mao ang katubsanan sa kalag.

17 Ug ang katubsanan sa kalag pinaagi kaniya naghatag og kinabuhi sa tanang butang, kansang dughan nagtakda nga ang mga kabos ug ang maaghop sa yuta makapanunod niini.

18 Busa, gikinahanglan gayod nga pagabalaanon kini gikan sa tanan nga dili matarong, aron maandam kini alang sa celestial nga himaya;

19 Kay human sa katumanan sa katuyoan sa pagkalalang niini, pagakoronahan kini og himaya, gani sa presensya sa Dios nga Amahan;

20 Nga ang nabanhaw nga mga tawo kinsa anaa sa celestial nga gingharian makabaton niini hangtod sa kahangtoran; kay, alang niini nga katuyoan kini nabuhat ug nalalang, ug alang niini nga katuyoan sila gipakabalaan.

21 Ug sila nga wala mabalaan pinaagi sa balaod nga akong gihatag kaninyo, gani sa balaod ni Kristo, kinahanglan gayod makapanunod og lain nga gingharian, gani kana nga terrestrial nga gingharian, o kana nga telestial nga gingharian.

22 Kay siya nga dili makatuman sa balaod sa celestial nga gingharian dili makalahutay sa celestial nga himaya.

23 Ug siya nga dili makatuman sa balaod sa terrestrial nga gingharian dili makalahutay sa terrestrial nga himaya.

24 Ug siya nga dili makatuman sa balaod sa telestial nga gingharian dili makalahutay sa telestial nga himaya; busa dili siya angay alang sa gingharian sa himaya. Busa adto siya mopuyo sa usa ka gingharian nga dili usa ka gingharian sa himaya.

25 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, ang yuta nagtuman sa balaod sa celestial nga gingharian, kay mipuno kini sa sukod sa iyang pagkalalang, ug wala makalapas sa balaod—

26 Mao nga, pagabalaanon kini; oo, bisan pa og kini mamatay, pagabuhion kini pag-usab, ug makalahutay sa gahom diin kini gibuhi, ug ang mga matarong makapanunod niini.

27 Kay bisan pa og mamatay sila, mobangon sila pag-usab, sa usa ka espirituwal nga lawas.

28 Sila nga anaa sa celestial nga espiritu makadawat sa mao gihapon nga lawas nga mao ang kinaiyanhon nga lawas; gani kamo makadawat sa inyong mga lawas, ug ang inyong himaya nga mao kana nga himaya diin ang inyong mga lawas mabuhi.

29 Kamo nga gipabuhi pinaagi sa usa ka bahin sa celestial nga himaya makadawat unya sa mao gihapon, gani sa kahingpitan.

30 Ug sila nga gibuhi pinaagi sa usa ka bahin sa terrestrial nga himaya makadawat unya sa mao gihapon, gani sa kahingpitan.

31 Ug usab sila nga buhion pinaagi sa usa ka bahin sa telestial nga himaya makadawat unya sa mao gihapon, gani sa kahingpitan.

32 Ug sila nga nahibilin buhion pag-usab; bisan pa niana, mobalik sila pag-usab sa ilang kaugalingon nga dapit, aron makatagamtam nianang ilang andam nga dawaton, tungod kay dili sila andam nga motagamtam nianang unta ilang madawat.

33 Kay unsay kaayohan nga makuha sa usa ka tawo kon ihatag ang gasa kaniya, ug dili siya modawat sa gasa? Tan-awa, wala siya malipay nianang gihatag diha kaniya, ni malipay kaniya nga naghatag sa gasa.

34 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, kana nga gidumala pinaagi sa balaod mao usab ang tipigan pinaagi sa balaod ug gihingpit ug gibalaan pinaagi sa balaod.

35 Kana nga misupak sa usa ka balaod, ug wala mosunod sa balaod, apan nangandoy nga mahimong balaod sa iyang kaugalingon, ug andam nga magpabilin diha sa sala, ug sa hingpit magpabilin sa sala, dili mabalaan sa balaod, ni pinaagi sa kaluoy, kaangayan, ni paghukom. Busa, magpabilin gihapon sila nga mahugaw.

36 Ang tanang gingharian adunay gihatag nga balaod;

37 Ug adunay daghang gingharian; kay walay luna nga walay gingharian; ug walay gingharian nga walay luna, mas taas man o mas ubos nga gingharian.

38 Ug didto sa matag gingharian gihatagan og usa ka balaod; ug ngadto sa matag balaod adunay piho nga mga limitasyon usab ug mga kondisyon.

39 Ang tanang binuhat nga wala motuman niadtong mga kondisyon dili kahatagan og kaangayan.

40 Kay ang salabotan mounong sa salabotan; ang kaalam modawat og kaalam; ang kamatuoran mohangop sa kamatuoran; ang hiyas mohigugma sa hiyas; ang kahayag mounong sa kahayag; ang kaluoy adunay kapuangod sa kaluoy ug moangkon sa unsay iya niini; ang kaangayan mopadayon sa tumong niini ug moangkon sa unsay iya niini; ang paghukom mag-una sa atubangan kaniya nga naglingkod sa trono ug nagdumala ug nagpatuman sa tanang butang.

41 Masabtan niya ang tanang butang, ug ang tanang butang anaa sa iyang atubangan, ug ang tanang butang anaa sa iyang palibot; ug siya labaw sa tanang butang, ug diha sa tanang butang, ug pinaagi sa tanang butang, ug anaa palibot sa tanang butang; ug ang tanang butang gihimo pinaagi kaniya, ug gikan kaniya, gani ang Dios, hangtod sa kahangtoran.

42 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, mihatag siya og balaod ngadto sa tanang butang, kon giunsa nila sa paglihok ang ilang mga higayon ug ang ilang mga panahon;

43 Ug ang ilang mga agianan natino na, bisan ang mga agianan sa kalangitan ug ang kalibotan, nga naglangkob sa kalibotan ug sa tanang planeta.

44 Ug naghatag kini og kahayag ngadto sa usag usa diha sa ilang mga higayon ug sa ilang mga panahon, sa ilang mga gutlo, sa ilang mga takna, sa ilang mga adlaw, sa ilang mga semana, sa ilang mga bulan, sa ilang mga tuig—kining tanan usa ka tuig sa Dios, apan dili sa tawo.

45 Ang kalibotan nagtuyok pinaagi sa mga pako niini, ug ang adlaw mohatag sa kahayag niini maadlaw, ug ang bulan mohatag sa kahayag niini magabii, ug ang mga bitoon usab mohatag sa kahayag niini, samtang magtuyok kini pinaagi sa mga pako niini diha sa himaya niini, taliwala sa gahom sa Dios.

46 Asa nako ikapahisama kini nga mga gingharian, aron kamo makasabot?

47 Tan-awa, kining tanang gingharian, ug si bisan kinsa nga tawo nga nakakita sa bisan hain o sa labing gamay niini nakakita sa Dios nga naglihok sa iyang pagkahalangdon ug gahom.

48 Sultihan ko kamo, nakakita siya kaniya; bisan pa niana, siya nga mianha sa iyang kaugalingong katawhan wala masabti.

49 Ang kahayag midan-ag sa kangitngit, ug ang kangitngit wala makasabot niini; bisan pa niana, ang adlaw moabot nga kamo makasabot gani ang Dios, nga gibuhi diha kaniya ug pinaagi kaniya.

50 Dayon masayod kamo nga nakakita kamo kanako, nga ako mao, ug nga ako mao ang tinuod nga kahayag nga anaa kaninyo, ug nga kamo ania kanako; kay kon dili kamo dili magmalamposon.

51 Tan-awa, ipahisama ko kining mga gingharian ngadto sa usa ka tawo nga adunay umahan, ug gipadala niya ang iyang mga sulugoon ngadto sa umahan aron pagbugwal sa umahan.

52 Ug gisultihan niya ang nag-una: Lakaw ug pagtrabaho sa umahan, ug sa unang oras anhaon ko ikaw, ug makita nimo ang kamaya sa akong panagway.

53 Ug gisultihan niya ang ikaduha: Lakaw usab ngadto sa umahan, ug sa ikaduhang oras duawon ko ikaw uban sa kamaya sa akong panagway.

54 Ug usab sa ikatulo, nag-ingon: Duawon ko ikaw;

55 Ug ngadto sa ikaupat, ug hangtod sa ikanapulog duha.

56 Ug ang agalon sa umahan miadto sa nag-una sa unang oras, ug nagpabilin uban kaniya sa tibuok oras, ug nagmalipayon siya sa kasanag sa panagway sa iyang agalon.

57 Ug dayon mibiya siya gikan sa nag-una aron duawon usab niya ang ikaduha, ug sa ikatulo, ug sa ikaupat, ug hangtod sa ikanapulog duha.

58 Ug sa ingon niana silang tanan nakadawat sa kahayag sa panagway sa ilang agalon, ang matag tawo sa iyang oras, ug sa iyang mugbo nga higayon, ug sa iyang panahon—

59 Nagsugod sa nag-una, ug hangtod sa kataposan, ug gikan sa kataposan hangtod sa nag-una, ug gikan sa nag-una hangtod sa kataposan;

60 Matag tawo sa iyang kaugalingong dapit nga nahimutangan/puwesto, hangtod nga natapos ang iyang oras, gani sumala sa gisugo sa agalon kaniya, aron ang iyang agalon pagahimayaon pinaagi kaniya, ug siya pinaagi sa iyang agalon, silang tanan pagahimayaon.

61 Busa, kini nga sambingay akong ipahisama niining tanang gingharian, ug sa mga lumulupyo niana—matag gingharian sa takna niini, ug sa iyang panahon, ug sa tiyempo niini, gani sumala sa mando nga gibuhat sa Dios.

62 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, akong mga higala, ibilin ko kining mga panultihon nganha kaninyo aron pamalandongan diha sa inyong mga kasingkasing, uban niini nga sugo nga akong ihatag kaninyo, aron kamo motawag kanako samtang ania pa ako sa duol—

63 Paduol kamo kanako ug ako mopaduol kaninyo; pagkugi kamo sa pagpangita kanako ug kamo makakaplag kanako; pangayo, ug kamo makadawat; tuktok, ug kini pagaablihan nganha kaninyo.

64 Bisan unsa ang inyong pangayoon sa Amahan pinaagi sa akong ngalan nga angay alang kaninyo ihatag kini kaninyo;

65 Ug kon mangayo kamo og bisan unsa nga dili angay alang kaninyo, mosangpot kini nga silotan hinuon kamo.

66 Tan-awa, kanang inyong nadungog sama kana sa tingog sa usa nga nagsinggit didto sa kamingawan—didto sa kamingawan, tungod kay dili kamo makakita kaniya—sa akong tingog, tungod kay ang akong tingog mao ang Espiritu; ang akong Espiritu mao ang kamatuoran; ang kamatuoran magpadayon ug walay kataposan; ug kon kini anaa kaninyo kini molambo.

67 Ug kon ang inyong mata bug-os ngadto sa akong himaya, ang inyong tibuok kalawasan mapuno sa kahayag, ug walay kangitngit diha kaninyo; ug kana nga lawas nga napuno sa kahayag makasabot sa tanang butang.

68 Busa, balaana ang inyong mga kaugalingon aron ang inyong mga hunahuna mabug-os ngadto sa Dios, ug ang mga adlaw moabot nga kamo makakita kaniya; kay siya mopakita sa iyang nawong nganha kaninyo, ug mahimo kini sa iyang kaugalingon nga panahon, ug sa iyang kaugalingon nga paagi, ug sumala sa iyang kaugalingon nga kabubut-on.

69 Hinumdomi ang mahinungdanon ug kataposang saad nga akong gihimo nganha kaninyo; isalikway ang inyong mga hunahuna nga walay hinungdan ug ang inyong naghingapin nga pagkatawa ipalayo gikan kaninyo.

70 Pabilin kamo, pabilin kamo niini nga dapit, ug pagtawag og usa ka maligdong nga katigoman, bisan kadtong unang mga mamumuo niining kataposan nga gingharian.

71 Ug himoa nga kadtong ilang gipasidan-an sa ilang pagbiyahe motawag sa Ginoo, ug mamalandong sa pasidaan nga ilang nadawat sulod sa ilang mga kasingkasing, sa mubong panahon.

72 Tan-awa, ug sud-onga, atimanon nako ang inyong mga panon, ug moandam og mga elder ug ipadala ngadto kanila,

73 Tan-awa, dalion nako ang akong buhat sa saktong panahon.

74 Ug akong ihatag kaninyo, kon kinsa ang unang mga mamumuo niining kataposan nga gingharian, ang usa ka sugo nga magpundok kamo, ug han-ayon ang inyong kaugalingon, ug andamon ang inyong mga kaugalingon, ug balaanon ang inyong kaugalingon; oo, limpyohan ang inyong mga kasingkasing, ug hugasan ang inyong mga kamot ug ang inyong mga tiil sa akong atubangan, aron himoon ko kamong limpyo;

75 Aron makapamatuod ako ngadto sa inyong Amahan, ug inyong Dios, ug akong Dios, nga kamo limpyo gikan sa dugo niining daotan nga henerasyon; aron matuman nako kini nga saad, kining mahinungdanon ug kataposan nga saad, nga akong gihimo nganha kaninyo, sumala sa akong kabubut-on.

76 Usab, akong ihatag kaninyo ang usa ka sugo nga kinahanglan kamong mopadayon sa pag-ampo ug pagpuasa sugod karon.

77 Ug akong ihatag kaninyo ang usa ka sugo nga kinahanglan kamong motudlo sa usag usa sa doktrina sa gingharian.

78 Tudloi ninyo ang usag nga makugihon usa ug ang akong grasya magauban kaninyo, aron kamo mas hingpit nga matudloan sa teyoriya, sa baroganan, sa doktrina, sa balaod sa ebanghelyo, sa tanang butang mahitungod sa gingharian sa Dios, nga angay ninyong masabtan;

79 Sa mga butang nga tua sa langit ug ania sa yuta, ug sa ilawom sa yuta; mga butang nga nahitabo na, mga butang nga nahitabo karon, mga butang nga mahitabo sa dili madugay; mga butang nga anaa sa panimalay, mga butang nga tua sa laing nasod; ang mga gubat ug ang mga kagubot sa mga nasod, ug ang mga paghukom nga ania sa yuta; ug ang kasayoran usab bahin sa mga nasod ug sa mga gingharian—

80 Aron makaandam kamo sa tanang butang kon ipadala ko kamo pag-usab sa pagpalambo sa balaan nga tawag diin ako mitawag kaninyo, ug sa misyon nga akong gisugo kaninyo.

81 Tan-awa, gipadala ko kamo aron sa pagpamatuod ug pagpasidaan sa katawhan, ug kinahanglan nga ang matag tawo nga napasidan-an mopasidaan sa iyang silingan.

82 Busa, sila walay ikapangatarongan, ug ang ilang mga sala anaa sa ilang kaugalingon nga mga ulo.

83 Siya nga nagtinguha kanako nga makugihon makakaplag kanako, ug dili isalikway.

84 Busa, pabilin kamo, ug pagkugi sa pagtrabaho, aron mahingpit kamo sa inyong pangalagad sa pag-adto sa mga Hentil alang sa kataposang higayon, kutob sa tawgon sa ba-ba sa Ginoo, sa pagbugkos sa balaod ug sa pagselyo sa pagpamatuod, ug sa pag-andam sa mga santos alang sa oras sa paghukom nga moabot;

85 Aron ang ilang mga kalag makalingkawas sa kasuko sa Dios, sa kalaglagan sa pagkasalawayon nga nagpaabot sa mga daotan, niini nga kalibotan ug sa kalibotan nga moabot. Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, himoa nga kadtong dili unang mga elder magpadayon sa ubasan hangtod nga ang ba-ba sa Ginoo motawag kanila, kay ang ilang panahon wala pa moabot; ang ilang mga sapot dili limpyo gikan sa dugo niini nga henerasyon.

86 Pabilin kamo sa pagkagawasnon diin kamo nahimo nga gawasnon; ayaw ipalambigit ang inyong mga kaugalingon sa sala, apan himoa nga limpyo ang inyong mga kamot, hangtod ang Ginoo moabot.

87 Kay sa dili madugay gikan karon ug ang yuta mokurog ug mouyog ngadto ug nganhi ingon sa usa ka hubog nga tawo; ug ang adlaw motago, ug magdumili sa paghatag og kahayag; ug ang bulan maligo sa dugo; ug ang mga bitoon masuko sa hilabihan, ug mangahulog sama sa usa ka igos nga nahulog gikan sa kahoy nga igos.

88 Ug human sa inyong pagpamatuod moabot ang kapungot ug kaligutgot nganha sa katawhan.

89 Kay human sa inyong pagpamatuod moabot ang pagpamatuod sa mga linog, nga makamugna og mga pag-agulo sa taliwala sa kayutaan, ug ang mga tawo mangatumba sa yuta ug dili makabarog.

90 Ug usab moabot ang pagpamatuod sa tingog sa mga dugdog, ug sa tingog sa mga kilat, ug sa tingog sa mga bagyo, ug sa tingog sa mga balod sa dagat nga mobanlas sa ilang mga kaugalingon lapas sa kabaybayonan niini.

91 Ug ang tanang butang magkaguliyang; ug sa pagkatinuod, ang mga kasingkasing sa mga tawo mohunong sa pagpitik; kay ang kahadlok moabot sa tanang katawhan.

92 Ug ang mga anghel molupad taliwala sa langit, mopahayag sa kusog nga tingog, mopatingog sa trumpeta sa Dios, mag-ingon: Pangandam kamo, pangandam kamo, O mga lumulupyo sa yuta; kay ang paghukom sa atong Dios miabot na. Tan-awa, ug sud-onga, ang Pamanhonon miabot na; lakaw kamo sugata siya.

93 Ug diha-diha adunay magpakita nga usa ka dakong timailhan sa langit, ug ang tanang katawhan dungan nga makakita niini.

94 Ug laing anghel mopatingog sa iyang trumpeta, mag-ingon: Kanang gamhanan nga simbahan, ang inahan sa mga salawayon, nga mipainom sa tanang nasod sa bino sa kapungot sa iyang pagsimba og dios-dios, nga migukod sa mga santos sa Dios, nga mipaagas sa ilang dugo—siya kinsa naglingkod sa daghang katubigan, ug diha sa mga isla sa mga kadagatan—tan-awa, siya ang sagbot sa yuta; gibugkos siya; ang iyang mga higot gihimong lig-on, ug walay tawo nga makabadbad niini; busa, andam na siya nga sunogon. Ug patingogon niya og dugay ug kusog ang iyang trumpeta, ug ang tanang nasod makadungog niini.

95 Ug adunay kahilom sa langit sulod sa tunga sa oras; ug pagkahuman dayon ang kurtina sa langit ablihan, sama sa usa ka papel nga linukot nga ablihan human kini malukot, ug ang nawong sa Ginoo makita;

96 Ug ang mga santos nga anaa sa yuta, kinsa mga buhi, madasig ug mosaka sa itaas aron sa pagsugat kaniya.

97 Ug sila nga nangatulog diha sa ilang mga lubnganan mobangon, kay ang ilang mga lubnganan pagaablihan; ug sila usab mosaka sa itaas aron sa pagsugat kaniya sa taliwala sa haligi sa langit—

98 Sila iya ni Kristo, ang unang mga bunga, sila nga manaog uban kaniya pag-una, ug sila nga ania sa yuta ug ang anaa sa ilang mga lubnganan, nga unang misaka sa itaas aron sa pagsugat kaniya; ug kining tanan pinaagi sa pagpatingog sa trumpeta sa anghel sa Dios.

99 Ug human niini laing anghel ang mopatingog, nga mao ang ikaduhang trumpeta; ug unya moabot ang katubsanan niadtong kinsa iya ni Kristo sa iyang pag-anhi; kinsa nakadawat sa ilang bahin niana nga prisohan nga giandam alang kanila, aron madawat nila ang ebanghelyo, ug pagahukman sumala sa mga tawo sa unod.

100 Ug usab, lain nga trumpeta ang motingog, nga mao ang ikatulo nga trumpeta; ug unya moabot ang mga espiritu sa mga tawo kinsa pagahukman, ug nakita nga ubos sa panghimaraot;

101 Ug mao kini ang nahibilin sa mga patay; ug dili sila mabuhi pag-usab hangtod mahuman ang liboan ka tuig, dili usab, hangtod sa kataposan sa yuta.

102 Ug motingog ang laing trumpeta, nga mao ang ikaupat nga trumpeta, nag-ingon: Adunay nakit-an niadtong magpabilin hangtod nianang mahinungdanon ug kataposan nga adlaw, gani ang kataposan, kinsa sa gihapon magpabilin nga mahugaw.

103 Ug motingog ang laing trumpeta, nga mao ang ikalima nga trumpeta, nga mao ang ikalima nga anghel nga gisaligan sa walay kataposan nga ebanghelyo—naglupad taliwala sa langit, ngadto sa tanang kanasoran, kaliwatan, pinulongan, ug katawhan;

104 Ug mao kini ang tingog sa iyang trumpeta, mag-ingon sa tanang katawhan, nga anaa sa langit ug sa yuta, ug niana nga anaa sa ilawom sa yuta—kay ang matag dunggan makadungog niini, ug matag tuhod moluhod, ug matag dila mokompisal, samtang sila naminaw sa tingog sa trumpeta, mag-ingon: Kahadloki ang Dios, ug ihatag ang himaya ngadto kaniya kinsa naglingkod sa trono, hangtod sa kahangtoran; kay ang oras sa iyang paghukom miabot na.

105 Ug usab, laing anghel ang mopatingog sa iyang trumpeta, nga mao ang ikaunom nga anghel, nag-ingon: Siya napukan kinsa mihimo sa tanang nasod nga moinom sa bino sa kaligutgot sa iyang pagsimba og dios-dios; siya napukan, napukan!

106 Ug usab, laing anghel ang mopatingog sa iyang trumpeta, nga mao ang ikapito nga anghel, nag-ingon: Natapos na; natapos na! Ang Kordero sa Dios mibuntog ug mitunob-tunob sa intosan sa bino nga nag-inusara, gani ang intosan sa bino sa kabangis sa kaligutgot sa Labawng Makagagahom nga Dios.

107 Ug unya ang mga anghel pagakoronahan sa himaya sa iyang gahom, ug ang mga santos pagapun-on sa iyang himaya, ug modawat sa ilang kabilin ug himoon nga sama kaniya.

108 Ug unya ang unang anghel mopatingog pag-usab sa iyang trumpeta nga madungog sa tanang buhi, ug mopadayag sa tinago nga mga binuhatan sa mga tawo, ug ang gamhanan nga mga buhat sa Dios sa unang liboan ka tuig.

109 Ug dayon ang ikaduhang anghel mopatingog sa iyang trumpeta, ug mopadayag sa tinago nga mga binuhatan sa mga tawo, ug sa mga hunahuna ug sa mga katuyoan sa ilang mga kasingkasing, ug ang gamhanan nga mga buhat sa Dios sa ikaduhang liboan ka tuig—

110 Ug magpadayon, hangtod nga ang ikapito nga anghel mopatingog sa iyang trumpeta; ug siya mobarog diha sa yuta ug diha sa dagat, ug manumpa sa ngalan niya kinsa naglingkod diha sa trono, nga wala nay panahon; ug si Satanas pagagaposon, kanang karaan nga bitin, nga gitawag og yawa, ug dili pagabuhian sulod sa liboan ka tuig.

111 Ug dayon pagabuhian siya sa mubo nga panahon, aron siya mopundok sa iyang kasundalohan.

112 Ug si Miguel, ang ikapito nga anghel, gani ang arkanghel, mopundok sa iyang kasundalohan, gani ang mga panon sa langit.

113 Ug ang yawa mopundok sa iyang kasundalohan; bisan ang mga panon sa impyerno, ug mosulong aron makig-away batok ni Miguel ug sa iyang kasundalohan.

114 Ug dayon moabot ang gubat sa halangdon nga Dios; ug ang yawa ug ang iyang kasundalohan isalikway ngadto sa ilang kaugalingon nga dapit, aron sila wala nay gahom sa mga santos bisan kanus-a.

115 Kay si Miguel makig-away alang sa ilang mga gubat, ug mobuntog kaniya nga nagtinguha sa trono kaniya nga naglingkod diha sa trono, gani ang Kordero.

116 Kini mao ang himaya sa Dios, ug ang gibalaan; ug dili na sila makatagamtam og kamatayon.

117 Busa, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, akong mga higala, tawaga ang inyong ligdong nga katigoman, sumala sa akong gisugo kaninyo.

118 Ug tungod kay ang tanan walay pagtuo, pagkugi kamo sa pagpangita ug tudloi ang usag usa sa mga pulong sa kaalam; oo, pangitaa ninyo gikan sa labing maayo nga mga basahon ang mga pulong sa kaalam; tinguhaa ang pagkat-on, gani pinaagi sa pagtuon ug usab pinaagi sa pagtuo.

119 Han-aya ang inyong mga kaugalingon; andama ang matag butang nga kinahanglanon; ug paghimo og usa ka balay, gani usa ka balay sa pag-ampo, usa ka balay sa pagpuasa, usa ka balay sa pagtuo, usa ka balay sa pagkat-on, usa ka balay sa himaya, usa ka balay sa kahusay, usa ka balay sa Dios;

120 Aron ang inyong mga pagsulod mahimo pinaagi sa ngalan sa Ginoo; aron ang inyong mga paggawas mahimo pinaagi sa ngalan sa Ginoo; aron ang inyong mga pagtimbaya mahimo pinaagi sa ngalan sa Ginoo, uban sa pinataas nga mga kamot ngadto sa Labing Halangdon.

121 Busa, hunong gikan sa inyong tanan nga walay hinungdan nga mga pakigpulong, gikan sa tanan nga pagkatawa, gikan sa inyong tanan nga higal nga mga tinguha, gikan sa inyong tanan nga garbo ug walay hinungdan nga panghunahuna, ug gikan sa inyong tanang daotan nga mga binuhatan.

122 Pagpili kamo taliwala kaninyo og usa ka magtutudlo, ug ayaw itugot nga ang tanan mosulti og dungan; apan himoa nga ang usa mamulong pag-una ug ang tanan maminaw ngadto sa iyang mga gipamulong, aron kon ang tanan nakapamulong na nga ang tanan mahatagan og kaayohan sa tanan, ug nga ang matag tawo makabaton og managsama nga pribilihiyo.

123 Tan-awa nga kamo maghigugmaay sa usag usa; mohunong sa pagkamaibogon; makat-on sa paghatag ngadto sa usag usa sumala sa gikinahanglan sa ebanghelyo.

124 Hunong sa pagkatapolan; hunong sa pagkahugaw; hunong sa pagpangita og kasaypanan sa usag usa; hunong sa pagkatulog og taas kay sa gikinahanglan; katulog og sayo, aron kamo dili kapoyon; bangon og sayo, aron ang inyong mga kalawasan ug ang inyong hunahuna molagsik.

125 Ug labaw sa tanang butang, sul-obi ang inyong mga kaugalingon sa makapahiusa nga gugma nga putli, sama sa usa ka kupo, nga mao ang makapahiusa sa pagkahingpit ug kalinaw.

126 Pag-ampo kanunay, aron kamo dili mawad-an og paglaom, hangtod ako moabot. Tan-awa, ug sud-onga, moabot ako sa labing madali, ug modawat kaninyo ngari kanako. Amen.

127 Ug usab, ang han-ay nga pamaagi sa balay nga giandam alang sa kapangulohan sa eskwelahan sa mga propeta, gitukod alang sa ilang pagpanudlo sa tanang butang nga mahinungdanon alang kanila, gani alang sa tanang opisyal sa simbahan, o sa lain nga pulong, kadtong gitawag sa pagpangalagad diha sa simbahan, sugod sa labaw nga mga pari, bisan ngadto sa mga deacon—

128 Ug kini mao ang han-ay nga pamaagi sa balay sa kapangulohan sa eskwelahan: Siya nga napili nga mahimong presidente, o magtutudlo, makit-an nga magbarog sa iyang dapit, sa balay nga giandam alang kaniya.

129 Busa, siya ang una sa balay sa Dios, sa dapit diin ang kongregasyon diha sa balay mainampingon ug klaro nga maminaw sa iyang mga pulong, dili pinaagi sa kusog nga pagkasulti.

130 Ug kon moabot siya sa balay sa Dios, kay kinahanglan nga una siyang moabot sa balay—tan-awa, kini maanindot, aron mahimo siyang usa ka ehemplo—

131 Himoa nga ihalad niya ang iyang kaugalingon sa pag-ampo nga magluhod sa atubangan sa Dios, agi og timaan o handomanan sa walay kataposan nga pakigsaad.

132 Ug kon adunay mosulod sunod kaniya, himoa nga ang magtutudlo mobarog, ug, sa pinataas nga mga kamot ngadto sa langit, oo, bisan direkta, motimbaya sa iyang igsoon o kaigsoonan niini nga mga pulong:

133 Ikaw ba igsoon o kaigsoonan? Ako motimbaya kanimo pinaagi sa ngalan sa Ginoo nga si Jesukristo, agi og timaan o handomanan sa walay kataposan nga pakigsaad, diin nga pakigsaad ako modawat kaninyo sa panagdait, inubanan sa katuyoan nga makanunayon, dili matarog, ug dili mausabon, nga mahimo ninyong higala ug igsoon pinaagi sa grasya sa Dios sa makapahiusa nga impluwensya sa gugma, sa pagsunod sa tanang sugo sa Dios nga walay tulubagon, sa pagpasalamat, hangtod sa kahangtoran. Amen.

134 Ug siya nga makit-an nga dili takos niini nga pagtimbaya dili makabaton og dapit diha kaninyo; kay kamo dili makatugot nga ang akong balay iyang pagahugaw-hugawan.

135 Ug siya nga mosulod ug matinud-anon sa akong atubangan, ug usa ka igsoon, o kon sila kaigsoonan, motimbaya sila sa presidente o magtutudlo inubanan sa pinataas nga mga kamot ngadto sa langit, sa samang pag-ampo ug pakigsaad, o pinaagi sa pag-ingon og Amen, agi og timaan gihapon niini.

136 Tan-awa, sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, kini mao ang ehemplo nganha kaninyo sa usa ka pagtimbaya sa usag usa diha sa balay sa Dios, sa eskwelahan sa mga propeta.

137 Ug kamo gitawag sa pagbuhat niini pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpasalamat, sumala sa ihatag sa Espiritu sa inyong tanang binuhatan sulod sa balay sa Ginoo, sa eskwelahan sa mga propeta, nga kini mahimo nga usa ka santuwaryo, usa ka tabernakulo sa Balaan nga Espiritu sa inyong kaayohan.

138 Ug dili kamo modawat ni bisan kinsa kaninyo ngadto niini nga eskwelahan gawas kon siya limpyo gikan sa dugo niini nga henerasyon.

139 Ug pagadawaton siya pinaagi sa ordinansa sa paghugas sa mga tiil, kay tungod niini nga katuyoan ang ordinansa sa paghugas sa mga tiil gitudlo.

140 Ug usab, ang ordinansa sa paghugas sa mga tiil pagahimoon sa presidente, o sa tigdumala nga elder sa simbahan.

141 Pagasugdan kini sa usa ka pag-ampo; ug human sa pag-ambit sa pan ug bino, siya mobakos sa iyang kaugalingon sumala sa sundanan nga gihatag sa ikanapulog tulo nga kapitulo sa pagpamatuod ni Juan mahitungod kanako. Amen.