2010–2019
Lanta Boso Kabes i Gosa
òktober 2018


Lanta Boso Kabes i Gosa

Ora nos ta enfrentá situashonnan difísil den e manera di Señor, nos por hisa nos kabesnan na laira i regosiha.

Na 1981 ni tata, dos amigu será, i ami a bai Alaska pa un aventura. Nos mester a aterisá riba un lago chikitu i subi un lugá bunita masha haltu. Pa redusí e peso ku nos lo mester a karga personalmente, nos a pone nos materialnan den kahanan, a tapanan ku foam, mara banderin di koló, i a tira nan for di bentana di e aeroplano pa nos destino planeá.

Despues di yega, nos a buska i buska, pero lástimamente, nos no por a haña niun di nos kahanan. Eventualmente nos a haña un. E tabatin un stof di gas chikitu, un lona, algun mangel, i un par di pakete pa prepará hamburger---pero sin hamburger. Nos no tabatin niun manera pa komuniká ku ningun hende i nos lo a wòrdu buská un siman despues segun nos plan.

Mi a siña dos lès balioso di e eksperensia aki: unu, pa no tira bo kuminda for di bentana. Dos, tin biaha nos tin ku enfrentá kosnan difísil.

Frekuentemente, nos promé reakshon na kosnan difísil ta “Di kon ami?” Sinembargo, puntra di kon, nunka no ta kita e kos difísil. Señor ke pa nos vense desafionan, i E a indiká “ku tur kos lo duna [nos] eksperensia, i lo ta pa [nos] bon.”1

Tin biaha Señor ta pidi nos pa hasi un kos difísil, i tin biaha nos desafio ta kreá pa nos mes òf otronan ta usa nan albedrio. Nefi a eksperensiá tur dos situashon. Ora Lehi a invitá su yunan hòmber pa regresá pa buska e plachinan for di Laban, el a bisa,” I awor, ata bo rumannan ta murmurá, bisando ku ta un kos difísil loke ami a rekerí di nan, pero, mira,ta un mandamentu di Señor.”2 Na un otro okashon, Nefi su rumannan a usa nan albedrio pa limitá di dje na momentu ku nan a pone nan mannan riba dje, pasobra nan tabata hopi rabiá, i nan a mar’é ku kabuya i nan a buska pa kita su bida.3

José Smith a konfrontá kosnan difísil den prison di Liberty. Sin alivio na bista i ku desesperashon, el a sklama, “O Dios, unda bo ta?4 Sin duda algun di nos a sinti meskos ku José.

Tur hende ta eksperensiá kosnan difísil: morto di un ser stimá, divorsio, un yu ku a desviá, malesa, pruebanan di fe, pèrdè trabou, òf kualke otro difikultat.

Mi a kambia pa semper despues di skucha e palabranan aki di Èlder Neal A. Maxwell di e Quorum di e Diesdos, bisá durante di su lucha ku leukemia. El a bisa, “Mi tabata hasiendo meditashon profundo i e 13[diestres] palabranan instruktivo i trankilisadó a bini na mi mente: ‘Mi a duna bo leukemia pa bo por siña mi pueblo ku bèrdat.’’’ Despues el a sigui ekspresá kon e eksperensia aki a bendishon’é ku perspektiva tokante e gran realidatnan di eternidat.…Tal echonan di eternidat por yuda nos sigui progresá, kua por ta masha difísil.”5

Pa yuda nos progresá i vense tempunan difísil ku tal bista di eternidat, lo mi por sugerí dos kos. Nos mester enfrentá kosnan difísil, di promé, dor di pordoná otronan i, di dos, dor di duna nos mes na Tata Selestial.

Pordoná esnan ku por a kousa nos difikultat i rekonsiliá “[nos] mes ku e boluntat di Dios”6 por ta hopi difísil. E por ta mas doloroso ora nos difikultat ta kousá pa un miembro di famia, un amigu será, òf hasta nos mes.

Komo un obispu nobo, mi a siña di pordonamentu na momentu ku mi presidente di estaka, Bruce M. Cook, a kompartí e siguiente historia. El a splika:

“Durante di añanan setenta, algun sosio i ami a kuminsá un negoshi. Ounke nos no a hasi nada ilegal, algun desishon robes, kombiná ku e tempunan ekonómiko desafiante, a resultá den nos frakaso.

“Algun invershonista a demandá un kaso pa rekuperá nan pèrdida. Nan abogado a resultá di ta un konsehero di mi famia su obispado. Tabata masha difísil pa sostené e hòmber ku parse di tabata buska pa destruí mi. Mi a desaroyá enemistat real pe i a konsider’é mi enemigu. Despues di sinku aña di bataya legal, nos a pèrdè tur kos ku nos tabatin, inkluso nos kas.

“Na 2002i kasá i ami a haña sa ku e presidensia di estaka den kua mi a sirbi komo konsehero lo a wòrdu reorganisá. Biahando pa un fakansi kòrtiku promé ku e relevo, el a puntra mi ken lo mi skohe komo mi konseheronan si mi wòrdu yamá komo e presidente nobo di estaka. Mi no ke a papia di e di esei, pero el a pèrsistí. Eventualmente, un nòmber a bini na mi mente. Despues el a menshoná nòmber di e abogado ku nos a konsiderá di ta e sentro di nos difikultatnan 20 [binti] aña promé. Segun e tabata papia, e Spiritu a konfirmá ku e lo tin ku bira mi otro konsehero. Lo mi por a pordoná e hòmber?

“Ora Elder David E. Sorensen a ekstendé e yamamentu na mi pa sirbi komo presidente di estaka, el a duna mi e honor pa selekshoná mi konseheronan. Dor di lágrimanan, mi a indiká ku Señor a duna mi un revelashon kaba. Segun mi a pronunsiá e nòmber di esun konsiderá mi enemigu, e rabia, enemistat i odio ku mi a manten’é a disparsé. Na e momentu ei, mi a siña di e pas ku ta bini ku pordonamentu pa medio di e Ekspiashon di Cristu.”

Ku otro palabra, mi presidente di estaka a pordon’é di kurason, meskos ku Nefi di antaño.7 Mi tabata konosé Presidente Cook i su konsehero komo dos lider di saserdosio rekto ku tabata stima otro. Mi a disidí di bira meskos ku nan.

Añanan promé, durante nos aventura frakasá na Alaska, mi a siña lihé ku duna falta di nos sirkunstansianan na otronan---por ta e pilot ku ta tira e kuminda for den skarsedat di lus---no tabata e solushon. Sinembargo, segun nos eksperensiá kansansio físiko, falta di kuminda, malesa, i drumi riba suela den un tormenta grandi ku solamente un lona pa tapa nos, mi a siña “ku Dios nada no ta imposibel.”8

Hóbennan, Dios ta eksigí kosnan difísil di boso. Un hobensita di 14[dieskuater]aña a partisipá den kompetensia di basketbòl. El a soña di hunga na basketbòl di skol avansá meskos ku su ruman muhé mayó. Despues el a haña sa ku su mayornan a wòrdu yamá pa presidí riba un mishon na Guatemala.

Na yegada, el a deskubrí ku algun di su lèsnan lo ta na spañó, un lenga ku e no tabata papia ainda. No tabatin ni un deporte pa mucha muhé na su skol. E tabata biba riba e di 14[dieskuater] piso di un edifisio ku masha seguridat. I riba tur esei, e no por a sali pafó su so pa motibunan di seguridat.

Su mayornan a skuch’é yora su mes na soño tur anochi pa hopi luna. Esaki a kibra nan kurason! Finalmente nan a disidí ku nan lo mand’é kas serka su wela pa skol avansá.

Ora mi kasá a drenta kamber di nos yu pa bisé di nos desishon, el a mira nos yu hinká na rudia den orashon ku e Buki di Mormon habrí riba kama. E Spiritu a susurá na mi kasá, “E lo ta OK, “i mi kasá a sali ketu for di e kamber.

Nunka mas nos no a tende yora su mes na soño mas. Ku determinashon i ku yudansa di Señor, el a enfrentá e tres añanan aki ku balor.

Na final di nos mishon, mi a puntra mi yu muhé si e lo bai sirbi un mishon di tempu kompletu. Su kontesta tabata “No, Tata, mi a sirbi kaba.”

Mi tabata satisfecho ku esaki! Pero kasi seis luna despues, e Spiritu a lanta mi un anochi ku e pensamentu aki: “Mi a yama bo yu pa sirbi un mishon.”

Mi reakshon tabata “Tata Selestial, el a duna asina tantu.” Mi a wòrdu koregí lihé pa e Spiritu i a yega na komprondé ku su servisio mishonal tabata eksigí di Señor.

Pronto mi a bai lùnch ku mi yu. For di otro banda di mesa, mi a bisa, “Ganzie, bo sa di kon nos ta aki?”

El a bisa, “Si, Tata. Bo sa ku mi tin ku sirbi un mishon. Mi no ke bai, pero mi ta bai.”

Pasobra el a duna su boluntat na Tata Selestial, el a sirbié ku henter su kurason, poder, mente i forsa. El a siña su tata kon pa hasi un kos difísil.

Den Presidente Russell M. Nelson su mensahe mundial na hóbennan, el a pidi algun kos difísil di e hóbennan. El a bisa: “Mi di sinku invitashon ta pa boso resaltá; sea diferente for di e mundu. . . . Señor tin mester pa boso parse, zona, aktua, i bisti manera un berdadero disípulo di Jesucristu.”9 Esei por ta un kos difísil, tòg mi sa ku boso por hasié---ku goso.

Kòrda ku “hende tei, pa nan por tin goso.”10 Ku tur lokual Lehi a eksperensiá, ainda el a haña goso. Boso ta kòrda kon Alma tabata “agobiá ku tristesa”1 pa motibu di e pueblo di Ammonihah? E angel a bisé, “Bendishona bo ta, Alma, pesei, lanta bo kabes i gosa pasobra bo tabata fiel den wardamentu di e mandamentunan di Dios.”12 Alma a siña un gran berdat: Nos semper por alegra ora nos ta warda e mandamentunan. Kòrda ku durante e gueranan i desafionan eksperensiá durante e tempu di Kapitan Moroni nunka no tabatin un tempu mas felis bou di e pueblo di Nefi.13 Nos por i mester haña goso ora nos eksperensiá kosnan difísil.

E Salbador a eksperensiá kosnan difísil, e mundu a huzgué komo kos di ningun balor, i a sut’é, i El a soportá, i nan a herid’é i El a soportá. Si, nan a skupi riba Dje , i El a soportá, pa motibu di Su amor bondadoso i Su gran pasenshi pa yunan di hende.14

Pa motibu di Su amor bondadoso, Jesucristu a sufri e Ekspiashon. Komo resultado, El a bisa na kada un di nos, “Den e mundu boso lo tin aflikshon: pero tene konfiansa; mi a vense e mundu.”15 Pa motibu di Cristu, nos tambe lo vense e mundu.

Na momentu ku nos ta eksperensiá kosnan difísil na Señor su manera, laga ku nos por lanta nos kabes i gosa. Na e oportunidat sagrado aki pa testifiká na e mundu, mi ta proklamá ku nos Salbador ta biba i ta guia Su Iglesia. Den e nòmber di Jesucristu, amèn.

Imprimí