2020
Evri Kantri, Famli mo Lanwis
Novemba 2020


Evri Kantri, Famli mo Lanwis

Yumi save kam pat blong mekem ol profesi mo promes blong Lod i kam tru, long wei blong yumiwan—pat blong gospel blong blesem wol.

Ol dia brata mo sista, i no longtaem i pas, mi bin mekem wan tempol siling folem ol KOVID 19 gaedlaen. Papa mo mama, mo evri brata mo sista blong man mo woman we bae mared, we tugeta i ol riten misinari, oli bin stap long taem ia. Hemia i no bin isi. Woman we bae mared hem i nambanaen aot long ten pikinini. Olgeta naenfala brata mo sista blong hem oli sidaon long oda, fasbon kasem lasbon, mo yes mifala i stap long longwe long mifala.

Famli ia i bin traem blong stap ol gudfala neba long weaples oli stap long hem. Be i bin gat wan komuniti we oli no gud tumas long olgeta—from, mama blong gel we bae mared i se, olgeta oli memba blong Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent.

Famli i bin mekem evri samting blong gat ol fren long skul fren long skul, givhan, mo pat long komuniti, be no gat nomo. Famli ia i bin prea mo prea blong hat blong olgeta bae oli sopsop.

Wan naet, famli ia i bin filim se oli kasem ansa long ol prea blong olgeta, be long wan wei we oli no ting se bae i olsem. Faea i bonemdaon haos blong olgeta i go long graon. Be afta, wan nara samting i hapen. Faea ia i mekem hat blong ol neba blong olgeta i sopsop.

Ol neba mo lokol skul oli putum tugeta ol klos, ol sus, mo ol narafala samting we famli ia i nidim, we oli bin lusum evri samting. Fasin blong stap kaen i bin mekem olgeta i andastanem. Be i no bin long wei ia we famli i bin hop o wantem olsem ansa blong prea blong olgeta. Nomata hemia, olgeta i talem tangkyu from wanem we olgeta i bin lanem tru long ol had eksperiens mo ol ansa we oli no bin tingting long hem folem tru hat blong prea.

I tru, blong ol fetful hat mo tingting i open, Lod wetem fulap sore blong Hem i kamaot long ol taem blong ol jalenj blong laef. Blong stap fetful long taem blong ol jalenj mo sakrifaes i karem ol blesing blong heven i kam. Long laef long wol ia, yumi save lusum o wet from ol samting blong longtaem be long en, bae yumi faenem samting we i moa impoten.1 Hemia hem i promes blong Hem.2

Long tu handred yia ofisol toktok, we i kamaot long 2020, i stat wetem bigfala promes long yumi evriwan se “God i lavem ol pikinini blong Hem long evri kantri blong wol.”3 Long olgeta blong evri kantri, famli, lanwis mo pipol,4 God i promesem ol kavenan, mo invaetem yumi blong kam tekpat long glad mo gudfala fasin blong God we i fulap tumas.

Oli talemaot lav blong God long ol pipol blong Hem truaot long skripja.5 Lav ia i kavremap kavenan blong Ebraham, karem ol pikinini blong Hem oli kambak,6 mo plan ia blong Hem blong stap glad long laef blong yumi.

Long famli ia blong fet, i no gat strenja, i no gat man blong nara ples,7 i no gat puaman mo rijman,8 i no gat man we i blong “aotsaed.” Olsem “ol sitisen blong wan kantri wetem ol sent,”9 oli invaetem yumi blong mekem wol i kam moa gud, stat insaed i go aotsaed, wan man, afta wan famli, afta wan neba, i go.

Hemia i hapen taem yumi folem mo serem gospel. Eli long dispensesen ia, Profet Josef i bin kasem wan naesfala profesi we Papa long Heven i wantem evriwan long evri ples blong faenem lav blong God mo filim paoa blong Hem blong mekem yu groap mo jenis.

Hom blong Smit famli

Profesi ia, hem i bin kasem long Smit famli wud hom long Palmaera, Niu Yok.10

Elda mo Sista Gong long Smit hom

Long 1998, haos blong Smit famli oli bildim bakegen long ples we i stap long hem bifo. Nambatu stori haos bedrum ia i karem semmak spes blong 18 x 30 x 10 we Moronae, olsem wan naesfala mesenja blong God, i bin kam long yang Josef long wan aftenun blong 21 Septemba 1823.11

Yu tingbaot wanem Profet Josef i bin talem:

“[Moronae] i talem … God i gat wan wok we Hem i wantem mi blong mekem; mo plante man bae oli laekem nem blong mi, mo plante man bae i no laekem nem blong mi long medel blong evri kantri, famli, mo lanwis. …

“Hem i bin talem se i gat wan buk we oli berem, … gospel we i fulwan we i no gat en i stap insaed long hem.”12

Yumi stop long ples ia. Mifala i wosipim God, Papa we I No Save Finis, mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, be i no Profet Josef o eni nara man o woman.

Be, lukluk gud olsem wanem ol profesi blong God we Hem i givim long ol wokman blong Hem, oli stap kamtru.13 Samfala oli kamtru finis, samfala oli kam afta, be evriwan i bin kamtru.14 Taem yumi lisin long spirit blong profesi blong Lod, yumi save kam pat blong mekem ol profesi mo ol promes blong Hem oli kamtru, long wei blong yumiwan—yumi pat blong gospel ia we i stap blesem wol.

Long 1823, Josef hem i bin wan 17 yia boe we man i no save hem, we i stap laef long wan vilej, long wan niu kantri we i indipenden. Be sapos i no tru, ?olsem wanem nao hem i save pikjarem nomo se hem bae i kam wan tul long han blong God mo transletem ol tabu skripja tru long presen mo tabu paoa we bae plante man long evri ples oli kam blong save long hem?

Be, from we hem i tru, yu mo mi i save witnesem se profesi i bin kamtru moa yumi bin kasem invitesen blong help blong mekem i kamtru.

Ol brata mo sista. Raon long wol, wanwan long yumi i stap tekpat long Oktoba 2020 Jeneral Konfrens ia, long medel blong ol kantri, famli mo lanwis.

Tedei, ol memba blong Jos ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent oli stap long 196 kantri mo teritri, wetem 3,446 stek blong Jos insaed long 90 long olgeta ia.15 Yumi ripresentem tugeta ol eria mo ol ples we Jos i strong long hem.

Long yia 1823, ?hu i bin ting se long 2020 bae i gat tri kantri we, wanwan long olgeta bae i gat moa long wan milian memba blong Jos ia— long Yunaeted Stet, Meksiko, mo Brasil?

?O bae i gat 23 kantri we, wanwan i gat bitim 100,000 memba blong Jos—tri long Not Amerika, fotin long Sentrol mo Saot Amerika, wan long Yurop, fo long Esia, mo wan long Afrika?16

Presiden Russell M. Nelson i singaotem Buk blong Momon “wan sapraes merikel.”17 Ol trifala witnes oli testifae, “Toksave i go long evri kantri, famli, lanwis mo pipol.”18 Tedei, Jeneral Konfrens i stap long 100 lanwis. Presiden Nelson i testifae abaot Jisas Kraes mo gospel blong Hem we i bin kambak long 138 kantri, mo i stap go antap.

Stat wetem 5,000 kopi we oli printim blong 1830, fasfala edisen blong Buk blong Momon, samples 192 milian kopi blong fulwan o pat blong Buk blong Momon oli bin pablisim long 112 lanwis. Ol translesen blong Buk blong Momon oli stap long dijitol long evriwan. Buk blong Momon blong naoia, we oli transletem, naoia i stap long 23 wol lanwis we 50 milian o moa pipol i toktok long hem, we i tekem evri mama lanwis blong samples 4.1 bilian pipol.19

Tru long ol smol mo simpol samting—we oli invaetem wanwan long yumi blong tekpat long hem— i mekem ol bigfala samting oli kam blong hapen.

Eksampol, long wan stek konfrens long Monroe, Yuta, we populesen hem i 2,200, mi askem hamas oli bin go long wan misin. Kolosap evri han i go antap. Long sam yia i pas, aot long wan stek ia nomo, 564 misinari i bin go blong givim seves long evri 50 stet blong Yunaeted Stet mo 53 kantri—long evri graon, be Antatika nomo i no gat.

Naoia we mi tokbaot Antatika, iven long Husuhaea long en blong Saot pat long Ajentina, mi bin luk profesi i bin kamtru taem ol misinari blong yumi oli serem gospel we i kambak blong Jisas Kraes long wan ples we oli singaotem “en blong wol.”20

Peinting we i stap long Saint Volume.

Peinting we i stap long kova blong nambafo namba blong buk ia Saints,21 i soem wan rekod blong ol frut blong laef folem gospel blong ol fetful Sent evri ples. Jos histri blong yumi i hang strong long testemoni mo wokbaot blong wanwan memba we i bin laef folem gospel, hemia i tekem tu Meri Witma, wan fetful sista we Moronae i bin soem ol buk we oli bin raetem Buk blong Momon long hem.22

Niufala magasin blong Jos

Long Jenuware 2021, ol trifala niu wol Jos Magasin i stap kam—oli Fren, Blong Ol Yut Oli Kam Strong, mo Liahona—oli invaetem evriwan blong kam pat mo serem long wol komuniti blong fet ia.23

Ol brata mo sista. Taem yumi mekem fet blong yumi long Papa long Heven mo Jisas Kraes i kam moa bigwan, laef folem ol trutok blong gospel we i kambak mo kasem ol tabu kavenan, mo stadi, tingting hevi, mo serem abaot Restoresen we i stap gohed, yumi tekpat blong mekem profesi i kamtru.

Yumi stap jenisim yumiwan mo wol long ol wei blong gospel we i stap blesem plante laef long evri ples.

Wan sista blong Afrika i talem se: “Prishud seves blong hasban blong mi i mekem hem i gat fasin blong wet longtaem mo stap kaen. Mo mi stap kam wan gudfala waef mo mama.”

Wan intanasonol bisnis konsalten we i wok naoia long Sentrol Amerika i talem se bifo hem i kam blong faenem gospel blong God we i kambak, hem i stap folem rod from hem i no gat wan stamba tingting long laef blong hem. Naoia hem mo famli i faenem aedentiti, stamba tingting mo strong paoa.

Wan yang boe long Sot Amerika i stap fidim ol faol mo salem ol eg blong help blong pem ol windo blong haos blong famli blong hem we hem i stap bildim. Hem i pem taeting faswan. Hem bae i luk ol windo blong heven i open.

Long eria ia Fo Kona, wan famli blong Ol Man Amerika i planem wan naesfala garen blong ros flaoa long draeples ia, we i saen blong fet blong gospel mo stap dipen long yuwan.

Wan man we i laef afta long sivil wo, wan brata long Sot Is Esia i talem se laef i no gat mining. Hem i faenem hop long wan drim we wan fren blong skul i holem wan sakramen tre mo testifae long ol odinens blong sevem man mo Atonmen blong Jisas Kraes.

Papa long Heven i invaetem yumi long evri ples blong filim lav blong Hem, blong lanem mo gro tru long edukesen, ones wok, givim seves blong stap dipen long yuwan, mo gudfala fasin mo hapines we yumi faenem long Jos blong Hem we i kambak.

Taem yumi kam blong trastem God, samtaem tru long ol rikwes blong yumi long ol taem we i tudak, filing blong stap yuwan, ol taem we yumi no rere from, yumi lanem se Hem i save gud yumi mo lavem yumi moa bitim we yumi save o lavem yumiwan.

From samting ia yumi nidim help blong God blong krietem jastis, semmak raet, mekem i stret long evriwan, mo pis we bae i no save finis long ol hom mo komuniti blong yumi. Ol tru, dip, mo ril stori, ples, mo filing ia se yu pat, i kam taem yumi filim lav tru long fasin blong pemaot man, lukaotem gladhat mo merikel tru long Atonmen blong Pikinini blong Hem, mo statem wan rilesensip tru long tabu kavenan we i no save finis.

Yumi nidim ol gudfala fasin long saed blong relijin mo save, tedei long wol ia we i fulap long man, gat plante noes, wol we i fulap long doti. ?Olsem wanem nao yumi save kasem strong paoa, leftemap tingting, mo tijim spirit blong man?24

Stap planem ol tri long Haiti
Stap planem ol tri long Haiti
Stap planem ol tri long Haiti

Fasin blong planem ol tri long Haiti hem i wan long ol eksampol nomo aot long handred we i luk pipol oli kam tugeta blong mekem gud. Lokol komuniti, wetem 1,800 memba blong Jos, we oli givim ol tri ia, oli kam tugeta blong planem kolosap 25,000 tri.25 Projek blong planem tri ia we i hapen plante taem evri yia, oli planem ova long 121,000 tri. Lukluk i stap blong planem ten taosen moa.

Wok ia blong yuniti i help blong givim ples blong haed, i sevem graon, i stopem wota i kam bigwan. Oli mekem ples i naes long ol komuniti, oli bildimap komuniti, oli givim kaekae, mo fidim sol. Sapos yu askem ol man Haiti se huia bae i havestem ol frut ia, bae oli se: “Man we i hanggri.”

Samples 80 pesen blong populesen blong wol oli ol memba blong wan relijin.26 Ol komuniti blong ol defdefren relijin oli rere oltaem blong help long ol nid afta long wan disasta mo tu, ol nid we oli stap longtaem finis olsem nid blong kaekae, haos, edukesen, save blong rid mo raet. Raon long wol, ol memba blong yumi, ol fren, mo Jos oli helpem ol komuniti blong sapotem ol rifuji mo givim wota, klin wota mo toelet, tul blong helpem ol handikap blong muvmuv, kea long saed blong ae—wan man, afta wan vilej, afta wan tri, mo i stap go.27 Evri ples, yumi wantem blong kam ol gud papa mo mama mo gud sitisen, blong help long ol komuniti blong yumi mo sosaeti, mo tru long Lata dei Sent Jareti.28

God i givim long yumi fridom blong mekem joes—mo fasin blong stap akaontebol. Lod i talemaot: “Mi, Lod God, mi mekem yufala i fri, from hemia, yufala i fri tru;.”29 Taem Hem i stap talemaot long “olgeta we oli stap wok slef long nara kantri se oli save gohom”30 Lod i promesem Atonmen blong Hem mo rod long gospel wel i save brekem ol paoa blong slef long saed blong bodi mo long spirit.31 Laki se, fridom we i kam tru long fasin blong pemaot man i kavremap olgeta we oli ded finis i go.

Sam yia i pas, wan pris long Sentrol Amerika i talem long mi se hem i stap stadi “baptaes blong ol ded man” blong Ol Lata-dei Sent. “I stret,” pris i talem, “we God bae i givim evri man janis blong kasem baptaes, nomata taem o ples we olgeta i stap long hem, be nomo ol smol pikinini we oli laef long Kraes.’32 Aposol Pol,” pris ia i gohed blong talem, “i bin tokbaot ol ded man we oli stap wet blong kasem baptaes mo laef bakegen long ded.”33 Ol tempol odinens we oli mekem long bihaf blong ol dedman, i promesem evri kantri, famli, mo lanwis se bae i no gat wan “bae i stap slef blong ded o blong gref.”34

Taem yumi faenem God, samtaem ol ansa blong prea blong yumi i kam olsem sapraes we i tekemaot yumi long rod, tekem yumi kam tugeta long komuniti, ronem tudak i aot long sol blong yumi, mo gaedem yumi blong faenem sef ples long saed blong spirit mo pat long ol gudgudfala samting long ol kavenan mo lav we i kavremap yumi.

Plante long ol bigfala samting i stat smol nomo, be ol merikel blong God oli hapen evri dei. Yumi sapos blong yumi glad from presen blong heven ia we i presen we i Tabu Spirit, Atonmen blong Jisas Kraes, mo doktrin we i kam tru long revelesen, ol odinens, mo ol kavenan we i stap insaed long Jos ia we i kambak long wol we oli singaotem folem nem blong Hem.

Letem yumi glad blong akseptem invitesen blong God blong kasem mo help blong mekem ol blesing we oli kam tru long profesi mo promes oli kamtru long evri kantri, famli mo lanwis, mi prea olsem, long nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. “Evri samting we yu lusum bae i kambak fulwan long yu long laef bakegen long ded blong ol dedman” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 51).

  2. Luk long Mosaea 2:41.

  3. The Restoration of the Fulness of the Gospel of Jesus Christ: A Bicentennial Proclamation to the World,” ChurchofJesusChrist.org; blong gat wan eksampol, luk long Alma 26:37.

  4. Luk long Revelesen 14:6; 1 Nifae 19:17; 22:28; 2 Nifae 30:8; Mosaea 3:20; 15:28; Alma 37:4–6; 3 Nifae 28:29; Doktrin mo Ol Kavenan 42:58; 133:37.

  5. Luk long Jon 3:16–17; 15:12; Rom 8:35, 38–39.

  6. Luk long Fas Nifae 22:3, 9;; Doktrin mo ol Kavenan 45:24-25, 69, 71; 64:42.

  7. Luk long Efesas 2:19.

  8. Luk long Doktrin mo Ol Kavenan 104:14–17.

  9. Efesas 2:19.

  10. Samples handred mit aotsaed long doa biaen long hom blong Smit famli hem i wan bus, we i kam blong stap olsem wan Tabu Bus, “long wan moning blong wan naesfala klia dei, long stat blong Spring blong yia eitin twante” (Joseph Smith—Histri 1:14).

  11. Be long stret, ples we oli save long hem we spesel taem blong histri ia i bin hapen oli save konek long ples mo taem Yet, ol testemoni blong yumi abaot ol tabu wok we oli bin hapen long taem we Moronae i kamaot long yang Profet Josef hem blong spirit.

  12. Josef Smit—Histri 1:33–34.

  13. Luk long Amos 3:7; Doktrin mo Ol Kavenan 1:38.

  14. Luk long Alma 37:6; Doktrin mo Ol Kavenan 64:33.

  15. Statistik blong Jos long namba 3 Septemba 2020; “kantri mo teritri” i tekem tu ol ples olsem Guam, Pueto Riko, mo Amerika Samoa.

  16. Ol 23 kantri ia, oli tekem Yunaeted Stet, Meksiko, Brasil, Filipin, Peru, Jile, Ajentina, Gwatemala, Ekuado, Bolivia, Kolombia, Kanada, Yunaeted Kingdom, Honduras, Naejria, Venesuela, Ostrelia, Dominik Ripablik, Japan, El Salvado, Niu Silan, Yurugwe, mo Nikaragwa. Ostrelia mo Niu Silan, oli stap insaed long ol fofala kantri ia insaed long Esia we oli gat ova long 100,000 memba. Paragwe i gat ova long 96,000 Jos memba mo nating bae nekis blong joenem 100,000 memba grup.

  17. Russell M. Nelson, “The Book of Mormon: A Miraculous Miracle” (toktok we oli givim long semina blong ol niu misin presiden long 23 Jun 2016).

  18. Testemoni blong Ol Tri Witnes” mo “Testemoni blong Olgeta Eit Witnes,” Buk blong Momon.

  19. Sam moa lanwis we oli transletem i mekem promes ia we evri man mo woman bae oli “harem gospel we i fulwan long mama lanwis blong [hem] mo long stret … lanwis blong hem” i gohed (Doktrin mo Ol Kavenan 90:11).

  20. Luk long Doktrin mo Ol Kavenan 122:1.

  21. Ol taetol blong fo namba blong Saints oli kam long ol testemoni dikleresen blong Profet Josef we i kam tru long insperesen long Wentwort leta—The Standard of Truth; No Unhallowed Hand; Boldly, Nobly and Independent; mo Sounded in Every Ear.

  22. Luk long Saints: The Story of the Church of Jesus Christ in the Latter Days, vol. 1, The Standard of Truth, 1815–1846 (2018), 70–71.

  23. Luk long Fas Presidensi leta, 14 Ogis 2020.

  24. Luk long Gerrit W. Gong, “Seven Ways Religious Inputs and Values Contribute to Practical, Principle-Based Policy Approaches” (toktok we hem i givim long G20 Interfaith Forum, June 8, 2019), newsroom.ChurchofJesusChrist.org.

  25. luk long Jason Swensen, “LDS Church Celebrates 30 Years in Haiti by Planting Thousands of Trees,” Deseret News, May 1, 2013, deseretnews.com.

  26. Luk long Pew Research Center, “The Global Religious Landscape,” Dec. 18, 2012, pewforum.org. Long “comprehensive demographic study blong moa long 230 kantri mo teritori … i gat samples 5.8 taosen bilian bigman mo pikinini we oli memba blong wan jos raon wol, we i soem 84% blong 2010 wol populesen blong 6.9 taosen bilian.”

  27. Ol klin fasin blong relijin mo valiu oli fasem tugeta mo mekem i kam rij ol sitisen blong komuniti; leftemap komuniti, ol sitisen oli pat long hem, oli konek strong tugeta, seves, mo volontia; mo bildimap jastis, fasin blong askem fogivnes, fogivnes, i gat insaed tu blong stap helpem yumi blong save wetaem mo olsem wanem blong stap strong mo blong lego, blong save wetaem mo wanem blong tingbaot mo blong foget.

  28. Antap long ol kontribusen blong olgeta i go long Lata-dei Sent Jareti (luk long latterdaysaintcharities.orgwe i stap olsem yumaniterian han blong Jos, ol memba blong Jos ia blong Jisas Kraes blong ol Lata dei Sent oli joenem ol neba mo komuniti blong olgeta blong givim taem mo ol samting tru long seves hemia long JustServe o ol Helping Hands projek (luk long justserve.org mo ChurchofJesusChrist.org/topics/humanitarian-service/helping-handsmo tru long donesen blong ol fas ofring (luk long “Fasting and Fast OfferingsGospel Topics, topics.ChurchofJesusChrist.org). Wanwan long ol efot ia i hapen tru long ol impoten fasin blong stap kaen blong ol Jos memba mo ol fren blong blesem taosen raon wol.

  29. Doktrin mo Ol Kavenan 98:8.

  30. Aesea 61:1; luk tu long Jon 8:36; Galesia 5:1; Doktrin mo Ol Kavenan 88:86.

  31. Hop ia blong fridom i gat insaed olgeta we i lukaotem blong winim ol fasin blong foldaon o adiksen, ol fasin blong haedem yuwan, ol sem insaed long famli laen, o eni fasin blong harem nogud.

  32. Moronae 8:12; luk tu long Doktrin mo Ol Kavenan 137:10.

  33. Luk long Fas Korin 15:29

  34. “While of These Emblems We Partake,” Hymns, no. 173, ves 3.