2020
Oli Testem, Yumi Pruvum, Oli Smutum
Novemba 2020


Oli Testem, Yumi Pruvum, Oli Smutum

Ol bigfala blesing we bae oli kam taem we bae yumi pruvum yumi se yumi fetful long ol kavenan blong yumi long taem blong ol tes blong yumi, bae i jenisim fasin blong yumi.

Ol dia brata mo sista. Mi talem tangkyu tumas from janis ia blong toktok wetem yufala tedei. Hop blong mi i blong leftemap tingting taem we i luk se laef i had mo samting i no klia. Long sam long yufala, taem ia, hem i naoia. Sapos no, taem ia bae i kam yet.

Hem i no wan rod we i fasfas. Hem i ril laef—yet i gat hop—from stamba tingting ia blong God blong krietem wol ia. Stamba tingting ia, i blong givim long ol pikinini blong Hem janis ia blong oli pruvum olgeta, mo oli wantem blong jusum raet taem we i had. Taem oli mekem olsem, fasin blong olgeta i jenis mo oli save kam moa olsem Hem. Hem i bin save se bae i nidim fet long Hem, fet we i no seksek.

Plante samting mi save, i kam long famli blong mi. Taem mi gat eit yia, waes mama blong mi i bin askem brata mo mi blong go pulum rabis gras long garen long yad blong haos. Nao, i luk se hemia i wan simpol wok, be mifala i stap long Niu Jesi. I ren plante. Graon i hevi graon. Ol rabis gras oli gro i kwik moa bitim ol vejetebol.

Mi tingbaot we mi no glad taem ol rabis gras oli brok nomo long han blong mi, rus blong olgeta i fasgud long hevi sofmad. Mama mo brata blong mi, tufala i longwe long fored. Moa mi traehad, mo mi slo biaen.

“!Hemia i had tumas!” Mi singaot.

Be, mama i no gat sore, i smael, i talem: “O Hal, yes, hem i had. I sapos blong i had ia nao. Laef i wan tes.”

Long tetaem ia, mi bin save se toktok blong hem i tru mo bae i gohed blong i tru long fiuja blong mi.

Risen blong Mama i smael gud, i kam klia sam yia afta, taem mi bin rid abaot Papa long Heven mo Pikinini blong Hem we Tufala i tokbaot stamba tingting blong Tufala blong krietem wol ia mo givim janis, long ol spirit pikinini, blong gat laef long wol ia:

“Mo bae yumi testem olgeta long wei ia, blong luk sapos bae oli mekem evri samting we Lod, God blong olgeta bae i givim oda long olgeta;

“Mo olgeta we oli stap fetful long taem blong fasfala laef blong olgeta, bae mi givim moa long olgeta; mo olgeta we oli no stap fetful long taem blong fasfala laef blong olgeta, bae oli no gat glori long semfala kingdom ia wetem olgeta we oli bin stap fetful long taem blong fasfala laef blong olgeta. Mo olgeta we oli stap fetful long taem blong seken laef blong olgeta, bae mi givim moa glori antap long hed blong olgeta blong oltaem mo oltaem.”1

Yu mo mi, yumitu akseptem invitesen ia blong Oli testem yumi mo blong yumi pruvum se bae yumi jusum blong obei olgeta komanmen blong God taem we bae yumi nomo stap wetem Papa long Heven.

Iven wetem naes invitesen blong lav ia blong Papa long Heven blong yumi, Lusifa i bin winim tingting blong wan pat aot long tri, blong ol spirit pikinini, blong oli folem hem mo oli sakemaot plan ia blong Papa, blong yumi stap gro mo kasem hapines we i no save finis. From Setan i bin agens, nao Oli sakemaot hem wetem olgeta we oli folem hem. Naoia, hem i traem blong mekem plante oli tanem baksaed blong olgeta long God long laef long wol ia.

Olgeta long yumi we yumi bin akseptem plan ia, i bin mekem olsem from fet blong yumi long Jisas Kraes, we i bin glad blong kam Sevya mo Ridima blong yumi. Maet long tetaem ia, yumi bin biliv se, i nomata wanem wiknes bae yumi gat long wol ia, mo i nomata wanem nogud paoa bae i kam agensem yumi, bae ol paoa ia blong mekem gud bae oli bigwan i bitim.

Papa long Heven mo Jisas Kraes, Tufala i save mo lavem yu. Tufala i wantem yu blong gobak stap wetem Tufala mo kam olsem Tufala. Sakses blong yu, i sakses blong Tufala. Yu bin filim lav ia we Tabu Spirit i konfemem taem we yu bin ridim o harem ol toktok ia: “From luk, hemia i wok mo glori blong mi—blong mekem man i nomo save ded mo i kasem laef we i no save finis.”2

God i gat paoa blong mekem rod blong yumi i isi. Hem i bin fidim ol pikinini blong Isrel wetem mana taem we oli bin stap wokbaot olbaot long promes graon. Lod, long seves blong Hem long wol, i bin hilim ol sikman, i mekem dedman i laef bakegen, mo i mekem solwota i kwaet. Afta we Hem i laef bakegen long ded, Hem i bin openem “[kalabus long olgeta we oli stap insaed.”3

Yet Profet Josef Smit, wan long ol hae profet blong Hem, i bin safa long kalabus, mo i kasem lesen ia we yumi evriwan i save tekem mo nidim long ol tes blong fet we oli stap kam oltaem: “Mo sapos bae oli sakem yu insaed long wan bigfala hol, o long han blong ol man blong kilimded man, mo oli jajem yu se yu mas ded; sapos bae oli sakem yu long dip ples; sapos bae wan bigfala wef i stap girap blong kam agensem yu; sapos ol wael win oli kam enemi blong yu; sapos ol heven oli pulum tudak i kam wanples, mo evri samting oli joen blong blokem rod blong yu; mo antap long evri samting, sapos ol stret jo blong hel oli open bigwan blong solemdaon yu, nao yu mas save, boe blong mi, se evri samting ia bae i givim eksperiens long yu, mo bae i blong gud blong yu.”4

Maet i oraet blong yu askem yuwan se from wanem wan God we i gat lav mo i gat olgeta paoa, bae i letem ol tes blong yumi long wol ia oli had tumas. Hem i from se Hem i save se yumi mas gro long saed blong spirit blong kam klin mo gat paoa long bodi, blong save laef wetem Hem insaed long ol famli blong oltaem. Blong mekem hemia i posibol, Papa long Heven i givim yumi wan Sevya mo paoa blong jusum, blong yumiwan, tru long fet, blong obei olgeta komanmen blong Hem mo blong sakem sin, mo long wei ia, go long Hem.

Plan blong hapines blong Papa, wanem i stap long medel blong hem i blong yumi kam moa olsem Pikinini blong Hem we Hem i Lavem Tumas, Jisas Kraes. Long evri samting, eksampol blong Sevya i bes gaed blong yumi. Hem tu, Hem i mas pruvum Hemwan. Hem i bin stap strong mo go tru evri samting blong evriwan long ol pikinini blong Papa long Heven, i pem praes from evri sin blong yumi. Hem i bin filim safaring blong evriwan we oli bin kam, mo bambae oli kam yet long laef ia.

Taem yu tingting hevi long hamas sobodi yu yu save tekem, tingbaot Hem. Hem i bin safa wanem we yu yu stap safa long hem, blong mekem se bae Hem i save olsem wanem blong leftemap yu i go antap. Bae hem i no save tekemaot hevi trabol ia, be bae Hem i givim yu paoa, kamfot, mo hop. Hem i save rod. Hem i dring long konkon kap. Hem i stap strong tru long safaring ia blong yumi evriwan.

Wan Sevya we i gat lav i stap fidim yu mo i givim kamfot long yu; Hem i save wei blong helpem yu long wanem tes yu stap fesem. Alma i bin tijim:

“Mo bae hem i go aot, i harem nogud long ol soa blong bodi mo fulap hadtaem mo temtesen blong evri kaen; mo samting ia bae i mekem profesi i hapen we i talem se, boe ia bae i tekem long hem ol soa blong bodi mo ol sik blong ol pipol blong hem.

“Mo bae hem i tekem long hem ded, blong hem i save tekemaot ol rop blong ded we i fasem ol pipol blong hem; mo bae hem i tekem long hem ol samting blong olgeta we oli no strong, blong mekem se insaed blong hem i save kam fulap long sore, long saed blong bodi blong mit mo bun, mekem se hem i save, long saed blong bodi blong mit mo bun, olsem wanem blong helpem ol man blong hem long saed blong ol samting blong olgeta we oli no strong long olgeta.”5

Wan wei we bae Hem i helpem yu, i we, bae Hem i invaetem yu blong yu oltaem tingbaot Hem mo go long Hem. Hem i bin leftemap tingting blong yumi olsem:

“Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud.

“Yufala i mas putum yok blong mi long solda blong yufala, blong yufala i wok wetem mi, from we mi mi wan kwaet man, mo tingting blong mi i stap daon. Mo yufala i mas lan long mi, nao bambae yufala i save faenem pis long laef blong yufala.”6

Wei blong go long Hem i blong kakae gud long ol toktok blong Hem, blong praktisim fet blong sakem sin, blong jusum blong kasem baptaes mo konfemesen tru long wokman blong Hem we i kasem raet ia, mo afta, blong yu kipim ol kavenan blong yu wetem God. Hem i sendem Tabu Spirit blong i stap olsem kompanion blong yu, i givhan mo i soem rod long yu.

Taem yu stap laef long wan laef we i klin inaf blong kasem presen we i Tabu Spirit, bae Lod i save lidim yu i go long sef ples taem we yu no save luk rod we i stap. Long mi, plante taem Hem i bin soem nekis step, o nekis tu step blong tekem. I no bin hapen oltaem we Hem i mekem mi mi luk wan smol pat blong fiuja we i kam longtaem afta, be iven ol smol taem we Hem i openem ae blong mi, i lidim wanem mi jusum blong mekem long evri dei laef.

Lod i eksplenem:

“Yufala i no save luk wetem ae blong yufala nomo, long taem naoia, plan ia blong God blong yufala, abaot ol samting we bae oli hapen naoia i go, mo glori we bae i kam afta plante hadtaem.

“From afta plante hadtaem, ol blesing oli kam.”7

Ol bigfala blesing we bae oli kam taem we bae yumi pruvum yumi se yumi fetful long ol kavenan blong yumi long taem blong ol tes blong yumi, bae i jenisim fasin blong yumi. Taem yumi stap jusum blong kipim ol kavenan blong yumi, paoa blong Jisas Kraes mo ol blesing blong Atonmen blong Hem oli save wok insaed long yumi. Hat blong yumi bae i kam sofsof we yumi save lavem man, fogivim man, mo invaetem ol narawan blong kam long Sevya. Tras blong yumi long Lod bae i kam antap. Ol fraet blong yumi oli go daon.

Nao, iven wetem ol kaen blesing olsem we yumi gat promes long hem tru long ol hadtaem, yumi no lukaotem blong gat hadtaem. Long eksperiens long wol ia, bambae yumi gat bigfala janis blong pruvum yumiwan, blong pasem ol tes we oli had inaf blong yumi kam moa olsem Sevya mo Papa long Heven.

Antap long hemia, yumi mas luksave hadtaem blong ol narawan mo traem help. Hemia i had speseli taem we Oli stap testem yumi long wan strong wei. Be bae yumi faenem, se, taem yumi stap helpem narawan long trabol blong hem, iven smol nomo, bae bak blong yumi i kam strong moa mo yumi filim se i gat laet long tudak ia.

Long wei ia nao, Lod i Man we I Givim Eksampol long yumi. Antap long kros blong Golgota, Hem i bin safa we bigwan finis we bae Hem i ded finis sapos Hem i no Stret Pikinini Ia blong God, nao Hem i lukluk ol man we oli kilim Hem folem oda we i stap, mo i talem long Papa blong Hem: “Papa, plis yu fogivim olgeta ya, from we oli no save samting ya we oli stap mekem.”8 Taem we Hem i stap safa yet blong evriwan we bambae i laef long wol ia, Hem i stap antap long kros i lukluk i go long Jon mo mama blong Hem we i harem nogud tumas, mo i givhan long hem long tes blong hem:

“Jisas i luk man ya blong hem we hem i lavem hem tumas, nao i talem long mama blong hem se, ‘Woman, hemia pikinini blong yu.’

“Nao hem i talem long man ya blong hem se, ‘Hemia mama blong yu.’ Nao i stat long taem ya, man ya i tekem woman ya i go stap long haos blong hem.”9

Tru long ol aksen blong Hem long ol dei we oli moa tabu evriwan, Hemwan i glad blong i givim laef blong Hem from wanwan long yumi, i givim help long laef ia, be tu, laef we i no save finis long taem we bae i kam.

Mi bin luk ol pipol oli mekem ol bigfala samting taem oli stap pruvum olgeta se oli fetful tru long ol bigfala trabol taem. Raon long Jos tedei, i gat ol eksampol. Pipol i go daon long ni blong olgeta from samting we i kam agensem olgeta. Tru long fasin blong stap fetful blong stap strong mo mekem efot, oli kam moa olsem Sevya mo Papa long Heven.

Mi bin lanem wan nara lesen we i kam long mama blong mi. Taem hem i yang gel, hem i kasem difteria mo kolosap i ded. Sam taem afta, hem i kasem soa long bakbun blong hem mo ol string. Papa blong hem i ded taem i yang, mekem se mama blong mi mo ol brata blong hem oli sapotem mama blong olgeta.

Ful laef blong hem, mama i filim risal blong ol tes blong sik. Long ol las 10 yia blong laef blong hem, hem i nidim plante operesen. Be tru long evri samting ia, hem i pruvum hem se hem i fetful long Lod, iven taem we hem i bin slip nomo long bed we hem i nomo save girap. Wan pikja ia nomo insaed long bedrum blong hem, i pikja blong Sevya. Las toktok blong hem long mi taem hem i slip long bed, i rere blong ded, i talem: “Hal, mi harem olsem se yu kasem flu. Yu mas lukaotgud long yuwan.”

Long fenerol blong hem, las spika i bin Elda Spensa W. Kimbol. Afta we hem i talem wan samting abaot ol tes blong mama mo hamas mama i fetful, hem i talem hemia: “Sam long yufala i save askem yufalawan se from wanem Mildred i mas safa plante olsem mo blong wan longfala taem. Bae mi talem from wanem. Hem i from se Lod i wantem smutum hem smol moa.”

Mi talemaot tangkyu blong mi long evri fetful memba blong Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent we oli stap tekem ol hevi trabol wetem fet we i strong mo oli stap helpem ol narawan blong tekem hevi trabol blong olgeta taem we Lod i stap lukaot blong wantem smutum olgeta smol moa. Mo tu, mi talemaot lav mo glad blong mi long olgeta we oli givim kea, mo ol lida raon long wol we oli givim seves long ol narawan long semtaem we, olgeta mo ol famli blong olgeta, oli stap go tru taem blong oli smutum olgeta.

Mi testifae se yumi ol pikinini blong wan Papa long Heven we i stap lavem yumi. Mi filim lav we Presiden Russell M. Nelson i gat long yumi evriwan. Hem i profet blong Lod long wol tedei. Mi testifae olsem long tabu nem blong Lod Jisas Kraes, amen.