聖文の物語
だい49しょう:モルモンとその教え


だい49しょう

5:18

モルモンとそのおし

two groups of men

イエス・キリストがニーファイじんをおとずれられてから何年なんねんもたつと,教会きょうかいをはなれ,みずからレーマンじんのるものたちがてきました。

group talking

そして,ついには,ニーファイじんもレーマンじんも,ほとんどのたみが,ひじょうにわるくなりました。

Ammaron hiding records

ただしいひとアマロンは,しんせいなきろくをもっていました。せいれいはアマロンに,そのきろくをかくして,まもるようにとおつげになりました。

Ammaron talking to young Mormon

アマロンは,10さい少年しょうねんであったモルモンがしんらいできるだとって,きろくをかくしてあるばしょをおしえました。

Ammaron and Mormon

モルモンは24さいになったら,ニーファイのはんをとりして,それにたみのことをくようにわれました。

Nephites and Lamanites battling

モルモンが11さいになったとき,ニーファイじんとレーマンじんあいだにたたかいがおこりました。ニーファイじんはレーマンじんをうちまかして,ふたたびへいわになりました。

people drinking

しかし,ひとびとがひじょうにわるくなったので,しゅは3にんのでしをつれさってしまわれました。きせきといやしはやみ,せいれいはもうひとびとをみちびかれませんでした。

Mormon

モルモンは15さいとき,イエス・キリストのおとずれをうけました。そして,すくいぬしとそのいつくしみについて,さらにまなびました。

Mormon watching two men

モルモンはたみにおしえをとこうとしましたが,イエスからきんじられました。たみはあくじをおこない,たみのこころがふたたびかたくなったからです。

Mormon as military leader

ふたたびせんそうがはじまりました。モルモンはせがたかく,たくましかったので,ニーファイのたみは,モルモンをぐんのしきかんにえらびました。

Mormon talking to army

ニーファイじんとレーマンじんのたたかいは,何十年なんじゅうねんもつづきました。そこでモルモンは,たみが自分じぶんたちのかぞくとかていをまもるためにたたかうように,ちからをつくしました。

battle

しかし,ニーファイじんはひじょうにわるくなっていたので,しゅはおたすけになりませんでした。

Mormon talking with men

モルモンは,ニーファイじんにむかって,くいあらためて,バプテスマをうけるならばすくわれる,といました。しかし,たみはれませんでした。

Mormon watching army

それどころか,自分じぶんたちのちからをほこって,レーマンじんをみなごろしにするとちかいました。そこでモルモンは,たみのあくじのために,しきかんとなることをことわりました。

Mormon standing with army

たたかうたびにニーファイじんは,レーマンじんにうちまかされるようになりました。モルモンはふたたび,ニーファイじんのぐんたいをひきいることにしました。

Mormon sitting

しかし,モルモンには,あくじをおこなうニーファイじんがたたかいにかてないことがかっていました。たみがくいあらためず,たすけをねがうこともしなかったからです。

Mormon uncovering records

モルモンは,アマロンがかくしておいたおかからすべてのきろくをとりし,いつかこのきろくをひとびとのためにきしるしました。

Mormon with sacred records

モルモンのねがいは,ユダヤじんをはじめとしてすべてのひとが,イエス・キリストについてり,くいあらためてバプテスマをうけ,ふくいんにしたがって生活せいかつし,しゅくふくをうけることでした。

Mormon writing on sacred plates

みたまにうながされてモルモンは,キリストのらいりんのよげんがのっているニーファイのしょうはんを,モルモンのはんといっしょにしました。

Mormon’s army

モルモンは,たみをクモラのにあつめました。たみはここで,ふたたびレーマンじんとたたかうよういをしました。

Mormon holding plates

モルモンは,としをとりました。これがさいごのたたかいになることをっていました。しんせいなきろくがレーマンじんつかって,だいなしにされてはこまります。

Mormon giving plates to Moroni

モルモンは,モルモンのはんをむすこのモロナイにわたし,のこりのはんをクモラのおかにかくしました。

Nephites dying

レーマンじんは,ニーファイじんをおそいました。そして,24にんをのぞいて,みなごろしにしました。モルモンは,けがをしました。

wounded Mormon

モルモンは,さけびました。「あなたがたはりょううでをひろげてってあなたがたをうけれようとしておられた,あのイエスをどうしてこばんだのか。よ,あなたがたはそのようにしなければ,たおれなかったであろうに。」

Jesus Christ

モルモンは,ニーファイじんにしんりをおしえようとつとめ,イエス・キリストをしんじることがどれほど大切たいせつかつたえました。

Mormon teaching

モルモンは,イエス・キリストのあがないによって,きぼうをもつようにおしえました。また,じあい,つまりキリストのじゅんすいなあいをもたなければいけないともおしえました。

Mormon writing letters

モルモンは,おなじようにニーファイじんにふくいんをおしえた,むすこのモロナイにあてて手紙てがみきました。

Moroni reading letter

モルモンは,ニーファイじんのひどくわるいおこないについてきました。モロナイには,イエス・キリストにちゅうじつでありなさいといています。

Mormon killed

レーマンじんは,モルモンたちニーファイじんぜんいんをころしました。一人ひとりだけきのこったモロナイは,きろくをきおえました。