Muhénan den Kombenio huntu Dios
Birando un hende muhé di kombenio huntu ku Dios ta kon grandi i bon yunan muhé di dios semper a ser mama, dirigí, i ministrá.
Mi ta gradesí pa e oportunidat di papia ku bosnan, e yunan muhé di Dios den kombenio. Awe nochi mi propósito ta pa enkurashá boso den e gran servisio pa loke boso a wòrdu yamà. Si, kada yu muhè di Dios ku ta skuchando mi stèm a risibi un yamada di nos Señor JesuCristu.
Bo yamada a kuminsá na momentu ku bo a drenta den mortalidat, na un lugá i den un tempu skohé pa bo dor di un Dios ku konosé bo perfektamente i ku stima bo manera Su yu. Den e mundu di spiritu, E tabata konosé bo i tabata instruí bo i a poné bo kaminda bo por tin e oportunidat, ku no ta komún den e historia di mundu, pa wòrdu invitá den e pila boutismal. Einan, lo bo tende e palabranan aki wòrdu bisá dor di un sirbiente yamá dor di JesuCristu: “Habiendo sido comisionado por JesuCristo, yo te bautizo en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amèn.”
Ora ku bo a sali for di awa, bo a aseptá un yamamentu mas pa sirbi. Komo un yu di Dios nobo den kombenio, bo a primintí i a risibí un asignashon den e Iglesia di JesuCristu di e Santunan di e Delaster dianan, di kual na e momentu ei bo a wòrdu konfirmá komo un miembro. Bo a hasi kombenio ku Dios pa tuma riba bo mes e nòmber di JesuCristu, pa mantené Su mandamentunan i pa sirbié.
Pa kada un ku hasi e kombenionan aki, e servisio ku Señor ta yamanan pa hasi lo ta skohé perfektamente pa e persona ei. Tur e yunan di Dios den kombenio, no opstante, ta komparti un yamamentu importante i plasentero. E ta pa sirbi otro hende pé.
Papiando ku rumannan muhé, Presidente Russell M. Nelson a duna un resúmen maraviyoso di Señor Su yamamentu pa djòin E den Su obra. Presidente Nelson a deskribí bo yamamentu di e manera aki, “Señor a bisa, ‘ Mi obra i mi gloria [ta] pa hasi e imortalidat i bida eterno di hende posibel.’’ (Moises 1:39.) Asina ta ku su yunan-disípelnan en bèrdat por bisa, ‘Mi obra i mi gloria ta pa yuda mi sernan kerí pa yega e meta selestial ei.’
“Pa yuda un otro ser humano yega e potenshal selestial aki ta parti di e mishon divino di hende muhé. Komo mama, maestra òf komo santu ku ta kuida, e ta yuda moldia klei bin=bu den e forma di su speransa. Huntu ku Dios, su mishon divino ta yuda spiritunan biba i almanan wòrdu eksaltá. Esaki ta e meta di su kreashon. E ta halsa, edifiká i eksaltá.”
Bo no por sa ki ora òf kon largu tempu bo mishon personal lo bai enfoká riba sirbi den yamamentunan manera mama, líder òf ruman ku ta sirbi. Señor, dor ku e stima nos no ta duna nos e eskoho di tempu, largura òf klasifikashon di nos asignashonnan. No opstante bo sa di skrituranan i profetanan bibiente ku tur e asignashonnan aki lo bini, òf den e bida aki òf den esun sigiente, pa kada un di e yunan di Dios. I kada un di nan ta preparashon pa un bida eterno den famianan amoroso – “e don di mas grandi di tur e donnan di Dios.”
Lo bo ta sabio pa hasi tur esfuerso pa prepará awor aki ku e meta ei na bista. E enkargo ei ta wòrdu hasí mas simpel pasó kada unu di e asignashonnan aki ta rekerí hopi di e mesun preparashonnan.
Laga nos kuminsá ku e asignashonnan di e rumannan ku ta sirbi. No ta importá si bo tin e asiganashon ei komo un yu muhé di dies aña den un famia kaminda e tata a muri, òf komo preidente di Sosiendat di Sokoro di kende su bario a wòrdu afektá resientemente dor di kandela òf ora ku bo ta den hospital rekuperando di un operashon – bo tin un chèns di kumpli ku bo yamamentu duná dor di Señor pa ta su yu ku ta sirbi.
E situashonnan meshoná promé ta parse manera asignashonnan pa sirbi hopi diferente. No opstante nan tur ta rekerí e preparashon di un kurason poderoso i amoroso, un fe sin temor ku Señor lo no duna un mandamentu sin ku E lo prepará e kaminda i un deseo di bai i hasi pe.
Dor ku e tabata prepará, e yu muhé di 10 aña a pone su brasa rònt di su mama buida i ta hasi orashon ku ne pa sa kon pa yuda su famia. I e ta sigui hasi orashon.
E presidente di Sosiedat di Sokoro a prepará pa sirbi promé ku e kandela inekspektá den su area a bini. E mester a bin konosé i stima e hendenan. Su fe den JesuCristu a krese durante di añanan dor ku ela haña kontestanan riba su orashonnan pa Señor yudé den su servisionan chikitu pa E. Dor di su preparashon largu, e tabata kla i tabatin anhelo pa por organisá su rumannan pa sirbi e hendenan i famianan den nesesidat.
Un ruman ku ta rekuperando den un hòspital di un operashon tabata prepará pa sirbi e pasientenan ku tambe tabata den hòspital huntu ku ne. Ela pasa henter su bida sirbiendo den kousa di Señor na kada hende straño manera nan tabata un bisiña òf un amigu. Ora ku ela sinti den su kurason e yamada pa sirbi den e hòspital, ela sirbi otro hendenan ku asina kurashi i ku asina tantu amor ku e otro pasientenan a kuminsa spera ku e lo no rekupera lihé, pasó nan lo bai sinti su falta.
Na mesun manera ku bo ta prepará pa sirbi, bo por i bo mester prepará pa bo yamanentu pa ta un líder pa Señor ora ku e momentu yega. E lo rekerí fe den JesuCristu, sentrá den bo amor grandi pa e skrituranan pa guia i siña hende Su palabra sin tin temor. Ora ku bo ta prepará pa tin e Spiritu Santu komo bo kompañero konstante. Lo bo anhela pa bisa, “Ami lo hasié,” ora ku bo konsehero den e presidensha di Mujeres Jovenes bisa ku stèm yen di paníko, “Ruman Alvarez ta malu awe. Ken lo duna lès den su klas?”
Ta tuma kasi mesun preparashon pa e dia maravioso ora ku Señor yama bo pa e asignashon komo mama. Pero tambe e lo rekerí un kurason mas amoroso ainda ku bo tabatin mester promé ku e asignashon aki. E lo rekerí fe den JesuCristu mas ayá ku loke nunka tabata tin den bo kurason promé ku esaki. I e lo rekerí e kapasidat pa hasi orashon pa e influensha, direkshon, i konsuelo di e Spiritu Santu mas ayá ku loke nunka bo por a sinti ku tabata posibel.
Lo bo por puntra ku bo rason kon un hòmber di kualke edat por sa kiko mamanan mester. Ta un pregunta ku ta bálido. Hende hòmber no por sa tur kos pero nos por siña algun lèsnan dor di revalashon di Dios. I tambe nos por siña hopi dor di opservá, ora ku nos tuma e oportunidat pa buska e Spiritu pa yuda nos komprondé kiko nos ta mira.
Mi a bin ta opservá Kathleen Johnson Eyring durante di e 57 añanan ku nos ta kasá. E ta mama di kuater yu hòmber i dos yu muhé. Te na e momentu aki el a aseptá e yamamentu pa ta e influensha maternal di mas ku shen miembro di su famia i hopi mas di kual el a adoptá den su kurason.
Bo ta kòrda presidente Nelson su deskripshon perfekto di un muhé su mishon divino – inkluyendo su mishon pa ta mama: “Komo mama, maestro òf komo santu ku ta kuida, e ta yuda influenshá i kambia bida di otro hende. Huntu ku Dios, su mishon divino ta yuda spirtunan pa biba i almanan pa wòrdu eksaltá. Esaki ta e meta di su kreashon.”
Di loke mi sa, mi kasá, Kathleen, a sigui e responsabilidat ei, ku a wòrdu duná na e yunan di e Tata. E parti di mas importante ta parse mi ku ta e palabranan “e ta yuda influenshá i kambia bida di otro hende … huntu ku Dios.” E no a fòrsa. El a yuda. I e tabatin un patronchi pa yuda. E tabata husa esaki di tal forma ku e por a purba di yuda esnan ku e tabata stima I tabata mama pa nan. Su patronchi tabata e evangelio di JesuCristu – manera mi tabata por a mira dor di mi opservashon den orashon durante di añanan ku a pasa.
Bira un muhé den kombenio huntu ku Dios ta e manera ku e gran i bon yunan di Dios semper a kuida, guia i sirbi den kualke manera i lugá ku El a prepará pa nan. Mi ta primintí bo ku lo bo haña goso den bo biahe pa bo hogar selsestial ora ku bo yega bèk serka Dje komo un yu di Dios ku ta mantené su kombenio.
Mi ta tèstifiká ku Dios e Tata ta bibu i ku E ta stima bo. E lo kontestá boso orashon. Su Yu Stimá ta dirigí e Iglesia di JesuCristu di e Santunan di delaster dia den tur detaye. Presidente Russell M. Nelson ta Su profeta bibiente. I José Smith a mira i a papia ku Dios e Tata i JesuCristu den un arboleda na Palmyra, Nueva York. Mi sa ku esaki ta bèrdat. Ta,be mi ta testifiká ku JesuCristu ta bo Salbador, E stima bo. I dor do Su Ekspiashon, bo por wòrdu purifiká i elevá na e yamamentu haltu i elevá ku lo bin pa bo. Mi ta testifiká asina den e nòmber sagrado di JesuCristu, amèn.