История Церкви
Глава 8: Вопрос спасения душ


Глава 8

Вопрос спасения душ

небольшой ящик, полный уругвайских монет

Делия Рочон, новый президент Первоначального общества в Колония-Суиса, Уругвай, очень полагалась на свое учебное пособие. Церковь подготовила справочник специально для учителей и руководителей Первоначального общества, проживающих в миссиях, и Делия часто молилась о том, как ей использовать его наилучшим образом. Пособие было написано еще до того, как церковный Координационный комитет начал пересматривать и упрощать все церковные материалы, и в нем было 300 страниц. И все-таки Делия была благодарна за множество идей для мероприятий и заданий, которые там предлагались. Хотя во время ее уроков в Первоначальном обществе дети иногда ходили на головах, Делия старалась проявлять терпение. Если они плохо себя вели, она всегда могла обратиться за помощью к их родителям.

Готовясь к урокам в Первоначальном общесте, Делия считала своим долгом строго придерживаться официальных церковных материалов. Однажды ей на глаза попались инструкции по проведению ежегодного сбора средств для Детской больницы Первоначального общества в Солт-Лейк-Сити. В рамках этой кампании, которая проводилась ежегодно, начиная с 1922 года, каждого ребенка Первоначального общества призывали пожертвовать хотя бы несколько пенни на помощь другим нуждающимся детям. Делия никогда ранее не видела пенни и мало что знала о той больнице. Ей также не было нужды куда-то идти, чтобы найти нуждающихся детей, – их было полно в ее классе Первоначального общества. Она и Виктор Солари, президент ее небольшого прихода, чувствовали, что ей все же следует провести такой сбор монет для больницы.

Вместо пенни Делия попросила детей жертвовать vintenes, уругвайские монеты наименьшего номинала. Один из родителей изготовил небольшой деревянный ящик для пожертвований, который Делия повесила на стене в доме собраний. Она сказала Первоначальному обществу, что эти деньги помогут болеющим детям, но очень старалась не оказывать давления на класс. Ей не хотелось, чтобы они жертвовали те vintenes, которые не могли себе позволить отдать.

Несколько следующих месяцев Делия не заглядывала в тот небольшой ящик и не акцентировала внимание на том, кто жертвует, а кто нет. Иногда дети сами приносили с собой vintenes, в других случая монеты жертвовали родители, стараясь поддержать Первоначальное общество. Время от времени она слышала звон падающей в ящик монеты, и тогда дети начинали хлопать.

Когда небольшой приход в Колония-Суиса посетили руководители миссии, Делия решила открыть ящик. В нем оказалось намного больше монет, чем она ожидала. Когда она их пересчитала, оказалось, что дети пожертвовали почти два американских доллара. Для Делии эти монеты казались целым состоянием.

Более того, она поняла, что эти vintenes символизировали веру и жертвы детей Первоначального общества, а также семей этих детей. Каждая монета была лептой вдовы, отданной с любовью к окружающим и к Спасителю.


За два дня до Рождества 1964 года Сюзи Тоус ехала в поезде и сильно нервничала. Ее миссия в британском региональном управлении Департамента зданий Церкви подошла к концу, и вот она направлялась назад в Беверли. Ее родители были рады, что она наконец возвращается домой, но они все еще были опечалены тем, что она приняла решение завершить миссию вопреки их воле. В течение девяти месяцев она почти не получала от них вестей.

Но Сюзи не жалела о своем решении. Служение в Департаменте зданий сделало ее и сотни других юношей и девушек ближе к их Небесному Отцу, и они возвращались домой, укрепившись в вере и обретя ценный практический опыт. Благодаря их усилиям стало возможным осуществить на Британских островах почти 30 строительных проектов, включая замечательный дом собраний в Беверли. В рамках еще 40 проектов работы пока продолжались. Пока Сюзи размышляла над проделанной работой, ей на ум пришел девиз одного миссионера-строителя: «Возводя дома собраний, мы помогаем возрастать людям».

Теперь, когда ее миссия завершилась, Сюзи ждала новая глава в ее жизни. Год назад руководители миссии позволили ей и другим миссионерам-строителям вернуться на несколько дней домой на Рождество. Во время танцевального вечера в канун Нового года к ней подошел Геофф Даннинг, ее друг и член ее же прихода, и пригласил на вальс. Зная, что он был членом приходского комитета по приобщению к церковной жизни, она решила его подразнить. «Геофф, – сказала она, – нет необходимости так далеко заходить в выполнении своих обязанностей по приобщению».

После этого они начали переписываться как молодой человек и его девушка и через несколько месяцев обручились. Геофф даже прислал ей по почте помолвочное кольцо с бриллиантом, и почтальон встал на одно колено, когда принес его. Они планировали запечататься в храме в Лондоне после окончания миссии Сюзи. Но поскольку, согласно закону, они должны были также заключить светский брак, сперва у них должна была состояться свадебная церемония в приходе Беверли.

Геофф по просьбе Сюзи несколько раз навещал ее родителей в надежде смягчить их отношение к ней и к Церкви. Сперва мама Сюзи противилась усилиям Геоффа, но вскоре прониклась к нему симпатией.

Когда Сюзи приехала в Беверли, ее родители были рады ее возвращению домой, но сказали, что не придут на свадьбу, поскольку она будет проводиться в приходском доме собраний. Разочарованные, Сюзи и Геофф стали молиться о том, чтобы у ее родителей произошла перемена сердца.

Привыкая к жизни после миссии, Сюзи обнаружила, что в ее отсутствие ее небольшой приход изменился – и не только в плане появления нового дома собраний. Миссионеры по всей Британии теперь уделяли больше времени тому, чтобы обучать предполагаемых новообращенных, и, когда это было возможно, обучали целые семьи. Больше не было скорых крещений, игр в бейсбол и амбициозных целей миссии, из которых все это вытекало. Президент Маккей продолжал выступать против подобных методов работы и наставлял местных руководителей вовлекать вверенную их попечению молодежь, делая все возможное, чтобы помочь этим обращенным остаться в Церкви.

«Они – члены Церкви, и мы должны сберечь их, – провозгласил он. – Это вопрос спасения душ, а не просто статистики. Мы должны работать с этими юношами и девушками».

За десять дней до свадьбы на молитвы Сюзи и Геоффа был дан ответ. Родители Сюзи решили посетить церемонию. Отец хотел подвести ее к алтарю, а мама согласилась организовать свадебное торжество в доме собраний.

Шестого марта 1965 года на свадьбу в Беверли приехали многие друзья Сюзи из Департамента зданий Церкви. Неделю спустя Сюзи и Геофф отправились в храм в Лондоне, чтобы запечататься. Пока они были в храме, мама Сюзи привела в порядок небольшой дом, который молодожены приобрели в Беверли.

Размышляя о том, через какие трудности ей пришлось пройти, Сюзи вспомнила, что́ президент миссии сказал ей в тот непростой период жизни – «Господь уготовит путь», – и теперь она знала, что так Он и сделал.


В следующем месяце в Солт-Лейк-Сити Руфь Фанк и члены комитета по разработке учебного плана для взрослых собрали почти два десятка руководителей из различных церковных организаций, чтобы предложить план по проведению занятий Общества милосердия, священства и Воскресной школы. Это предложение стало результатом трехлетнего изучения комитетом прошлых планов церковных уроков. Собрание вел Томас С. Монсон – председатель комитета, призванный в Кворум Двенадцати Апостолов полутора годами ранее.

Общецерковный координационный совет, курировавший создание новой программы координации, уже представил Церкви несколько важных изменений. Среди них было создание исполнительных комитетов священства и советов приходов, цель которых состояла в том, чтобы помогать местным руководителям более эффективно служить вместе. В ответ на обеспокоенность прочностью дома и семьи координационный совет также придал особое значение двум программам – домашнее обучение и семейный домашний вечер, – которые должны были способствовать лучшему усвоению Евангелия.

Эти программы уходят корнями глубоко в историю Церкви. Еще со времен Пророка Джозефа Смита приходские или районные учителя регулярно навещали дома Святых, чтобы заботиться об их духовном и мирском благополучии. В рамках программы домашнего обучения эта практика была видоизменена – носителей священства просили ежемесячно навещать дома других Святых, оказывая служение по образцу Христа и делясь общим посланием от Церкви.

Похожим образом, Святые еще с 1915 года проводили домашние вечера. Как призывали Президент Джозеф Ф. Смит и его советники, они отводили по крайней мере один вечер в месяц на то, чтобы проводить у себя дома уроки и мероприятия, посвященные Евангелию. Теперь Святые должны были проводить семейные домашние вечера еженедельно, используя недавно изданное Церковью пособие.

Однако внедрение церковного скоординированного учебного плана продолжало отставать от графика. Изначально старейшина Гарольд Б. Ли полагал, что различные координационные комитеты смогут подготовить планы уроков для всех возрастных групп к 1963 году, но они перенесли срок выполнения на 1966 год, чтобы также составить уроки для программы семейных домашних вечеров.

Представив проект учебного плана собравшимся руководителям, старейшина Монсон признал трудности, связанные с подготовкой новых уроков, особенно учитывая тот факт, что в прошлом организации обычно составляли учебные планы самостоятельно.

«Взаимного согласия достичь будет непросто, – сказал он. – Мы должны принять во внимание инструкции, указанные в Священных Писаниях, в Книге 3 Нефий, где Господь говорит: ‘И не будет среди вас споров’».

В ходе собрания Руфь представила планы комитета в отношении учебного плана для женщин. Готовя свое предложение, комитет консультировался с женщинами, находившимся в разнообразных жизненных обстоятельствах, – замужними, незамужними, разведенными или овдовевшими. В предложении обращалось внимание на то давление, которому подвергаются женщины в современном мире, а также придавалось особое значение их роли в Божьем вечном плане.

По словам самой Руфи, в новом учебном плане для женщин, как и в учебном плане для мужчин в Церкви, будет подчеркиваться важное значение священства и роли дома как центра изучения Евангелия. Его главные цели состояли в том, чтобы вдохновить женщин жить по Евангелию и обучать ему, оказывать окружающим милосердное служение, приобретать практические знания в области домоводства и взращивать ощущение благополучия посредством учений Христа.

В последовавшие за презентацией месяцы Белль Спаффорд и другие руководители Общества милосердия, работавшие с комитетом, произвели на Руфь сильное впечатление. Но не все с энтузиазмом отнеслись к предстоящим изменениям. Когда Руфь и другие члены комитета предложили внести в учебный план изменения, некоторые члены правления Общества милосердия воспротивились их усилиям.

Руфь была убеждена в необходимости координации, и это помогло ей проявить упорство, несмотря на возникшие трудности. Она видела, как координация укрепила Церковь и ее прихожан. Проблема заключалась в том, чтобы найти способ помочь скептикам обрести такое же ви́дение.


Приблизительно в это же время ЛаМар Уильямс все еще пытался получить визу для долгосрочного пребывания в Нигерии. Он очень хотел приступить к выполнению своих обязанностей председательствующего старейшины в стране, но как это сделать, если правительство отказывается впустить его?

Со времени своей первой поездки в Нигерию в 1961 году ему удалось получить только еще одну визу для краткосрочного пребывания, благодаря которой он смог вернуться в страну на две недели в феврале 1964 года. В то время он и его друзья Чарльз Агу и Дик Обот попытались обратиться в правительство с петицией, чтобы в Нигерию могли приехать миссионеры, но чиновник, ответственный за принятие решения по их делу, отказался встречаться с ними.

ЛаМар вернулся в Юту, глубоко разочарованный неудачей, но все же не желал просто махнуть рукой на своих друзей в Западной Африке. С его помощью был создан стипендиальный фонд, благодаря которому несколько нигерийских студентов смогли поступить в Университет имени Бригама Янга. Студенты прибыли в Юту в начале 1965 года, и двое из них, Оскар Удо и Атим Экпеньонг, присоединились к Церкви.

Тем временем в Нигерии Дик Обот узнал, что группа, которую он посещал для поклонения Богу, – известная там как «Церковь Иисуса Христа Святых последних дней», – была признана государством, что говорило о том, что некоторые сердца в Нигерии начали смягчаться. Усилия ЛаМара по предоставлению нигерийским студентам возможностей для получения образования, наряду с продолжавшимся стремлением его друзей в Нигерии повлиять на правительство, не остались незамеченными. Хотя нигерийское правительство все еще отказывалось выдать ему визу для долгосрочного пребывания в стране, в августе 1965 года он получил еще одну краткосрочную визу. С благословения Президента Маккея в октябре ЛаМар вернулся в Нигерию.

Прибыв в Лагос, ЛаМар встретился с юристом, который выражал оптимизм в отношении получения как долгосрочной визы, так и признания для Церкви. Два дня спустя ЛаМар поговорил о Церкви приблизительно с десятком представителей по связям с общественностью. Затем он отправился в Энугу, столицу Восточной области Нигерии, и пообщался там с министром, который отказался пить кофе, чай или спиртное в присутствии ЛаМара из уважения к его убеждениям.

Куда бы ЛаМар ни приходил, незнакомцы спрашивали его, могут ли они стать членами Церкви. ЛаМар заверял их, что, если Церковь будет учреждена в их стране, они смогут креститься. Однажды в воскресенье послушать его пришло более 400 человек.

Шестого ноября визит в офис премьер-министра в Энугу обернулся продлением визы ЛаМара на 90 дней, а один из чиновников начал оформление документов, необходимых для регистрации Церкви в Нигерии. ЛаМар вернулся в свой гостиничный номер, имея все основания для радости. После нескольких лет, полных препятствий и отписок, разрешение, необходимое для начала работы, может наконец быть получено.

Затем в его дверь постучались. Личный секретарь министра принес телеграмму из Главного управления Церкви.

«Прекратите переговоры в Нигерии, – говорилось в ней. – Незамедлительно возвращайтесь домой». Она была подписана членами Первого Президентства и не содержала дальнейших объяснений.


В то время как ЛаМар Уильямс покинул Нигерию, Джузеппа Оливия уже жила в Палермо, Италия, положившись на обещание того, что Церковь когда-нибудь придет в этот город. Около века назад миссионеры уже пытались учредить Церковь в Италии, но их усилия не принесли заметных плодов. Многие новообращенные были вальденскими протестантами из северо-западной части Италии, которые эмигрировали в Юту до того, как миссионеры покинули страну в 1860-х годах. Однако Джузеппа была не из тех, кто будет сложа руки ждать возвращения миссионеров. Вскоре после возвращения из Аргентины она начала делиться Евангелием со своими родственниками, соседями и друзьями.

Некоторых отталкивал ее энтузиазм, и они захлопывали двери прямо перед ней или требовали, чтобы она ушла. Но однажды один из ее братьев, Антонино Джиуринтано, спросил, почему она не посещает католическую мессу. Когда она рассказала ему о Церкви, Джозефе Смите и Книге Мормона, ему стало интересно. Он несколько лет посещал различные церкви, но был ими недоволен.

После этого Джузеппа почти каждый день говорила с ним о восстановленном Евангелии. К ее огромной радости, вскоре он захотел креститься, но в отсутствие миссионеров на Сицилии не было никого, кто мог бы совершить это таинство.

В то время Италия и несколько соседних стран входили в состав Швейцарской миссии, и миссионеры просто разрывались на части. Хотя в Италии было несколько небольших приходов на американских военных базах, Церковь только недавно получила разрешение на проповедование Евангелия в стране. 30 или 40 миссионеров, служивших в Италии, в основном находились на севере, довольно далеко от острова, на котором проживали Джузеппа и Антонино. И все-таки Антонино написал в офис миссии, а в ответ президент миссии Рэнделл Мейби прислал ему церковную литературу и экземпляр Книги Мормона.

Затем, вечером 22 ноября 1965 года, внезапный визит ее брата застал Джузеппу врасплох. Антонино сказал ей, что к нему наконец пришли два человека из Церкви. Джузеппа позвала мужа и сына, и все они последовали за Антонино к нему домой.

Одним из гостей, как потом узнала Джузеппа, был президент Мейби. Это был высокий, жизнерадостный американец, не говоривший по-итальянски. Другим гостем был Винченцо ди Франческа, пожилой итальянец – Святой последних дней, который, как оказалось, жил на острове примерно в четырех часах от них. В 1910 году во время учебы в Нью-Йорке на протестантского служителя Винченцо нашел экземпляр Книги Мормона без обложки. Он с жадностью прочитал ее и принял послание об Иисусе Христе. Иногда он даже проповедовал, используя эту книгу, а по возвращении в Италию узнал о Церкви побольше и связался с ней. Спустя много лет ожиданий того, чтобы кто-то, обладающий властью священства, приехал на Сицилию, в 1951 году он наконец крестился.

Джузеппа и ее семья в течение нескольких часов беседовали с Винченцо и президентом Мейби. Затем президент миссии заключил, что Антонино готов к крещению.

Рано утром на следующий день Джузеппа, Антонино, президент Мейби и Винченцо купили белую одежду и доехали на такси до тихой бухты неподалеку, где можно было провести службу крещения. Небольшая пещера в скале стала раздевалкой, а Винченцо, выступивший в роли свидетеля, расположился на камнях у воды.

Держась за руки, президент Мейби и Антонино прошли, спотыкаясь, по маленьким, острым камням, которыми был усеян пляж. Сражаясь с холодными и сильными волнами, президент Мейби произнес молитву крещения и погрузил Антонино в воду. Затем оба вернулись на берег и переоделись в сухую одежду, после чего Винченцо конфирмовал Антонино в члены Церкви.

Радость и любовь наполнили сердце Джузеппы, пока она наблюдала за службой. Позднее она отправила своей дочери Марии, которая все еще жила в Аргентине, эмоциональное письмо. «Антонино присоединился к Церкви!» – восклицала она. Он был первым человеком, который крестился с того времени, как она вернулась в Палермо.

  1. Rochon, Come and See, 9–11; Rochon, Interview, 6–8, 21; Primarias de las misiones: Manual de lecciones. Para los grupos menores, niños de 4, 5 y 6 años de edad, перевод Eduardo Balderas ([Salt Lake City]: La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, [1962]); Solari, Oral History Interview, [3]–[4].

  2. Rochon, Interview, 32–34; Rochon, Come and See, 13–15; Primary Children’s Hospital, Circular, Primary Association, Primary Children’s Hospital Files, CHL; LaVern Parmley, Address, Primary Conference, Apr. 7, 1966, Primary Association, General Board Minutes, CHL.

  3. Rochon, Come and See, 14–15; Rochon, Interview, 32–35; от Марка 12:41–44. Тема: Первоначальное общество

  4. Dunning, Email Interview [July 21, 2021]; Dunning, «My Life and Legacy», 6, 16, 23; Dunning, Oral History Interview, 7, 19–20; «News Notes at Home and Abroad», Church News, Mar. 28, 1964, 2; John Butcher, «A Closing Thought», Millennial Star, Oct. 1964, [365]; Construction Era, July 1970, 10; Dunning and Dunning, «Conversion Story at Beverley», [6], [13]. Тема: Программа строительства

  5. Dunning, «My Life and Legacy», 18, 22; Dunning, Email Interview [July 21, 2021]; Dunning, Oral History Interview, 6–7; Suzette Dunning and Geoff Dunning to James Perry, Email, Mar. 16, 2022, Suzette Towse Dunning and Geoffrey Dunning Papers, CHL.

  6. Dunning, Oral History Interview, 7; Beverley Branch, Manuscript History and Historical Reports, Mar. 1965; Dunning, Email Interview [Sept. 23, 2021]; Dunning, «My Life and Legacy», 23.

  7. Marion D. Hanks to First Presidency, Dec. 31, 1962; Alva D. Greene, «Report on the North British Mission», June 10, 1964; A. Ray Curtis and Elaine Curtis, Report, Feb. 23, 1965, First Presidency, Mission Correspondence, 1964–2010, CHL; Hanks, Recollections, 149, 154; First Presidency to Stake and Mission Presidents, Feb. 19, 1964, First Presidency, Circular Letters, CHL; McKay, Diary, July 25, 1963, and Dec. 15, 1965.

  8. Dunning, «My Life and Legacy», 23–24.

  9. Adult Correlation Committee, Minutes, Apr. 23, 1965; Curriculum Department, Priesthood Correlation Executive Committee Minutes, Mar. 11, 1965, 277; Monson, Journal, Mar. 25, 1965; Henry A. Smith, «Thomas S. Monson Chosen New Apostle», Deseret News and Salt Lake Telegram, Oct. 4, 1963, A1.

  10. Curriculum Department, Priesthood Correlation Executive Committee Minutes, Mar. 11, 1965, 277–79; Ludlow, «Church History Events Concerned with Correlation Development», [2]–[3].

  11. Hartley, «LDS Aaronic Priesthood Offices», 85–86, 90–91, 97, 115–17, 128; Home Teaching, A1–A11.

  12. Smith, Lund, and Penrose, To the Presidents of Stakes, Bishops and Parents in Zion, [2]–[3]; Harold B. Lee, цит. по One Hundred Thirty-Fourth Semi-annual Conference, 83–85; Curriculum Department, Priesthood Correlation Executive Committee Minutes, Jan. 9, 1964, 152; Feb. 13, 1964, 161; Apr. 9, 1964, 170–72; May 6, 1964, 178–79; June 3 and 11, 1964, 191, 199; Sept. 10, 1964, 216; Oct. 8, 1964, 225–26; Nov. 4, 1964, 230–31; Family Home Evening Manual, iii–xiv; «Home Teachers Distribute Family Manuals», Church News, Dec. 19, 1964, 4. Тема: Семейный домашний вечер

  13. Curriculum Department, Priesthood Correlation Executive Committee Minutes, Feb. 13, 1964, and Mar. 11, 1965, 156–57, 278–79; Blumell, «Priesthood Correlation», 23–24. Темы: Департамент координации; Томас С. Монсон

  14. Adult Correlation Committee, Minutes, Apr. 23, 1965; 3 Нефий 11:28.

  15. Adult Correlation Committee, Minutes, Apr. 23, 1965; Adult Correlation Committee, «Review of Present and Proposed Programs for the Adults of the Church», 19–20.

  16. Adult Correlation Committee, Minutes, June 9, 23, and 30, 1965; Aug. 4, 1965; Smith, Oral History Interview, 113–15, 148–49; Curriculum Department, Priesthood Correlation Executive Committee Minutes, Nov. 10, 1966, 134.

  17. Allen, «West Africa before the 1978 Priesthood Revelation», 236; Williams, Journal, Jan. 20, 1964; Feb. 4 and 11–14, 1964, [92]–[95]; McKay, Diary, Jan. 11, 1963.

  18. Williams, Journal, Feb. 14, 1964; Jan. 20, 1965; Feb. 19, 1965; Mar. 7, 1965, [95], [119]–[20]; Allen, «West Africa before the 1978 Priesthood Revelation», 233–35; Brigham Young University, Board of Trustees Executive Committee Minutes, Mar. 25, 1965; John Chase to LaMar Williams, June 15, 1965, Missionary Department, Africa and India Correspondence, CHL.

  19. Allen, «West Africa before the 1978 Priesthood Revelation», 234; Certificate of Incorporation, Lagos, Nigeria, Sept. 29, 1964, copy, Edwin Q. Cannon Papers, CHL; Dick Obot and others to LaMar Williams, Oct. 29, 1964, Missionary Department, Africa and India Correspondence, CHL; Williams, Journal, Jan. 20 and Oct. 18, 1965, [119], [153]; McKay, Diary, Aug. 25 and Oct. 14, 1965; см. также Palmer, Mormons in West Africa, 8. Тема: Нигерия

  20. Williams, Journal, Oct. 20, 22–24, and 30–31, 1965; Nov. 4 and 6, 1965, [153]–[55]; «Report on Nigeria», цит. по McKay, Diary, Nov. 10, 1965; First Presidency to LaMar Williams, Telegram, Nov. 4, 1965, First Presidency, Mission Correspondence, 1964–2010, CHL.

  21. Toronto, Dursteler, and Homer, Mormons in the Piazza, 1–44, 132–77; Simoncini, Interview, [3]. Тема: Италия

  22. Simoncini, Interview, [3]; Abner, Italian Mission Reminiscences, 30–31; Simoncini, «La storia dei primi pionieri del ramo di Palermo», [1]; Arthur Strong to Giuseppa Oliva, Sept. 16, 1965, копия находится в распоряжении составителей; «Italian Zone», [1]; Mabey, «Amazing Swiss Mission», [1].

  23. Toronto, Dursteler, and Homer, Mormons in the Piazza, 232–40, 277; Ezra Taft Benson to First Presidency, Dec. 7, 1964; First Presidency to Ezra Taft Benson, Dec. 17, 1964, First Presidency, Mission Correspondence, 1964–2010, CHL; Quorum of the Twelve Apostles, Missionary Executive Committee Minutes, Jan. 14, 1965; «Missionary Work Resumed in Italy after Lapse of Century», Church News, Mar. 20, 1965, 12; Ezra Taft Benson to First Presidency, Oct. 11, 1965, First Presidency, Mission Correspondence, 1964–2010, CHL.

  24. Arthur Strong to Giuseppa Oliva, Dec. 17, 1965, копия находится в распоряжении составителей; Mabey, Journal, Nov. 22, 1965; Mabey, «Sicilian Baptism», [1]; Giurintano, Interview, [2].

  25. Vincenzo di Francesca, «Burn the Book», Improvement Era, May 1968, 4–7; Vincenzo di Francesca to Franklin Harris, May 8, 1930; Vincenzo di Francesca to Heber J. Grant, June 26, 1930; Heber J. Grant to Vincenzo di Francesca, Apr. 29, 1931, First Presidency, Miscellaneous Correspondence, CHL; Toronto, Dursteler, and Homer, Mormons in the Piazza, 226–29; см. также «Berne: Work in Italy Progressing», Church News, Feb. 19, 1966, 4.

  26. Mabey, Journal, Nov. 22–23, 1965; Mabey, «Sicilian Baptism», [1]–[2]; Strong, Autobiography Excerpt, 35; [Maria Oliva] to Omar Esper, Email, July 15, 2021, Maria Oliva Family Papers, CHL; «Berne: Work in Italy Progressing», Church News, Feb. 19, 1966, 4.