เรื่องราวในพระคัมภีร์
บทที่ 35: ชาวสะมาเรียผู้ใจดี


บทที่ 35

ชาวสะมาเรียผู้ใจดี

Jesus teaching the people - ch.36-1

พระเยซูทรงเล่าเรื่องหรืออุปมามากมายเพื่อช่วยให้ผู้คนเรียนรู้ความจริง

A leader of the Jews asks Jesus "Who is my neighbor?" - ch.36-2

วันหนึ่งผู้นำชาวยิวคนหนึ่งถามพระเยซูว่าเขาต้องทำอะไรจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์ พระผู้ช่วยให้รอดทรงถามว่าพระคัมภีร์กล่าวไว้อย่างไร ผู้นำตอบว่าเขาควรรักพระผู้เป็นเจ้าและรักเพื่อนบ้านด้วย พระเยซูตรัสว่าเขาพูดถูก จากนั้นผู้นำถามว่า “ใครเป็นเพื่อนบ้านของข้าพเจ้า?”

A man is attacked by thieves on his way to Jericho - ch.36-3

พระเยซูตรัสตอบโดยเล่าเรื่องหนึ่งให้เขาฟัง วันหนึ่งชายชาวยิวคนหนึ่งกำลังเดินตามถนนไปเมืองเยรีโค โจรมาปล้นและทุบตีเขา พวกโจรทิ้งเขาไว้บนถนนจนเขาเกือบตาย

A Jewish priest sees the man who was robbed and beaten, but passes by on the other side of the road - ch.36-4

ไม่นานปุโรหิตชาวยิวคนหนึ่งผ่านมาเห็นเข้า ปุโรหิตเดินเลยไปอีกฟากหนึ่ง เขาไม่ยอมช่วย

A Levite also sees the man and passes by - ch.36-5

ชายชาวยิวอีกคนหนึ่งที่ทำงานในพระวิหารเดินผ่านมา เขาเห็นชายที่ได้รับบาดเจ็บคนนั้น แต่ไม่ช่วยและเดินเลยไปอีกฟากหนึ่ง

A Samaritan stops and helps the man - ch.36-6

จากนั้นมีชายชาวสะมาเรียคนหนึ่งเดินผ่านมา ชาวยิวกับชาวสะมาเรียไม่ถูกกัน แต่เมื่อชาวสะมาเรียเห็นชายคนนั้นเขารู้สึกสงสาร จึงทำแผลและสวมเสื้อผ้าให้

ลูกา 10:33–34; ยอห์น 4:9; Bible Dictionary, “Samaritans,” 768

The Samaritan leaves some money with the innkeeper to take care of the Jew - ch.36-7

ชาวสะมาเรียพาชายที่ถูกทำร้ายไปโรงแรมและดูแลเขาจนวันรุ่งขึ้น เมื่อชาวสะมาเรียต้องออกเดินทาง เขาหยิบเงินให้เจ้าของโรงแรมและบอกให้ดูแลชายคนนั้น

Jesus asks the leader of the Jews, which of the three men was neighbor unto the injured man - ch.36-8

หลังจากเล่าเรื่องนี้แล้วพระเยซูทรงถามผู้นำชาวยิวว่าชายสามคนนั้นใครเป็นเพื่อนบ้านของชายที่ได้รับบาดเจ็บ

The leader says that the Samaritan was the neighbor because he helped the injured man and Jesus tells the leader to do likewise - ch.36-9

ผู้นำตอบว่าชาวสะมาเรียเพราะเขาช่วยเหลือชายดังกล่าว พระเยซูทรงบอกผู้นำชาวยิวให้เป็นเหมือนชาวสะมาเรียคนนั้น