Stap Putum Daon Fandesen blong Wan Bigfala Wok
Ol lesen we mifala i tijim tru long ol tradisen we yumi stanemap insaed long ol hom blong yumi nomata oli smol mo simpol, we oli impoten tumas long laef tedei.
Olsem ol papa mo mama long Saeon, yumi gat wan tabu diuti blong wekemap, insaed long ol pikinini blong yumi, bigfala filing mo komitmen long glad, laet mo trutok blong gospel blong Jisas Kraes. Taem yumi stap resemap ol pikinini blong yumi, yumi stanemap ol tradisen insaed long hom blong yumi mo yumi stap bildimap ol rod blong toktok mo aksen insaed long ol famli rilesensip. Taem yumi mekem olsem, ol tradisen ia we yumi stanemap, oli mas stap olsem ol strong sid blong gud fasin we i strong insaed long ol pikinini blong yumi, we bae i givim olgeta paoa blong fesem ol jalenj blong laef ia.
Blong plante yia, famli blong mi i bin stap glad long wan yia tradisen blong go kamp antap long ol bigfala hil blong Not Is Yuta. Mifala i travel 32 kilometa ova long wan waet rod blong go kasem wan grin flat ples, wetem ol hae kanion, mo wan reva i ron tru long ples ia, we i kolkol, mo wota i klia. Evri yia, wetem hop blong konfemem bakegen valiu blong gospel doktrin mo praktis insaed long hat blong ol pikinini mo apu blong mitufala, Susan mo mi i stap askem ol sikisfala boe mo famli blong rere long wan sot mesej abaot wan topik we oli filim se hem i impoten blong bildim fandesen blong wan hom wetem Kraes long senta. Afta, bae mifala i kam tugeta long wan famli divosen long wan spesel ples, mo wanwan i presentem mesej blong olgeta.
Long yia ia, ol apupikinini oli raetem topik blong mesej blong olgeta long ol ston, mo afta, wan afta wan, oli berem ol ston ia saedsaed long olgeta we i ripresentem wan sua fandesen, we hapi laef i stanap antap long hem. Insaed long evri sikis mesej ia blong olgeta, i trutok ia we i no save jenis, we i stap oltaem se Jisas Kraes i konaston blong fandesen ia.
Long ol toktok blong Aesea: “[Nao Lod God i talem:] Naoia mi mi putum wan fandesen long Saeon, we i strong, mo i no save muf, [wetem] wan strong ston long kona,[wan sua fandesen].”1 Jisas Kraes i strong ston long kona blong fandesen blong Saeon. Hem nao i talem revelesen ia long Profet Josef Smit: “Yufala i no taed blong mekem gud samting, from we yufala i stap putum fandesen blong wan bigfala wok. Mo aot long ol smol samting, ol samting we oli bigwan oli kamaot.”2
Ol lesen we mifala i tijim tru long ol tradisen we yumi stanemap insaed long ol hom blong yumi nomata oli smol mo simpol, we oli impoten tumas long laef tedei. ?Wanem nao oli ol smol mo simpol samting we, taem oli stanemap, oli mekem wan bigfala wok long laef blong ol pikinini blong yumi?
Presiden Russel M. Nelson i jes toktok long wan bigfala kongregesen kolosap long Toronto, Kanada, mo i tok strong i rimaenem ol papa mo mama long tabu responsabiliti we yumi gat blong tijim ol pikinini blong yumi. Long olgeta fasfala responsabiliti ia, Presiden Nelson i tokbaot bigwan ol diuti we yumi gat olsem papa mo mama blong tijim ol pikinini blong yumi blong andastanem from wanem yumi tekem mo kakae sakramen, mining blong bon insaed long kavenan, hamas i impoten blong rere blong kasem wan petriakel blesing, mo hem i leftemap tingting blong ol papa mo mama blong lidim taem blong ridim ol skripja tugeta olsem wan famli.3 Tru long ol traehad ia, profet we yumi lavem i askem strong long yumi blong mekem hom blong yumi i wan “sef ples blong fet.”4
Long Buk blong Momon, Inos i raetemdaon bigfala tangkyu hem i filim from eksampol blong papa blong hem, we i bin “tijim [hem] long lanwis blong hem, mo tu, long ol fasin we Lod i lukaotgud mo i givim advaes long man.” Wetem bigfala filing, Inos i talem strong: “mi blesem nem blong God blong mi from samting ia.”5
Mi holemtaet gud ol smol mo simpol samting we mifala i stap folem insaed long hom blong mifala blong ova long 35 yia blong mared. Plante long ol tradisen blong mifala oli smol be oli gat mining. Eksampol:
-
Long ol naet we mi no stap long haos, oltaem mi save se, anda long daereksen blong Susan, bigfala boe bae hemwan i stap mo bae i tekem responsabiliti ia we oli no askem hem blong lidim famli skripja stadi mo famli prea.6
-
Wan nara tradisen—mifala i neva aot long hom, o putumdaon telefon mo no talem: “Mi lavem yu.”
-
Laef blong mifala i gat blesing, from se, oltaem, mifala i gat wanwan intaviu wetem wanwan long ol boe blong mitufala. Long wan intaviu, mi bin askem boe se hem i wantem mo stap rere blong go long wan misin. Afta mitufala i storian, hem i stop mo tingting, mo hem i lei long fored mo talem wetem tingting: “Papa, tingbaot, taem mi smol, mo yumitu stat blong gat ol papa intaviu ia?” Mi talem, “Yes.” Hem i se: “Be, mi bin promesem yu se bae mi go long wan misin, mo yu mo Mama i promes se bae yutufala i go long misin taem bae yutufala i olfala.” Afta, hem i stop smol bakegen. “Be ?weswe? ?Yutufala i gat sam problem we i stopem yutufala blong go long misin—from ating bae mi save help?”
Ol gudfala famli tradisen we i stap hapen oltaem, oli prea, ridim skripja, famli haos naet, go long jos, nomata i smol mo simpol, krietem wan kalja blong lav, respek, yuniti mo sekiuriti. Wetem spirit we i kam wetem ol traehad ia, ol pikinini blong yumi oli kasem proteksen agensem ol spia blong faea blong enemi, we i stap long kalja blong wol blong tedei.
I gud yumi tingbaot waes kaonsel blong Hileman long ol boe blong hem: “Tingbaot, tingbaot se hem i antap long strong ston blong Ridima blong yumi, we i Kraes, Pikinini blong God, we yutufala i mas bildim fandesen blong yutufala; blong mekem se taem we devel bae i sendemaot ol strongfala win blong hem, yes, ol spia blong hem long wael win, yes, taem we ol ston blong aes blong hem mo strong win blong hem bae i foldaon long yutufala, bae oli no gat paoa ova long yutufala blong pulum yutufala i go daon long bigfala hol blong harem nogud mo trabol we i no gat en; hemia i from ston we yutufala i bin bildimap yutufala antap long hem, we i wan sua fandesen, wan fandesen we sapos ol man oli bildimap olgeta antap long hem, oli no save foldaon.”7
Sam yia i pas, taem mi bin stap olsem wan yangfala bisop, wan olfala man i askem blong luk mi. Hem i tokbaot we hem i aot long Jos, mo stret mo gud tradisen blong papa mo mama blong hem taem hem i bin wan yangfala. Hem i tokbaot gud we hat i soa long laef blong hem taem hem i stap lukaotem glad blong smol taem long medel blong ol sotfala hapi taem we wol i stap givim. Naoia, long olfala laef blong hem, hem i filim naes, mo samtaem ol kwaet toktok blong Spirit blong God, we i lidim hem i gobak long ol lesen, ol praktis, ol filing, mo sefti long saed blong spirit blong yangfala taem blong hem. Hem i talemaot tangkyu blong hem from ol tradisen blong papa mo mama blong hem, mo long toktok blong tedei, i talemaot ol toktok blong Inos: “Mi blesem nem blong God from samting ia.”
Long eksperiens blong mi, kambak blong gudfala man ia long gospel, i semmak long plante, long olgeta pikinini blong God we oli aot blong sam taem, mo stap kambak long ol tijing mo praktis blong yangfala laef blong olgeta. Long ol taem ia, yumi stap witnesem waes blong man we i raetem proveb, we i stap askem ol papa mo mama: “[Tijim pikinini long rod blong hem i folem: mo taem bae i kam bigwan, bae hem i no save aot long rod ia.”8
Evri papa mo mama oli fesem ol taem we tingting i fasfas, long ol defren level taem oli stap lukaotem ol pikinini. Be, taem papa mo mama oli praktisim fet taem oli tijim ol pikinini blong olgeta, wetem gladhat, mo wetem lav mo oli mekem evri samting blong helpem olgetawan, bae oli kasem moa hop se sid we oli planem bae i putum rus insaed long hat mo maen blong pikinini blong olgeta.
Moses i andastanem gud stamba nid blong tij oltaem. Hem i talem: “Oltaem yufala i mas tijim [ol toktok blong gospel long] ol pikinini blong yufala. Sapos yufala i stap long haos, no yufala i stap wokbaot, no yufala i go blong slip, no yufala i girap bakegen, be yufala i mas tokbaot ol samting ya.”9
Yumi nildaon long saed blong ol pikinini blong yumi long taem blong famli prea, yumi kea long olgeta tru long ol traehad blong yumi blong gat gudfala famli skripja riding, yumi wet mo kea long olgeta taem yumi tekpat long famli haos naet, mo yumi wari long olgeta mo nildaon long medel blong ol praevet prea blong yumi long heven. !O! Yumi wantem tumas blong ol sid we yumi planem oli tekem rus insaed long hat mo maen blong ol pikinini blong yumi.
Mi biliv se i no wan kwestin se ol pikinini blong yumi oli “kasem hemia” long medel blong ol tijing blong yumi, olsem taem oli traehad blong ridim olgeta skripja, o gat famli haos naet, o go long Miutuol mo ol nara miting blong Jos. I no kwestin tumas se, long ol taem ia, oli stap andastanem se ol aktiviti ia oli impoten, be i moa wan kwestin se, yumi, olsem papa mo mama, yumi stap praktisim fet blong yumi inaf blong folem advaes blong Lod blong gat strong tingting blong laef, blong tijim, blong askem strong, mo blong putum hae mak i stap we oli kam tru long insperesen blong gospel blong Jisas Kraes. Hem i wan traehad we fet blong yumi i pusum yumi long hem—bilif ia se, wan dei, bae ol sid we yumi planem long yangfala taem blong ol, bae i tekem rus mo i stap blong putum kru mo i gro.
Ol samting we mifala i tokbaot, ol samting we yumi stap prijim mo tijim, oli talemaot ol samting we bae oli hapen long medel blong yumi. Taem yumi stap stanemap ol gudfala tradisen we oli tijim doktrin blong Kraes, Tabu Spirit bae i witnesem se i tru tumas, evri mesej i tru, mo i fidim ol sid blong gospel we oli planem dip insaed long hat blong ol pikinini blong yumi from ol hadwok blong yumi folem rod ia. Mi testifae long hemia, long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.