Naoia Yufala I Mas Jusumaot
Hamas bae yumi hapi long taem we i no save finis i dipen long sapos yumi jusum God we i stap laef mo sapos yumi joenem Hem long wok blong Hem.
Long wan stori buk, Mary Poppins i wan stret Inglis haosgel—we i hapen se hem i wan majik woman.1 Hem i blo long Is win blong helpem Banks famli we i gat trabol mo stap long Namba 17, Jeri Tri Len, long Edwod London. Hem i mas lukaotem tufala pikinini, Jen mo Maekol. Hem i tok stret be hem i kaen, nao hem i stat tijim ol bigfala lesen long wan naes wei.
Jen mo Maekol, tufala i kam antap gud, be Meri i disaed se i taem blong hem i mas muv i go. Insaed long muvi, fren blong Meri, Bet, i traem blong stopem hem blong i aot. Hem i se: “Be tufala i gudfala pikinini, Meri.”
Meri i ansa: “?Yu ting se bae mi tijim olgeta sapos oli no gud pikinini? Be mi no save helpem tufala sapos tufala i no wantem, mo i no gat wan we i had moa blong tijim bitim wan pikinini we i save evri samting.”
Bet i askem: “?So?”
Meri i ansa: “So, bae tufala i mas mekem nekis pat tufalawan.”2
Ol brata mo sista, semmak olsem Jen mo Maekol Banks, yumi ol “gudfala pikinini” we i nid blong oli tijim yumi. Papa blong yumi long Heven i wantem helpem mo blesem yumi, be yumi no stap letem Hem oltaem. Samtaem, yumi mekem se yumi save evri samting. Mo yumi nidim blong mekem “nekis pat” yumiwan. Taswe yumi kam long wol ia aot long wan hom long heven bifo. Insaed long “Pat” blong yumi, yumi mas mekem joes.
Gol blong Papa blong yumi long Heven long saed blong stap papa mo mama, i no blong gat ol pikinini we oli mekem wanem we i raet; hem i blong gat ol pikinini blong Hem oli jusum blong mekem wanem we i raet, mo long en, blong kam olsem Hem. Sapos Hem i wantem stap obei nomo, bae Hem i yusum ol kwik praes mo panismen blong lidim ol aksen blong yumi.
Be i God i no intres blong ol pikinini blong Hem oli kasem tijing mo oli stap olsem ol “animol blong haos” we oli stap obei nating nomo, we bae oli no kakae save blong Hem long living rum blong selestial ples.3 No. God i wantem ol pikinini blong Hem blong groap long saed blong spirit mo joenem Hem long famli bisnis.
God i stanemap wan plan, we tru long plan ia, yumi gat pat insaed long kingdom blong Hem, wan kavenan rod we i lidim yumi blong kam olsem Hem, blong gat kaen laef we Hem i gat mo laef blong oltaem wetem Hem.4 Blong mekem joes yuwan i bin—mo hem i yet—stamba long plan ia, we yumi bin lanem long laef bifo. Yumi bin akseptem plan ia mo jusum blong kam long wol.
Blong meksua se bae yumi praktisim fet mo lanem blong yusum fridom blong joes long stret fasin, wan samting i kam blokem maen blong yumi blong yumi nomo save rimemba plan blong God. Sapos i no gat samting i blokem yumi, ol stamba tingting blong God bae oli no kamtru from se bae yumi no save progres, mo kam blong gat pat long wanem Hem i wantem yumi blong kam.
Profet Lihae i talem: “Taswe, Lod God i bin givim long man blong hem i mas tekem aksen blong hemwan. Taswe, man i no save tekem aksen blong hemwan sapos i no gat wan o wan narafalawan blong pulum tingting blong hem.”5 Folem wan mak we i stap, wan saed, Jisas Kraes nao i ripresentem, we Hem i Fasbon blong Papa. Narasaed, Setan i ripresentem, we hem i Lusifa we i wantem prapa spolem fridom blong joes mo holem paoa.6
Wetem Jisas Kraes, “yumi gat wan [loya] blong toktok long Papa.”7 Afta we Hem i komplitim sakrifaes ia, Jisas “i bin go antap long heven, … blong askem long Papa ol raet blong sore blong hem, we hem i gat long ol pikinini blong ol man.” Mo from Hem i klemem ol raet blong sore, Hem “i toktok from stamba tingting blong ol pikinini blong ol man.”8
Blong Kraes i toktok long bihaf blong yumi i no agensem plan. Jisas Kraes, we i letem tingting blong Hem i lus insaed long tingting blong Papa,9 bae i no save sapotem eni samting, be nomo wanem we Papa i bin wantem oltaem. I tru, Papa long Heven i stap singsingaot mo klapem han from sakses blong yumi.
Blong Kraes i toktok long bihaf blong yumi, wan pat blong hemia i blong yumi tingbaot se Hem i pemaot sin blong yumi, mo se i no gat wan we sore blong God i no save helpem hem.10 Olgeta we oli biliv long Jisas Kraes, sakem sin, mo kasem baptaes, mo stap strong kasem en—we i wan rod we i lidim yumi blong stretem yumi11—Sevya i stap fogivim, hilim, mo toktok long bihaf. Hem i Man blong Helpem yumi, Toktok long yumi, mo Toktok long bihaf blong yumi—i talemaot se i tru se yumi stretem yumi wetem God.12
Long nara saed evriwan, Lusifa i man blong poenem fingga long man, o putum man long kot. Jon Reveleta i tokbaot las lus blong Lusifa: “Nao mi harem we wan man long heven i singaot bigwan i talem se, !Naoia God blong yumi i sevem yumi! !Naoia hem i soemaot we hem i gat paoa, mo we hem i King! Naoia Mesaea blong hem i soemaot we hem i gat paoa long evri samting.” ?From wanem? From se “Man ya we i agensem ol brata blong yumi, we long dei mo long naet hem i stap … agens long olgeta long fes blong God, naoia God i sakemaot hem finis i gowe long heven. Mo ol brata … oli faet agensem hem, oli winim hem finis long paoa blong blad blong Smol Sipsip ia, mo long paoa blong trutok ia.”13
Lusifa i man blong talemaot man. Hem i toktok agensem yumi long laef bifo, mo hem i stap gohed blong talemaot yumi long laef ia. Hem i stap lukaot blong pulumdaon yumi. Hem i wantem yumi blong harem nogud we i no gat en. Hem nao i stap talem long yumi se yumi no naf, hem nao i talem yumi se yumi no gud inaf, hem nao i talem yumi se i no gat rod blong kamaot long mistek. Hem nao bigfala buli, hem nao i kikim yumi taem yumi stap daon.
Sapos Lusifa bae i tijim wan pikinini blong wokbaot, mo pikinini ia i foldaon, bae hem i singsingaot long pikinini ia, i panisim hem, mo talem hem se hem i no nid blong traem bakegen. Ol wei blong Lusifa oli tekem fasin blong slakem tingting mo nomo gat hop—oltaem. Papa ia blong ol giaman i nambawan man blong promotem giaman fasin14 mo i trikim man blong spolem mo pulum tingting blong yumi, “from hem i lukaotem blong mekem se evri man i save harem nogud olsem hem.”15
Sapos Kraes bae i tijim wan pikinini blong wokbaot, mo pikinini ia i foldaon, bae hem i helpem pikinini ia blong girap mo talem hem blong wokbaot i go.16 Kraes i Man blong Help mo Givhan. Ol wei blong Hem i karem glad mo hop i kam—oltaem.
Insaed long plan blong God, i gat daereksen blong yumi, we insaed long ol skripja oli singaotem, ol komanmen. Olgeta komanmen ia oli no ol faniwan, o oli ol eni kaen rul olbaot we oli blong trenem yumi nomo blong stap obei. Oli stap blong yumi developem ol fasin olsem hemia blong God, blong gobak long Papa blong yumi long Heven, mo kasem glad we i stap oltaem. Fasin blong obei long komanmen blong Hem i no wan blaen krangke samting; yumi save mo jusum God mo rod blong Hem blong gobak hom. Rod blong yumi i semmak long hemia blong Adam mo Iv: “God i givim ol komanmen long olgeta, afta we hem i mekem olgeta oli save plan blong fasin blong pemaot man.”17 I nomata we God i wantem yumi blong stap long kavenan rod, Hem i givim yumi gudfala fasin ia blong save mekem joes.
I tru, God i wantem, i wet, i daerektem wanwan long ol pikinini blong Hem blong i mekem joes blong hemwan. Bambae Hem i no save fosem yumi. Tru long presen blong fridom blong mekem joes, God i letem ol pikinini blong Hem blong “oli save tekem aksen mo i no blong gat samting i tekem aksen long olgeta.”18 Fridom blong mekem joes i letem yumi jusum blong go long rod ia, o no. I letem tu blong yumi aot long hem, o no. Semmak olsem se oli no save fosem yumi blong obei, oli no save fosem yumi blong no obei. I no gat wan i save tekemaot yumi long rod sapos yumi no letem. (Hemia i no blong miksim wetem olgeta we oli karemaot fridom blong joes long olgeta. Oli no stap aotsaed long rod; oli ol viktim. Oli kasem andastaning blong God, wetem lav mo sore blong Hem.)
Taem yumi kamaot long rod, God i harem nogud from se Hem i save, oltaem, hemia i lidim yumi blong nomo stap hapi, mo stap mestem ol blesing. Insaed long ol skripja, blong kamaot long rod, oli tokbaot olsem sin, mo blong nomo stap hapi mo mestem ol blesing, oli singaotem panismen. Long wei ia nao, God i no stap panisim yumi; panismen i risal blong joes blong yumi, i no joes blong Hem.
Taem yumi faenem se yumi stap aot long rod ia, yumi save stap aot, o, from Atonmen blong Jisas Kraes, yumi save jusum blong tanem raon, mo gobak long rod ia. Insaed long ol skripja, fasin ia blong disaed blong jenis mo gobak long rod ia, oli singaotem fasin blong sakem sin. Sapos yumi no sakem sin, i minim se yumi jusum blong yumi no kwalifae blong kasem ol blesing we God i wantem givim. Sapos yumi “no bin glad blong tekem samting ia we [yumi] bin save kasem,” bae “[yumi] gobak long ples blong [yumi], blong stap glad long wanem we [yumi] naf blong kasem,”19 we i joes blong yumi, i no hemia blong God.
I nomata se yumi bin aot long rod ia i longtaem olsem wanem, o sapos yumi bin go longwe we longwe, taem yumi disaed blong jenis, God i stap helpem yumi blong gobak.20 Long lukluk blong God, tru long tru fasin blong sakem sin, mo gohed wetem wan strong tingting long Kraes, taem yumi kambak long rod ia, bae i olsem se yumi neva bin aot long hem.21 Sevya i pemaot sin blong yumi, mo i mekem yumi fri long fasin we i stap lus, blong stap hapi mo kasem ol blesing. Insaed long ol skripja oli singaotem, fogivnes. Afta long baptaes, evri memba i glis i kamaot long rod—sam oli daeva, oli aot. From hemia, blong stap praktisim fet long Jisas Kraes, stap sakem sin, stap kasem help we i kam long Hem, mo kasem fogivnes, oli no wan taem samting, be i tekem laef taem, from ol fasin ia oli stap ripripitim olgeta mo yumi kam strong sloslo. Olsem ia nao yumi “stap strong kasem en.”22
Yumi nidim blong jusum huia bambae yumi wok blong hem.23 Hamas bae yumi hapi long taem we i no save finis i dipen long sapos yumi jusum God we i stap laef mo sapos yumi joenem Hem long wok blong Hem. Taem yumi traehad blong “mekem nekis pat” yumiwan, yumi stap praktis blong yusum gud fridom blong joes blong yumi. Olsem tufala foma Jeneral Rilif Sosaeti Presiden i talem, yumi no mas kam “ol bebi we oli mas lukluk long yumi mo stretem yumi oltaem.”24 No. God i wantem yumi kam ol adalt wetem raep tingting mo fasin, mo yumi save lidim yumiwan.
Blong jusum blong folem plan blong Papa, i wan wei ia nomo we yumi save kam blong gat pat insaed long kingdom blong Hem; long tetaem ia nomo, bae Hem i trastem yumi se bae yumi no askem wan samting we i agensem tingting blong Hem.25 Be yumi nidim blong rimemba se “i no gat wan we i had moa blong tijim bitim wan pikinini we i save evri samting.” Mo yumi nidim blong yumi wantem blong oli tijim yumi long ol wei blong Lod, hemia tru long Lod mo ol wokman blong Hem. Yumi save trastem we yumi ol pikinini we Papa mo Mama long Heven26 i lavem yumi, mo yumi naf “blong oli tijim yumi,” mo blong yumi save se, “blong yumiwan,” bae i neva minim se bae yumi “stap yumiwan.”
Olsem profet blong Buk blong Momon, Jekob, i bin talem, mo mi talem wetem hem:
“From hemia, mekem hat blong yufala i glad, mo tingbaot se yufala i fri blong tekem aksen blong yufalawan bakegen—blong jusum rod blong ded we i no gat en, o rod blong laef we i no save finis.
“Taswe, ol brata mo [sista] blong mi we mi lavem tumas, stretem yufala bakegen blong yufala i folem tingting blong God, mo i no folem tingting blong devel … ; mo tingbaot, afta we yufala i stretem yufala wetem God, se i wetem mo tru long gladhat blong God nomo, we bae Lod i sevem yufala.”27
So, jusum fet long Kraes; jusum fasin blong sakem sin; jusum blong kasem baptaes mo kasem presen we i Tabu Spirit; jusum, wetem tingting, blong rere mo stap klin inaf blong tekem mo kakae sakramen; jusum blong mekem ol kavenan long tempol; mo jusum blong wok blong God we i stap laef mo ol pikinini blong Hem. Joes blong yumi oli talemaot huia yumi mo huia bae yumi kam olsem.
Mi endem toktok blong mi wetem haf blong blesing blong Jekob: “Taswe, bae God i resemap yufala aot long … ded ia we i no gat en tru long paoa blong atonmen, blong mekem se hem i save tekem yufala i go insaed long kingdom we i no save finis blong God.”28 Long nem blong Jisas Kraes, amen.