2020
Hosana mo Aleluia—Jisas Kraes we I Stap Laef: Stamba blong Restoresen mo Ista
Mei 2020


Hosana mo Aleluia—Jisas Kraes we I Stap Laef: Stamba blong Restoresen mo Ista

Long taem ia blong hosana mo aleluia, singsing aleluia—!from se bae Hem i rul blong oltaem mo oltaem!

Ol dia brata mo sista raon long wol: wetem ol hosana mo aleluia, yumi stap selebretem Jisas Kraes we i stap laef long taem ia blong Restoresen we i stap gogohed mo Ista. Wetem wan lav we i stret evriwan, Sevya blong yumi i talem gud: “Wetem mi, bae yufala i save gat pis. Long wol ia bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ia finis.”1

Sam yia i pas, taem we Sista Gong mo mi i mitim wan naesfala famli, yangfala gel blong tufala, Ivy Shyly, i tekem vaeolin bokis blong hem i kam. Hem i openem bokis, i karemaot vaeolin, i taetem gud long han mo i plei. Afta, i putum gud vaeolin i go insaed long bokis, i benem hem long respek, mo i sidaon. Hem i niu, mo hem i jes serem evri samting we hem i save abaot vaeolin. Naoia, plante yia i pas, Ivy i stap plei gud long vaeolin.

Ivy mo vaeolin blong hem

Long laef long wol ia, yumi evriwan i olsem smol Ivy ia mo vaeolin blong hem. Yumi stat long stat. Wetem praktis mo strong tingting, yumi groap mo kam gud moa. Wetem taem we i pas, fridom blong mekem joes mo ol eksperiens long laef ia oli helpem yumi blong kam moa olsem Sevya blong yumi taem yumi stap wok wetem Hem long plantesen blong Hem2 mo stap folem kavenan rod blong Hem.

Ol aniveseri, wetem 200 yia ia, oli haelaetem ol paten blong restoresen.3 Taem yumi stap selebretem Restoresen blong gospel blong Jisas Kraes we i stap gogohed, yumi stap rere tu from Ista. Long tugeta taem ia, yumi stap glad long kambak blong Jisas Kraes. Hem i stap laef—i no long tetaem ia nomo, be naoia; i no blong sam nomo, be blong yumi evriwan. Hem i bin kam mo i kam hilim ol hat we oli harem nogud, mekem ol prisena oli kam fri, mekem ae i save luk bakegen, mo mekem olgeta we oli gat kil, oli kam fri.4 Hemia, wanwan long yumi ia. Promes blong Hem we i pemaot man i laef i stap, i nomata laef blong yumi bifo, blong naoia, o wanem yumi save ting abaot fiuja blong yumi.

Viktri wokbaot i go insaed long Jerusalem

Tumoro i Pam Sandei. Long tradisen, ol lif blong pamtri oli pat blong taem we Jisas i wokbaot wetem viktri long Jerusalem, long ples we “oli katem ol lif blong tri, oli kam putum long rod blong oli ona long Jisas.”5 (Maet bae yu gat intres blong save se orijinol blong peinting ia blong Harry Anderson, i hang insaed long ofis blong Presiden Russel M. Nelson, jes biaen long ofis tebol blong hem.) Long buk blong Revelesen, olgeta ia we oli presem God mo Smol Sipsip, oli mekem olsem taem oli “werem ol waet klos, mo oli stap holem lif blong pamtri long han blong olgeta.”6 Wetem ol “longfala klos blong stret mo gud fasin” mo “ol hat blong king blong glori antap long hed,” mo ol lif blong pamtri oli stap insaed long dedikesen prea blong Ketlan Tempol.7

I tru, mining blong Pam Sandei i go i bitim ol bigfala grup blong ol pipol we oli welkamem Jisas wetem ol pamtri. Long Pam Sandei, Jisas i go insaed long Jerusalem long ol wei we, ol fetful oli luksave se hemia i mekem profesi i kamtru. Taem we Sakaraea8 mo hem we i raetem Ol Sam we tufala i profet, oli talemaot finis, se Lod i go insaed long Jerusalem we i ron long bak blong dongki taem we ol grup blong ol man oli bin singaot wetem save: “Hosana long laen ya blong King Deved.”9 Hosana i minim “sevem mi naoia.”10 Afta, olsem we naoia yumi stap glad oli se: “Blesem man ya we i kam long nem blong Hae God.”11

Wan wik afta long Pam Sandei, hem i Ista Sandei. Presiden Russel M. Nelson i stap tijim se Jisas Kraes “i bin kam blong pem wan kaon we i no blong Hem, from se yumi bin gat wan kaon ia we yumi no save pem.”12 I tru, tru long Atonmen blong Kraes, evri pikinini ia blong God, bae “Kraes i sevem [olgeta] taem oli stap obei long ol loa mo olgeta odinens blong Gospel.”13 Long Ista, yumi singsing Aleluia. Aleluia i minim “Yufala i presem Lod Jehova.”14 Kores blong Aleluia long singsing ia Mesaea blong Handel, i wan Ista tok we i talem se Hem i “King blong olgeta king, mo Masta blong olgeta masta.”15

Ol tabu taem bitwin Pam Sandei mo Ista Sandei, oli stori blong hosana mo aleluia. Hosana i strong plis blong yumi blong God i sevem man. Aleluia i talemaot pres blong yumi long Lod from hop ia blong Hem i sevem man mo mekem olgeta oli kam olsem wan god. Long hosana mo aleluia, yumi luksave Jisas Kraes ia we i stap laef olsem stamba blong Ista mo restoresen blong las dei.

Lata-dei Restoresen i stat wetem wan taem we God i bin kamaot long man—taem ia stret we God Papa mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, Tufala i bin kamkamaot long yang profet Josef Smit. Profet Josef i se: “?Sapos yu save luk i go insaed long heven faef minit, bae yu save moa bitim we sapos yu ridim evri samting we oli bin raetem abaot topik ia.”16 From se ol heven oli open, yumi save mo “biliv long God, Papa we I No Save Finis, mo long Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, mo long Tabu Spirit”17—tabu Godhed.

Long Ista Sandei, 3 Epril 1836, long ol fas yia blong Restoresen, Jisas Kraes we i stap laef i bin kamkamaot taem oli bin dediketem Ketlan Tempol. Olgeta we oli bin luk Hem oli bin testifae abaot Hem se i olsem tu samting we i agensem tufala, faea mo wota: “Ae blong hem i olsem faea we i laet; hea blong hed blong hem i waet we i waet olsem klin sno; fes blong hem i saen i bitim laet blong san; mo voes blong hem i bigwan olsem noes blong bigfala solwota we i brok long rif, we i voes blong Jehova.”18

Long tetaem ia, Sevya i bin talem: “Mi mi faswan mo laswan; Mi mi hem ia we i stap laef, mi mi hem we oli bin kilim hem i ded; mi mi loya blong yufala long fored blong Papa.”19 Bakegen, ol samting we oli agensem tufala—faswan mo laswan, laef mo kilimded. Hem i Alfa mo Omega, stat mo en,20 man we i bin statem mo finisim fet.21

Afta we Jisas Kraes, Moses, Elaeas, mo Elaeja tu oli bin kam. Tru long tabu daereksen, ol hae profet ia blong bifo oli putumbak ol prishud ki mo atoriti. Olsem ia nao, “Lod i givim ol ki blong dispensesen ia”22 insaed long Jos Ia blong Hem we Hem i putumbak blong blesem evriwan long ol pikinini blong God.

Taem ia we Elaeja i kam long Ketlan Tempol, i mekem profesi blong Malakae blong OlTesteman i kamtru, se bae Elaeja bae i kambak “bifo long bigfala dei blong Lod we man bae i fraet long hem.”23 Taem hemia i bin hapen, kaming blong Elaeja i go wetem, mo i no wan janis, wetem taem blong Pasova blong Ol Man Jiu, we long bilif blong olgeta, oli stap wet long kambak blong Elaeja.

Plante Jiu famli oli putum wan ples i stap blong Elaeja i kam, long Pasova tebol blong olgeta. Plante oli fulumap wan kap i fulwan blong invaetem mo akseptem hem. Mo sam, long taem blong nomol Pasova Seda, oli sendem wan pikinini i go long doa, we samtaem i open smol i stap, blong luk sapos Elaeja i stap aotsaed, i wet se bae oli invaetem hem i kam insaed.24

Blong mekem profesi ia i kamtru mo olsem pat blong restoresen blong evri samting we Lod i promesem,25 Elaeja i bin kam olsem promes i talem, long Ista mo stat blong Pasova. Hem i tekem siling atoriti i kam blong joenem ol famli long wol, mo tu, long heven. Olsem we Moronae i bin tijim Profet Josef, Elaeja bae “i planem insaed long hat blong ol pikinini, ol promes we Lod i bin mekem long ol papa, mo hat blong ol pikinini bae i tanem i go long ol papa blong olgeta. Sapos i no olsem,” Moronae i gohed, “Lod [bae] i spolem gud ful wol ia long taem we bae hem i kam.”26 Spirit blong Elaeja, we i kamtru long Tabu Spirit, i pulum yumi long ol jeneresen blong yumi—blong bifo, blong naoia mo blong fiuja—tru long famli laen, histri mo tempol seves.

Bae yumi lukbak se Pasova i minim wanem. Pasova i taem blong tingbaot taem we ol pikinini blong Isrel oli kam fri long 400 yia blong stap slef. Buk blong Eksodas i talem olsem wanem oli bin kam fri afta we ol bigfala nogud taem blong frog, laos, flae, ded buluk, boela, bigfala boela, ston aes mo faea, lokis, mo tudak we i blak we i blak i bin kam. Laswan i bin putum denja laef blong evri fasbon long kantri ia, be i no ol hom blong laen blong Isrel sapos—sapos ol haos ia oli putum blad blong wan fasbon sipsip we i no gat mak long ol pos mo kros blong doa blong olgeta.27

Enjel blong ded i bin pasem ol haos we oli makem olgeta wetem simbol blad ia blong smol sipsip.28 Taem ia we enjel i kam pasem haos, o Pasova, i ripresentem Jisas Kraes we i winim ded. I tru, blad blong Smol Sipsip blong God, we i pem praes, i givim paoa long Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, blong pulum tugeta ol pipol blong hem aot long evri ples mo situesen, blong oli kam long sef ples blong Hem, hemia long tugeta saed blong vel.

I impoten blong luk se Buk blong Momon i tokbaot “paoa mo laef bakegen long ded blong Kraes”29—stamba blong Ista—olsem we i tufala restoresen.

Faswan, laef bakegen long ded i minim evri pat blong bodi “i kambak long bodi blong hem,”29evri leg, mo han mo joen,” “bae i no gat wan pis hea blong hed we bae i lus.”30 Promes ia i givim hop long olgeta we oli lusum leg o han, we oli nomo save luk, harem, o wokbaot, o ol tingting we oli lus from sik we i no stop, sik long tingting, o ol nara paoa we i go daon. Hem i faenem yumi. Hem i mekem yumi stret evriwan bakegen.

Wan nambatu promes blong Ista mo Atonmen blong Lod blong yumi, i we, long saed blong spirit, “evri samting bae oli putumbak long stret oda blong olgeta.”31 Restoresen ia long saed blong spirit, i soemaot ol wok mo ol samting we hat blong yumi i wantem. Olsem bred we i stap antap long wota,32 i putumbak “wanem we i gud,” “i stret mo gud,” “i stret,” mo “i gat sore.”33 I no from nating we profet Alma i yusum toktok ia: putumbak 22 taem34 taem hem i stap askem strong long yumi blong “mekem stret samting, jaj wetem stret mo gud fasin, mo mekem gud oltaem.”35

From “God hemwan nomo i pem praes blong ol sin blong wol,”36 nao Atonmen blong Lod i save putumbak ol samting we oli bin stap, be tu, wanem i bin save stap. From se Hem i save ol sobodi, ol hadtaem, ol sik, mo ol eni kaen temtesen blog yumi,37 Hem i save, wetem sore, givhan long yumi folem wanem yumi no strong long hem.38 From se God i “stap stret evriwan, i wan stret God, mo tu, i wan God we i gat sore,” nao plan blong sore ia i save “givim evri samting we jastis i askem.”39 Yumi sakem sin mo mekem evri samting we yumi save mekem. Hem i raonem yumi blong taem we i no save finis wetem “ol han blong lav blong hem.”40

Tedei, yumi stap selebretem restoresen mo laef bakegen long ded. Wetem yufala, mi stap glad tumas abaot Restoresen blong ful gospel blong Jisas Kraes, we i stap gogohed. Olsem we i bin stat 200 yia long springtaem ia, laet mo revelesen i stap gogohed blong kamaot tru long profet blong Lod we i stap laef, mo tru long Jos blong Hem we oli singaot long nem blong Hem— Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent—mo tru long revelesen mo insperesen we i kam long wanwan tru long tabu presen ia we i Tabu Spirit.

Wetem yufala, long Ista taem ia, mi testifae abaot God, Papa blong yumi long Heven mo Pikinini blong Hem we Hem i lavem tumas, Jisas Kraes we i stap laef. Ol man long wol ia, oli bin hangem olgeta long kros mo oli bin laef bakegen long ded afta. Be Jisas Kraes we i stap laef nomo wetem bodi blong Hem we i stret evriwan i stap karem ol mak blong nil long ol han, leg mo saed blong Hem. Hem nomo i save talem: “Mi makem nem blong yufala i stap long han blong mi finis.”41 Hem nomo i save talem: “Mi ia nao, oli bin leftemap mi. Mi ia nao, mi Jisas we oli bin hangem mi long kros. Mi ia nao, mi Pikinini blong God.”42

Olsem Ivy mo vaeolin blong hem long sam wei, yumi stap stat nomo. I tru, “God i putum gud plante samting oli rere finis blong ol man we oli lavem hem. Ol man oli no luk ol samting ia long ae blong olgeta. Oli no harem tok blong olgeta long sora blong olgeta mo oli no tingbaot olgeta long tingting blong olgeta be olgeta oli rere i stap.”43 Long ol taem ia, yumi save lanem plante samting abaot gud fasin blong God mo hamas yumi gat paoa blong letem lav blong God i gro insaed long yumi taem yumi stap lukaotem Hem mo go helpem wanwan long yumi. Long sam niu wei mo niu ples, yumi save mekem mo kam huia yumi, laen folem laen, kaen fasin folem kaen fasin, wanwan mo tugeta.

Ol dia brata mo sista, evri ples, taem mi stap mit mo lan tugeta, fet mo gud fasin blong yufala i fulumap mi wetem filing blong gudfala gospel wokbaot ia mo tangkyu. Testemoni blong yufala mo gospel wokbaot ia i stap mekem testemoni blong mi mo gospel wokbaot blong mi i rij. Ol wari mo ol glad blong yufala, lav we yufala i gat long haos blong God mo komuniti blong Ol Sent, mo save we yufala i laef folem long saed blong trutok mo laet i mekem gospel we i kambak i fulwan moa, wetem Jisas Kraes we i stap laef we i stap long stamba blong hem. Tugeta yumi trastem se “tru long ol klaod mo san we i saen, Lod, stap wetem mi.”44 Yumi evriwan we i yunaet, yumi save se, from ol trabol oli stap sakem yumi olbaot, yumi save kaontem ol blesing blong yumi.45 Long ol smol ditel, mo tru long ol smol mo simpol samting evri dei, yumi save luk ol bigfala samting we oli kamtru insaed long laef blong yumi.46

“Mo bae i kam blong hapen se olgeta we oli stret mo gud bae oli kam wanples aot long medel blong evri nesen, mo bambae oli kam long Saeon, mo oli stap singsing ol singsing blong wan glad we i no gat en.”47 Long taem ia blong hosana mo aleluia, singsing aleluia—!from se bae Hem i rul blong oltaem mo oltaem! Singsing !Hosana long God mo Smol Sipsip! Long tabu mo holi nem blong Jisas Kraes, amen.