2020
Tingting long Gudfala Fasin mo Bigfala Paoa blong God
Mei 2020


2:3

Tingting long Gudfala Fasin mo Bigfala Paoa blong God

Mi invaetem yufala blong tingbaot, evri dei, we Papa long Heven mo Jisas Kraes, Tufala i gat bigfala paoa mo wanem Tufala i bin mekem blong yu.

Truaot long taem, iven mo speseli long ol taem we i had, ol profet oli bin leftemap tingting blong yumi blong mas tingbaot bigfala paoa blong God, mo blong tingting long wanem Hem i bin mekem blong yumi, olsem wanwan man, woman, olsem ol famli mo olsem wan pipol. 1 Daereksen ia, yumi faenem truaot long ol skripja, be i kamaot plante long Buk blong Momon. Taetol pej i eksplenem se wan long ol stamba tingting blong Buk blong Momon, hem i blong “blong soemaot long ol smol haf nomo blong laen blong Isrel wanem ol gudfala samting we Lod i bin mekem long ol papa blong olgeta.” 2 Buk blong Momon i en wetem singaot blong Moronae: “Luk, mi wantem askem strong long yufala se, taem we bae yufala i ridim ol samting ia, … se bae yufala i save tingbaot hamas sore Lod i bin gat long ol pikinini blong ol man, … mo tingting hevi long hem insaed long hat blong yufala.” 3

Ol semfala toktok blong singaot we oli kam long ol profet, we i soemaot gud fasin blong God, i klia nomo. 4 I soem se Papa blong yumi long Heven i wantem yumi blong tingbak long gud fasin blong Hem mo blong Pikinini blong Hem we Hem i Lavem, i no blong leftemap nem blong Tufala nomo, be i blong yumi tingbaot bigfala hat we Tufala i gat long yumi. Taem yumi tingting long kaen fasin blong Tufala, lukluk mo haremsave blong yumi i kam bigwan moa. Taem yumi tingtingbak, long maen blong yumi, long lav mo sore blong Tufala, yumi putum moa tingting i stap daon, yumi prea, mo stap strong.

Wan bigfala eksperiens wetem wan foma sikman i soem hao fasin blong talem tangkyu from wan open hat mo lav mo sore, i save jenisim fasin blong yumi. Long 1987, mi kam blong save Thomas Nielson, wan gudfala man we i nidim wan niu hat. Hem i gat 63 yia, mo hem i bin laef long Logan, Yuta, long Yunaeted Stet. Afta long ami seves long taem blong Wol Wo 2, hem i maredem Donna Wilkes insaed long Logan Yuta Tempol. Hem i wan man we i fulap long paoa mo i save gud bildim brikis haos. Sam taem afta long laef blong hem, hem i bin laekem blong wok wetem fas apuboe blong hem, Jonathan, long taem blong skul holidei. Tufala i kam blong kam kolosap long tufala, from se Tom i stap luk hem insaed long Jonathan.

Tom i faenem se blong wet from wan hat, i mekem tingting i fasfas. Hem i no wan man we i save wet. Oltaem, hem i bin save setem mo kasem ol gol tru long hadwok mo strong tingting. Hem i gat hadtaem wetem hat blong hem, mo wetem laef blong hem we i slodaon, samtaem Tom i bin askem mi se mi stap mekem wanem blong spidim wok ia. Hem i tok fani mo talem sam wei blong mi folem blong faenem wan man blong givim hat kwiktaem.

Wan glad dei, be i no gud tumas, i gat wan stret man blong givim hat long Tom. Saes blong hat mo kaen blad i semmak, mo man ia i yangfala nomo, i gat 16 yia. Hat ia, hem i blong Jonathan, apuboe blong Tom we Hem i lavem tumas. Eli long dei ia, Jonathan i kasem bigfala kil taem wan tren i bangem trak we Jonathan i stap long hem.

Taem mi visitim Tom mo Donna long hospital, tufala i harem nogud tumas. Hem i had blong tingting long wanem tufala i stap gotru long hem, mo save se laef blong Tom bae i save longwan moa sapos hem i yusum hat blong apuboe blong hem. Long fas ples, tufala i no wantem tingting blong karem hat we papa mo mama blong Jonathan i givim long hem. Tom mo Donna, tufala i bin save se bren blong Jonathan i ded, mo tufala i kam blong andastanem se prea blong tufala from wan niu hat blong Tom, i no bin mekem se Jonathan i kasem aksiden. No, hat blong Jonathan i wan presen we i save blesem Tom long taem blong nid blong hem. Tufala i luksave se, maet bae wan gud samting i kamaot long rabis taem ia, mo tufala i disaed blong agri.

Operesen blong putum niu hat i go gud. Afta long hemia, Tom i bin wan defren man. Jenis ia, i no wan moa gud helt o moa tangkyu. Hem i bin talem long mi se, evri moning, hem i tingtingbak long Jonathan, long gel blong hem mo hasban, long presen ia we hem i bin kasem, mo long wanem i bin nid from hat ia. I nomata se gudfala fasin blong hem blong mekem fani mo wok strong i stap nomo, mi bin luk se Tom i gat moa tabu fasin, i gat moa tingting, mo i moa kaen.

Tom i laef nara 13 yia afta long operesen, ol yia we bae hem i no bin gat long wan nara wei. Stori blong laef blong hem i talem se ol yia ia i letem hem blong tajem laef blong famli blong hem mo ol nara man, wetem big open han mo lav. Hem i bin man we, long praevet, i helpem plante man, mo i wan eksampol blong hop mo strong tingting.

Semmak olsem Tom, wanwan long yumi i kasem ol presen we bae yumi no save kasem yumiwan, ol presen ia we oli kam long Papa long Heven mo Pikinini blong Hem we Hem I Lavem, we i tekem fasin blong pemaot man tru long sakrifaes blong Jisas Kraes we i pem praes from ol sin. 5 Yumi bin kasem laef long wol ia; bae yumi kasem laef wetem bodi long nekis laef, mo Jisas bae i sevem yumi mo bae yumi save kam olsem wan god blong taem we i no save finis—sapos yumi jusum—mo evri samting ia, from Papa long Heven mo Jisas Kraes.

Evri taem yumi yusum, kasem samting, o iven tingting long ol presen ia, yumi mas tingting long sakrifaes, bigfala hat mo han, mo lav mo sore blong olgeta we oli givim i kam. Respek long olgeta we oli givim, i mekem moa bitim blong gat fasin blong talem tangkyu. Blong tingtingbak long ol presen blong Tufala, i save mo i sapos blong jenisim yumi.

Wan bigfala jenis long laef, i jenis blong Yangfala Alma. Taem we Alma i stap “rere blong agensem God,” 6 wan enjel i kamaot long hem. Wetem “wan voes blong tanda,” 7 enjel ia i tok blong stretem Alma from hem i stap agensem Jos mo stap “stilim hat blong ol pipol i go.” 8 Enjel i endem strong tok blong hem olsem: “Go, mo tingbaot taem we ol bubu blong yu oli bin stap long kalabus … tingbaot ol bigfala samting we [God] i bin mekem long olgeta.” 9 Aot long evri samting we enjel i save talem, hemia nao wanem we enjel i talem.

Alma i bin sakem sin mo i bin tingbaot. Afta long hemia, hem i bin serem strong tok blong enjel wetem boe blong hem, Hileman. Alma i givim kaonsel: “Mi wantem se yu mas mekem semmak olsem we mi bin mekem, blong tingbaot taem we ol papa blong yumi oli bin stap long fasin blong stap slef; from we oli stap slef, mo i no gat wan man we i save mekem oli kamaot be God blong Ebraham, … Aesak, mo … Jekob; mo i tru we hem i mekem olgeta oli kamaot long ol hadtaem blong olgeta.” 10 Alma i talem long simpol wei: “mi stap putum tras blong mi long hem.” 11 Alma i bin andastanem se, taem yumi tingbaot ol taem we God i bin mekem yumi kam fri long fasin blong stap slef mo kasem sapot long “ol taem blong tes mo trabol blong evri kaen,” yumi kam blong save huia God mo hamas ol promes blong Hem oli tru. 12

Sam nomo long yumi oli gat ol kaen eksperiens olsem hemia blong Alma, be yet, ol jenis insaed long laef blong yumi oli save bigwan semmak. Sevya i bin promesem bifo finis:

“Bambae mi mekem laef blong yufala i kam niuwan. Bambae mi givim niufala tingting long yufala, … Bambae mi tekemaot ol rabis tingting … we i stap mekem yufala i stronghed, nao bambae mi givim gudfala tingting long yufala.

“Bambae mi putum Spirit blong mi i stap long yufala …

“Mi bambae mi God blong yufala, mo yufala bambae i kam man blong mi bakegen.” 13

Sevya we i laef bakegen long ded i bin talem long Ol Man blong Nifae hao bae jenis i stat. Hem i poen i go long wan stamba poen insaed long plan blong Papa long Heven taem Hem i talem:

“Mo Papa blong mi i bin sendem mi blong oli save leftemap mi long kros; mo afta we oli leftemap mi long kros, blong mi save pulum evri man i kam long mi. …

“Mo from stamba tingting ia, oli bin leftemap mi; from hemia, folem paoa blong Papa, bae mi pulum evri man oli kam long mi.” 14

?I minim wanem blong Sevya i pulum yu i go long Hem? Tingting long hao Jisas Kraes i folem nomo tingting blong Papa blong Hem, blong Hem i mas winim ded, blong Hem i tekem ol sin mo mistek blong yu long Hem, blong Hem i kasem paoa blong Papa blong toktok long bihaf blong yu, mo blong Hem i mas pemaot yu long en. 15 ?Weswe? ?Ol samting ia oli no naf blong pulum yu kolosap long Hem? Oli naf long mi. Jisas Kraes, “i stanap wetem ol han blong Hem i open i stap, i stap hop mo i wantem hilim, fogivim, klinim, mekem i kam strong, klinim evriwan, mo mekem yu [mo mi] i kam tabu.” 16

Olgeta samting ia oli sapos blong givim yumi wan niu laef, mo i pusum yumi blong jusum blong folem Papa long Heven mo Jisas Kraes. Be yet, ol niu laef bae oli save “gat fasin blong go lus, … gat fasin blong lego God ia we yumi lavem.” 17 Blong faet agensem kaen fasin ia, yumi nidim blong tingtingbak, evri dei, long ol presen we yumi bin kasem, mo wanem oli minim. King Benjamin i givim kaonsel ia: “mi wantem se yufala i tingbaot, mo holemtaet long tingting oltaem, se God i gat bigfala paoa, … mo se God i gudwan tumas, mo se hem i gat longfala tingting long yufala.” 18 Sapos yumi mekem olsem, yumi kwalifae blong kasem moa blesing blong heven.

Blong tingtingbak long gudfala fasin blong God mo sore blong Hem, i helpem yumi blong kasem moa samting long saed blong spirit. Mo from hemia, blong lisin gud long Spirit i letem yumi blong kam blong save trutok long saed blong evri samting tru long paoa blong Tabu Spirit. 19 Hemia i tekem tu blong gat wan testemoni se Buk blong Momon i tru, mo stap save se Jisas Hem i Kraes, Sevya mo Ridima blong wanwan long yumi, mo blong stap akseptem se gospel blong Hem i bin kambak long ol lata dei ia. 20

Taem we yumi tingbaot bigfala paoa blong Papa blong yumi long Heven, mo hemia blong Jisas Kraes, mo wanem we Tufala i bin mekem blong yumi, bambae yumi no ting nating long tufala samting ia, semmak olsem Tom i no ting nating long hat blong Jonathan. Long wan wei we i gat glad mo respek, Tom, evri dei, i bin tingbaot rabis taem we i mekem se hem i bin laef longtaem moa. Long bigfala glad ia blong stap save se Jisas i save sevem yumi mo mekem yumi kam olsem wan god, yumi nidim blong tingbaot se fasin blong sevem man mo kam olsem wan god, i kam from wan i pem hae praes. 21 Yumi save stap glad wetem respek taem yumi stap luksave se, sapos i no Jisas Kraes, bae yumi lus evriwan, be wetem Hem, yumi save kasem presen ia we i moa hae we Papa long Heven i save givim. 22 I tru, respek ia i letem yumi stap glad long promes ia blong “wan laef we i no save finis long wol ia” mo long en, kasem “laef we i no save finis …, we i glori ia we man i no save ded,” long wol we i stap kam yet. 23

Taem yumi tingting long gudfala fasin blong Papa long Heven mo Jisas Kraes, tras blong yumi long Tufala i kam bigwan moa. Ol prea blong yumi oli jenis, from se yumi save se God i Papa blong yumi, mo yumi ol pikinini blong Hem. Yumi lukaot blong, no jenisim tingting blong Hem, be blong stretem tingting blong yumi long hemia blong Hem, mo holemtaet ol blesing ia we Hem i wantem givim, long kondisen ia se yumi askem ol blesing ia. 24 Yumi wantem tumas blong no stap flas nating, yumi moa klin evriwan, yumi strong moa, mo yumi moa olsem Kraes. 25 Ol jenis ia, oli mekem yumi kwalifae blong kasem moa blesing blong heven.

Taem yumi stap luksave mo talem se evri gud samting oli kam from Jisas Kraes, bambae yumi stap talemaot fet blong yumi i klia moa long ol narawan. 26 Bambae yumi gat strong paoa long tingting taem yumi fesem ol wok mo situesen we yumi luk se i had evriwan. 27 Bambae yumi kam strong moa blong kipim ol kavenan we yumi bin mekem blong stap folem Sevya. 28 Bambae yumi fulap long lav blong God, yumi wantem helpem olgeta long nid mo no jajem olgeta, yumi lavem ol pikinini blong yumi mo lukaotem olgeta long stret mo gud fasin, yumi holemtaet fasin we yumi kam klin aot long sin, mo oltaem yumi stap glad. 29 Olgeta ia, oli ol bigfala gudfala frut blong stap tingbaot gudfala fasin mo sore blong God.

Be long nara saed, Sevya i givim woning: “Mo i no gat wan samting moa we i mekem God i harem nogud, o kros blong hem i no girap agensem wan man, be nomo agensem olgeta we oli no konfesem han blong hem long evri samting.” 30 Mi no ting se yumi stap swea long God taem yumi stap fogetem Hem. Be, mi ting se Hem i harem nogud we Hem i harem nogud. Hem i save se yumi bin blokem yumiwan long janis ia blong go kolosap long Hem taem yumi no stap tingbaot Hem mo gud fasin blong Hem. Afta, yumi mestem janis blong Hem i kam kolosap long yumi, mo yumi mestem ol spesifik blesing we Hem i bin promesem. 31

Mi invaetem yufala blong tingbaot, evri dei, we Papa long Heven mo Jisas Kraes, Tufala i gat bigfala paoa mo wanem Tufala i bin mekem blong yu. Letem fasin blong yu gat tingting long gudfala fasin blong Tufala i fasem strong moa, hat ia blong yu we i stap wokbaot olbaot, i go long Tufala. 32 Tingting hevi long lav mo sore blong Tufala, mo bae yu gat blesing wetem moa fasin blong lisin long Spirit, mo bae yu kam moa olsem Kraes. Blong maen blong yu i tingting long andastaning blong Tufala, bae i helpem yu blong “stap fetful kasem en,” kasem “bae [yu] go insaed long heven,” blong “save stap wetem God long wan ples blong hapi we i neva gat en.” 33

Papa blong yumi long Heven, taem i tokbaot Pikinini blong Hem we Hem i Lavem, i talem: “!Lisin gud long Hem! 34 Taem yu mekem folem ol toktok ia, mo lisin gud long Hem, tingbaot, wetem glad mo respek, se Sevya i lavem blong putumbak wanem we yu no save putumbak.; Hem i lavem blong hilim ol soa we yu no save hilim; Hem i lavem blong mekem gud wanem we i bin brok; 35 Hem i stretem nogud samting we oli mekem long yu; 36 mo Hem i lavem blong hilim gud ol hat we oli putum tingting i stap daon. 37

Taem mi bin stap tingtingbak long ol presen we oli kam long Papa blong yumi long Heven mo long Jisas Kraes, mi kam blong save lav blong Tufala we i no gat en, mo lav mo sore blong Tufala we man i no andastanem, mo i blong evriwan long ol pikinini ia blong Papa long Heven. 38 Save ia, i bin jenisim mi, mo bae i jenisim yu tu. Long nem blong Jisas Kraes, amen.