Introduction au Nouveau Testament
Qu’est-ce que le Nouveau Testament ?
Le Nouveau Testament contient les paroles des premiers apôtres et des premiers disciples de Jésus-Christ qui ont écrit sous l’inspiration du Saint-Esprit. Il contient les quatre évangiles de Matthieu, Marc, Luc et Jean, qui témoignent que Jésus-Christ est le Messie promis, le Sauveur et le Rédempteur, et le Seigneur ressuscité. Les quatre Évangiles relatent des parties de la vie de Jésus et rapportent beaucoup de ses enseignements. Le Nouveau Testament contient des points de doctrine et des principes enseignés par le Sauveur et ses apôtres pour aider les gens à apprendre comment retourner vivre avec Dieu le Père et obtenir la vie éternelle. Pour les saints des derniers jours, la Bible est un livre d’Écritures saintes au même titre que le Livre de Mormon, les Doctrine et Alliances et la Perle de Grand Prix (voir le huitième article de foi).
Bruce R. McConkie, ancien membre du Collège des douze apôtres, a résumé les éléments importants du Nouveau Testament : « Le Nouveau Testament […] rapporte l’accomplissement d’anciennes promesses, relate la naissance, le ministère et le sacrifice expiatoire du Messie promis, explique la doctrine salvatrice de son Évangile éternel, retrace la croissance et l’expansion de la cause de l’Évangile au midi des temps, prédit une apostasie universelle de la foi initialement transmise aux saints, promet le rétablissement glorieux de l’Évangile dans les derniers jours et prédit de façon imagée et spectaculaire les événements qui se dérouleront avant, pendant et après la seconde venue du Fils de l’Homme. Son but principal est de rendre témoignage du Christ » (A New Witness for the Articles of Faith, 1985, p. 392).
Pourquoi est-il important d’étudier le NouveauTestament ?
Comme toute Écriture, le Nouveau Testament parle et témoigne de Jésus-Christ et de sa divinité. En écrivant ce livre, Jean déclare avoir pour objectif de persuader les autres de croire que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu’en croyant ils aient la vie en son nom (voir Jean 20:31). En étudiant le Nouveau Testament, tu vas découvrir la naissance remarquable du Sauveur, assister à ses miracles et à ses guérisons, entendre les vérités sublimes de son Évangile et revivre le moment de son sacrifice expiatoire, sa crucifixion et sa glorieuse résurrection. En étudiant la vie et les enseignements du Sauveur, tu vas découvrir comment aller à lui pour recevoir l’espérance, le pardon, la paix et le bonheur éternel. L’étude sincère du Nouveau Testament peut renforcer ta foi en Jésus-Christ et t’aider à te reposer sur ses enseignements et son expiation.
L. Tom Perry, ancien membre du Collège des douze apôtres, a enseigné que le Nouveau Testament « est le cœur de l’histoire scripturaire, tout comme le Sauveur lui-même doit être au cœur de notre vie. » Il a ajouté : « Nous devons nous engager à l’étudier et à le chérir ! »
Nous pouvons trouver des joyaux de sagesse inestimables dans notre étude du Nouveau Testament » (voir « Le sabbat et la Sainte-Cène », Le Liahona, mai 2011, p. 6).
Voici quelques joyaux de vérité et de sagesse inestimables qui se trouvent dans le Nouveau Testament :
-
Jésus-Christ est « le chemin, la vérité, et la vie » et grâce à lui tu peux connaître notre Père céleste (voir Jean 14:6-7).
-
Le Saint-Esprit est le consolateur qui nous enseignera toutes choses et nous rappellera tout ce que Jésus a dit (voir Jean 14:26).
-
Les disciples de Jésus-Christ ont la responsabilité de proclamer l’Évangile au monde entier (voir Matthieu 28:19).
-
Le Sauveur continue de diriger son Église par la révélation donnée à ses serviteurs qu’il a choisis (voir Actes 1:2).
-
Nous sommes « la race de Dieu », ou enfants de Dieu (voir Actes 17:28-29).
-
Grâce à la résurrection du Sauveur, tout le monde triomphera de la mort et vivra de nouveau (1 Corinthiens 15:21-26).
-
Si tu manques de sagesse, tu peux prier Dieu et il te répondra (voir Jacques 1:5-6).
-
Les saints fidèles qui surmontent le mal recevront la vie éternelle (voir Apocalypse 3)
Une expérience vécue par Joseph Smith, le prophète, donne l’exemple de la façon dont l’étude du Nouveau Testament peut influencer ta vie et la toucher. Dans sa jeunesse, Joseph avait du mal à savoir par lui-même quelle Église avait raison. Il s’est tourné vers la Bible et un jour il a lu Jacques 1:5. Plus tard, il a écrit : « Jamais aucun passage de l’Écriture ne toucha le cœur de l’homme avec plus de puissance que celui-ci ne toucha alors le mien. Il me sembla qu’il pénétrait avec une grande force dans toutes les fibres de mon cœur. J’y pensais constamment » (Joseph Smith, Histoire 1:12).
Après avoir lu ces paroles dans le Nouveau Testament et avoir médité à leur sujet, Joseph a décidé d’agir selon la vérité qu’il avait apprise et a demandé à Dieu, comme Jacques l’avait enseigné. Sa décision a conduit à sa remarquable Première Vision. En étudiant diligemment le Nouveau Testament, toi aussi tu pourras sentir le Saint-Esprit toucher ton cœur et t’aider à trouver comment appliquer personnellement ces points de doctrine et ces principes.
Tandis que tu étudies le Nouveau Testament à l’aide de la prière, agis selon l’inspiration du Saint-Esprit. Tu pourras ainsi te convertir davantage au Seigneur. La véritable conversion a lieu lorsque tu continues d’agir selon la doctrine que tu sais être vraie et quand tu respectes les commandements jour après jour, mois après mois, jusqu’à la fin de ta vie.
À propos du Nouveau Testament
La Bible n’est pas un seul livre. C’est une collection de livres. Le mot bible vient d’un mot grec signifiant « les livres ». « La Bible chrétienne comporte deux divisions connues sous les noms d’Ancien et de Nouveau Testament (Guide des Écritures, « Bible », scriptures.lds.org). Le mot traduit par testament peut aussi être rendu par le mot alliance. Ainsi le Nouveau Testament est la nouvelle alliance.
Dans l’Évangile, une alliance est un accord spécial entre le Seigneur et une personne ou un groupe. L’Ancien Testament, ou l’ancienne alliance, est la loi que le Seigneur a donnée à son peuple dans les temps anciens. « Lorsque le Sauveur est venu au midi des temps, il a rétabli l’Évangile pour les Juifs de Palestine. Comme ils s’étaient égarés et même éloignés de la loi de Moïse, c’était une nouvelle alliance pour eux » (Bible Dictionary, « Bible », dans la version anglaise de la Bible de l’Église).
Le Nouveau Testament comprend habituellement les Évangiles, les Actes des apôtres, les épîtres de Paul, les épîtres générales et le livre de l’Apocalypse.
-
Les évangiles. Les livres de Matthieu, Marc, Luc et Jean sont appelés les évangiles et chacun porte le nom de son auteur. Le mot évangile signifie « bonne nouvelle ». Bien que les quatre évangiles donnent des détails différents observés sous un angle différent, tous racontent des événements de la vie du Sauveur et de son ministère parmi les Juifs. Les quatre évangiles témoignent que Jésus-Christ est le Fils de Dieu et le Sauveur du monde. « Les récits de Matthieu, Marc et Luc présentent un ensemble de textes assez similaires, ont en commun un grand nombre d’expressions et les thèmes principaux y sont identiques ce qui fait qu’on les appelle parfois les ‘évangiles synoptiques’ (mot signifiant ‘qui offrent une vue d’ensemble’). Cependant, chacun est unique et contient des détails qu’on ne trouve pas dans les autres. Le récit de Jean est très différent des trois autres dans son vocabulaire, son style et sa présentation des événements » (Bible Dictionary, « Gospels », dans la version anglaise de la Bible de l’Église ).
-
Les Actes des apôtres. Les Actes des apôtres ont été écrits par Luc et font le récit de la croissance de l’Église sous la direction de Pierre et des autres apôtres (voir Bible Dictionary, « Acts of the Apostles »).
-
Les épîtres de Paul. Les épîtres, ou lettres, de Paul portent le nom de l’assemblée de l’Église, de la personne ou du groupe à qui elles sont adressées. Les épîtres de Paul sont organisées « par ordre décroissant de longueur de la plus longue (Romains) à la plus courte (Philémon). La seule exception étant l’épître aux Hébreux, qui a été placée en dernier parce que certains se sont demandé si l’auteur en était bien Paul » (Bible Dictionary, « Pauline Epistles »).
-
Les épîtres générales. On appelle les épîtres qui vont de Jacques à Jude les épîtres générales parce qu’elles ne s’adressent pas à une personne ou une assemblée spécifique de l’Église, sauf les deuxième et troisième lettres de Jean. Elles portent le nom de leur auteur (voir Bible Dictionary, « General Epistles »).
-
Le livre de l’Apocalypse. Le livre de l’Apocalypse a été écrit par l’apôtre Jean, qui a aussi écrit l’évangile et les épîtres qui portent son nom. Jean y rapporte une révélation qu’il a reçue du Seigneur (voir Bible Dictionary, « Revelation of John »).
La traduction de Joseph Smith et Joseph Smith, Matthieu
Le Seigneur a commandé à Joseph Smith, le prophète, de faire une traduction, ou révision, de la version de la Bible du roi Jacques. La traduction de Joseph Smith (parfois abréviée TJS) n’est pas une traduction de la Bible d’une langue à une autre. Il s’agit en fait de modifications que le Seigneur a inspiré le prophète de faire au texte de la Bible.
Joseph Smith commença sa traduction en juin 1830 et la termina en juillet 1833, mais il continua d’apporter des modifications au manuscrit quasiment jusqu’à sa mort (voir Bible Dictionary, « Joseph Smith Translation »). Bien que des parties de la traduction de Joseph Smith aient été publiées pendant sa vie, la totalité de sa traduction inspirée de la Bible a d’abord été publiée en 1867 par l’Église réorganisée de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours (actuellement connue sous le nom de Communauté du Christ). Depuis 1979, la version anglaise de la Bible de l’Église fait apparaître dans les notes de bas de page et les annexes des centaines de passages d’une grande importance doctrinale tirés de la traduction de Joseph Smith (voir Robert J. Matthews, « Joseph Smith’s Efforts to Publish His Bible ‘Translation’ », Ensign, janvier 1983, p. 57-64 ; Bible Dictionary « Joseph Smith Translation », dans la version anglaise de la Bible de l’Église). Depuis 2009, dans la version espagnole de la Bible, la version Reina-Valera, éditée par l’Église, figurent aussi ces passages dans les notes de bas de page et les annexes. En 2015, la version de la Bible de l’Église a été publiée en portugais.
Dans la Perle de Grand Prix, Joseph Smith, Matthieu est un extrait de la traduction de Joseph Smith (Traduction de Joseph Smith, Matthieu 23:39-24:56). C’est la traduction inspirée de Matthieu 23:39-24:55.
La traduction de Joseph Smith nous aide à mieux comprendre le Nouveau Testament en rétablissant certaines des vérités claires et précieuses que la Bible a perdues (voir 1 Néphi 13:20-41) et en y ajoutant les commentaires et les explications du Seigneur.