Scriptures
3 Nephi 12


Kapitulu 12

Si Jesus ha enkatga yan ha aotorisa i Dosse — Ha diliba setmon gi Nephites siha parehu yan i Setmon gi Ekso’ — Ha sangan i Bi’atiku — I fina’na’gue-ña ha upos yan mas empottante ki nu i lain Moises — I taotao siha manma kumanda para u fampetfekto taimanu ha’ guiya yan i Tata-ña petfekto — Kompara yan Mateo 5.

1 Pues matto i tiempo na anai ha sangan si Jesus este na palabras siha gi as Nephi, yan ayu siha i manma agang, (i numiru ni’ manma agang, yan ma risibi alentos yan aotoridat para u fanmanakpange i dosse) yan atan, ha laknos huyong i kannai-ña gi linahyan taotao, ya ha sangan: Ma bendisi hamyo yanggen en ekungok i palabras este i dosse ni’ hu ayek giya hamyo para u ma ministro giya hamyo, yan para setbienten-miyu; ya giya siha hu na’i alentos para en fanma takpange nu i hanom; ya despues manma takpange hamyo nu i hanom, atan, bai hu takpange hamyo nu i guafi yan i Espiritu Santo; entonses ma bendisi hamyo yanggen en hengge giya guahu yan en fanma takpange, despues di en li’e’ yu’ yan en tingo’ hayi yu’.

2 Ya ta’lo, manma bendisi ayu siha i humongge i fino’-miyu sa’ para en testigu na en li’e’ yu’, yan en tingo’ hayi yu’. Hunggan, ma bendisi siha i humongge i fino’-miyu, ya manumitde ya manma takpange, sa’ siempre manma bisita nu i guafi yan i Espiritu Santo, ya ma risibi mina’ase’ nu i isao-ñiha.

3 Hunggan, manma bendisi i mamopble gi espiritu ni’ manmatto giya guahu, sa’ iyon-ñiha i rainon i langet.

4 Pues ta’lo’, manma bendisi ayu siha i mampininiti, sa’ u fanma konsuela.

5 Yan ma bendisi ayu siha i manumitde, sa’ siempre u ma doti i tano’.

6 Yan ma bendisi ayu siha i umespipiha hinusto, sa’ siempre manhinatme nu i Espiritu Santo.

7 Yan ma bendisi ayu siha i manyo’ase’, sa’ siempre u ma hentan mina’ase’.

8 Yan ma bendisi i manggasgas kurason-ñiha, sa’ siempre u ma li’e’ si Yu’os.

9 Yan ma bendisi i muna’kekeguaha pas sa’ siempre manma agang famagu’on Yu’os.

10 Yan ma bendisi ayu siha i manma petsigi put i na’an-hu, sa’ iyon-ñiha i rainon i langet.

11 Yan ma bendisi hao yanggen ma ensutta pat ma petsigi hao, yan ma sangan todu klasen dinagi kontra hagu, put guahu;

12 Ya siempre dangkolo minagof-miyu, sa’ siempre dangkolo i premiu-mu gi langet; sa’ i prufeta siha manma petsigi ni’ manmofo’na ki hamyo.

13 Sen magahet, hu sangani hamyo, kulan hamyo i asiga gi tano’; lao yanggen malingu sabot-ña i asiga amanu na u ma na’ye asiga i tano’? Siempre i asiga tumaibali, ya siempre ma dulalak huyong ya u ma gacha’ nu i taotao siha.

14 Sen magahet, hu sangani hamyo, kulan hamyo i kandet para todu i taotao. I si’uda ni’ gaige gi ekso’ ti siña ma na’na’.

15 Atan, kao i taotao ha songge i danges ya ha po’lo gi papa’ i kantaru? Ahe’, lao ha po’lo gi kandeleru, ya ha ina todu i gaige gi halom guma’;

16 Entonses na’fañila’ i kandet-miyu gi taotao siha, ya u ma li’e’ i maolek na che’cho’-miyu yan u ma tuna si Tatan-miyu ni’ gaige gi langet.

17 Munga ma po’lo na matto yu’ para bai hu destrosa i lai pat i prufeta siha. Ti matto yu’ para bai hu destrosa lao para bai kumple;

18 Sa’ magahet hu sangani hamyo, ni’ i dichicheng pat i dikike’ na punto maloffan gi lai, lao giya guahu na todu ma kumple.

19 Yan atan, hu na’i hamyo i lai yan i tinago’ i Tata-hu, na en fanmanhongge nu guahu, yan en fanmañotsot nu i isao-miyu, ya en fanmatto giya guahu kon mina’ase’ yan sinetsot. Atan, ma na’i i tinago’ giya hamyo, ya ma kumple i lai.

20 Entonses fatto giya guahu ya en fanma satba; sa’ hu sangani hamyo, na solu en esge i otden-hu siha, ni’ hu na’i hamyo pa’go, ni hafa taimanu ti siña manhalom hamyo gi rainon i langet.

21 En hingok na ma sangan gi tiempon antes, yan lokkue’ ma tuge’ para hamyo, na chat-miyu fanmamumuno ’, ya hayi mamuno’ siempre ha fana’ i sentensian Yu’os;

22 Lao hu sangani hamyo, na hayi lalalo’ nu i che’lu-ña siempre ha fana’ i sentensia-ña. Yan hayi sumangani i che’lu-ña, Raca, siempre ha fana’ i konsilio; yan hayi sumangan, Hagu tai minaolek, siempre ha fana’ i guafen sasalaguan.

23 Entonses, yanggen para en fatto giya guahu, pat malago’ hamyo matto giya guahu, ya en hasso na i che’lon-miyu guaha ti u ma komprende hamyo —

24 Hanao espiha i che’lon-miyu, ya en afa’maolek naya, pues fatto giya guahu ni’ i sinseru na kurason-miyu, ya bai hu risibi hamyo.

25 Afa’maolek yan i kontrariu ensigidas mientras guaguaha tiempo, antes di ha konne’ hao, ya siempre ma entrega hao gi presu.

26 Sen magahet hu sangani hamyo, na ti siña hao humuyong guihi estaki un apasi ni’ senine. Ya mientras gaige hao gi presu kao siña un apasi tanto unu na senine? Sen magahet, hu sangani hao na ti siña.

27 Atan, ma tuge’ nu ayu siha i tiempon antes, na munga manadotteriu;

28 Lao hu sangani hamyo, na hayi ha’ umatan ya ha malagu’i un palao’an esta umadotteriu gui’ gi kurason-ña.

29 Atan, hu na’i hamyo otden, na ti en chagi muna’halom este siha gi kurason-miyu;

30 Sa’ maolekña ha’ yanggen ti en che’gue este siha, ya en katga i kili’os-miyu, sino ma na’hanao hamyo para sasalaguan.

31 Ma tuge’, na hayi dumibutsia i asagua-ña debi di u tuge’ papa’ put i dibutsio.

32 Sen magahet hu sangani hamyo, na hayi dumibutsia i asagua-ña, solu mama’baba, guiya ha na’adottera i palao’an; ya hayi umassagua i palao’an ni’ ma dibutsia guiya lokkue’ adotteru.

33 Yan ta’lo ma tuge’, na munga manhula ni’ ti para un kumple, lao cho’gue i prinimeten-miyu gi Saina;

34 Sen magahet hu sangani hamyo, munga manhula ni ginen i langet, sa’ tronon Yu’os;

35 Ni ginen i tano’ sa’ i tano’ sigundo para i tronon Yu’os.

36 Munga lokkue’ manhula nu i ilon-miyu, sa’ ti siña en na’attelong pat en na’a’paka’ un gapot ulu;

37 Lao sangan Hunggan, hunggan; Ahe’, ahe’; sa’ hafa otro en sangan guiya i tailayi.

38 Yan atan, ma tuge’ na un attadok put otro attadok, yan un nifen put otro nifen.

39 Lao hu sangani hamyo, na munga ma kontra i tailayi, lao hayi pumatmada i agapa’ na fasu-mu, na’i nu i akague lokkue’;

40 Ya yanggen guaha taotao ha na’ma kotte hamyo ya ha chule’ i chininan-miyu, na’i gui’ lokkue’ nu i sakon-miyu;

41 Ya hayi fumuetsas hamyo para en famokkat un miyas, na’i gui’ una miya mas.

42 Na’i i gumagagao hao una kosa, ya munga ma rinunsia i uma’ayao hao.

43 Yan atan ma tuge’ lokkue’, na debi di en guaiya i bisinon-miyu yan en chatli’e’ i inimigon-miyu;

44 Lao atan hu sangani hamyo, guaiya i inimigon-miyu, echa bendision i mumatdisi hamyo, cho’gue i minaolek giya siha ni’ chumatli’e’ hamyo, yan tayuyuti ayu siha i trumata hamyo baba yan i pumetsigi hamyo;

45 Kosaki en fanfamagu’on i Tatan-miyu ni’ gaige gi langet; sa’ ha fa’tinas i atdao para u kahulo’ gi mala yan gi maolek.

46 Entonses todu ayu siha i tiempon antes, ni’ manggaige papa’ i lai, giya guahu ma kumple esta.

47 Todu i mambihu siha monhayan, ya todu siha manñuebu.

48 Entonses malago’ yu’ na en fampetfekto taimanu ha’ guahu, pat si Tatan-miyu ni’ gaige gi langet petfekto.

Print