Scriptures
3 Nephi 26


Kapitulu 26

Si Jesus ha eksplika todu siha desde i tutuhon esta i uttemo — Neni yan famagu’on siha ma sangan siha mambunitu ni ti siña ma tuge’ —Ayu siha gi Gima’ Yu’os Kristo bula siha parehu giya siha.

1 Pues pa’go matto i tiempo na anai si Jesus ha sangan este siha ha eksplika siha gi linahyan; ya todu siha ha eksplika giya siha, dangkolo yan dikike’.

2 Ya ilek-ña: Este siha na eskritura, ni’ taigue giya hamyo, i Tata ha kumanda na bai hu na’i hamyo; sa’ ginen i tinemtom-ña na para u ma na’i i mamaila’ na hinirasion.

3 Ya todu ha eksplika siha, tanto i tutuhon esta i tiempo ni’ para u fatto gi glorifika-ña — hunggan, tanto todu siha ni’ para u fatto gi hilo’ i tano’, tanto esta todu siha u lago’ ni’ apurao na minaipe, ya i tano’ u ma balutan taiguihi i royu, ya i langet yan i tano’ siempre maloffan;

4 Ya tanto esta i dangkolo yan uttemo na diha, anai todu i taotao, yan todu i familia, yan todu i nasion yan lengguahi siha u fanohge gi me’nan Yu’os, para u ma husga put i che’cho’-ñiha, maseha manmaolek pat maseha mambaba —

5 Yanggen manmaolek, esta i risureksion i tai finakpo’ na lina’la’; ya yanggen manmala, esta i risureksion kondenasion; gaige alapat, i unu gi un kannai yan i otro gi otro kannai, konsiste gi mina’ase’, yan i hustisia, yan i sinantusan ni’ gaige gi as Kristo, ni’ estaba antes di guaha tano’.

6 Ya pa’go ti siña ma tuge’ guini na lepblo tanto didide’ na patte ni’ ayu siha i ha fa’na’gue si Jesus i taotao;

7 Lao atan i plegon Nephi na gaige siha mas patte nu ayu siha i ha fa’na’gue i taotao.

8 Ya este siha hu tuge’, ni’ mas menos na patten ayu siha i ha fa’na’gue i taotao; ya hu tuge’ siha gi entension na u ma chule’ ta’lo gi este na taotague, ginen i Gentiles, konsiste gi palabras siha ni’ ha sangan si Jesus.

9 Ya yanggen ma risibi este, ni’ nisisariu na para este fine’nana, para ma chagi i hinenggen-ñiha, ya yanggen ma hongge este siha pues na i mas dangkolo siha u ma manifesta giya siha.

10 Ya yanggen ti ma hongge este siha, pues siempre i mas dangkolo siha u ma na’suha giya siha, esta i kondenasion-ñiha.

11 Atan, esta para bai hu tuge’ siha, todu i mamatka gi plegon Nephi, lao ha pruhibi i Saina, ilek-ña: Bai hu chagi i hinenggen i taotao-hu.

12 Entonses, guahu, si Mormon, hu tuge’ siha i ma kumanda yu’ i Saina. Yan pa’go guahu, si Mormon, bai hu na’fakpo’ i kuentos-hu, ya bai hu tutuhon tumuge’ ayu siha i ma kumanda yu’.

13 Entonses, malago’ yu’ na en tingo’ na i Saina magahet na ha fa’na’gue i taotao, gi tres dihas; ya despues este ha fa’nu’en maisa gui’ sesso giya siha, yan ha ipe’ i pan sesso, yan ha bendisi, yan ha na’i siha.

14 Pues matto i tiempo na ha fa’na’gue guihi i famagu’on i linahyan ni’ ma sangan, ya ha na’kallo i hila’-ñiha, ya ma sangani i tatan-ñiha dangkolo yan na’manman siha, mas dangkolo ki nu i ha deskubre gi taotao siha; ya ha na’kallo i hila’-ñiha para u fanguentos.

15 Pues matto i tiempo na anai kumahulo’ gi langet — i sigundo biahi na ha na’annok gui’ giya siha, ya humanao para i Tata, despues di ha na’homlo’ todu i manmalangu, yan i kohon-ñiha, yan ha baba i matan i bachet-ñiha, yan ha na’fanhungok i manangnga, yan ha cho’gue todu maneran hinemlo’ giya siha, yan ha hatsa un taotao ginen i matai, yan ha fa’nu’i i alentos-ña giya siha, yan kumahulo’ gi Tata —

16 Atan, matto i tiempo gi egga’an na i linahyan mandaña’ todu, ya ma li’e’ yan ma hungok este siha na famagu’on; hunggan, kontodu neni siha ma baba i pachot-ñiha ya ma sangan na’manman siha; ya i ma sangan ma pruhibi na taya’ taotao u tuge’.

17 Pues matto i tiempo na i disipulu siha ni’ ha ayek si Jesus ma tutuhon desde ayu na tiempo manmanakpange yan manmama’na’gue ni’ manmatto giya siha; ya i mineggai-ña ni’ manma takpange gi na’an Jesus manhinatme nu i Espiritu Santo.

18 Ya meggai siha lumi’e’ yan humungok meggai siha ti siña ma sangan, ni’ ti debi para ma tuge’.

19 Ya manafa’na’gue; ya meggai parehu giya siha, todu taotao husto kalamten-ña yan i otro.

20 Pues matto i tiempo na todu ma cho’gue i ha kumanda siha si Jesus.

21 Ya ayu siha i manma takpange gi na’an Jesus manma agang i gima’ Yu’os Kristo.

Print