Scriptures
3 Nephi 22


Kapitulu 22

Gi uttemo diha, Zion yan i estaka-ña siempre ma establisa, ya siempre ma rikohi Israel gi mina’ase’ yan dilikadu — Siempre manmambiktoria — Kompara yan Isaiah 54.

1 Pues na ayu i ma tuge’ u fatto: Kanta, O machora, hagu ni’ ti mañagu; fanganta, a’gang, hamyo ni’ ti ma sa’pet ni’ patgon; sa’ mas meggai i famagu’on i bi’uda ki nu i famagu’on i umassagua na nana, ilek-ña i Asaina.

2 Na’dangkolo i lugat i tento’-miyu, ya na’ma estira i kottinan i habitasion-miyu; munga ma utot hamyo, na’anakko’ i talen-miyu yan en na’metgot i estakan-miyu;

3 Sa’ siempre en fanadespatta gi agapa’ na kannai yan gi akague, ya i simiyan-miyu siempre ha doti i Gentiles ya ha na’ma sagayi i manaitaotao na si’udat siha.

4 Munga ma’a’ñao, sa’ ti en fanmamahlao; pat ti en fanaburidu, sa’ ti u ma na’mamahlao hamyo; sa’ siempre manmaleffa hamyo ni’ na’mamahlao i heben-miyu, ya ti en hasso siempre i achakan i heben-miyu, yan ti en hasso i achakan i bi’udan-miyu ni ngai’an.

5 Sa’ i kri’adot-miyu, i asaguan-miyu, i Sainan i Ostiha na’an-ña; ya i Satbadot, i Santolon Israel — i Yi’os todu i tano’ para u ma agang.

6 Sa’ i Asaina ha agang hamyo kulan i palao’an ni’ ma abandona ya piniti gi espiritu, yan i asagua ni’ heben, anai ma rinunsia hamyo, ilek-ña i Yi’os-miyu.

7 Sa’ gi didide’ na mumento na hu abandona hamyo, lao gi dangkolo na mina’ase’ na bai hu rikohi hamyo.

8 Hu na’na’ i mata-hu gi didide’ na binibu giya hamyo para un mumento, lao bai hu gai mina’ase’ giya hamyo gi tai finakpo’ na inagofli’e’, ilek-ña i Asaina i Satbadot-miyu.

9 Put este, i hanom Noah giya guahu, sa’ taimanu ha’ hu hula na ni ngai’an i hanom Noah u faloffan ta’lo gi tano’, pues hu hula na ni ngai’an na bai hu bubu nu hamyo.

10 Sa’ i sabana yan i ekso’ siha siempre sumuha, lao i inagofli’e’-hu ti u suha giya hamyo, ni i kontratamienton i pas-hu ti u ma na’suha, ilek-ña i Asaina ni’ gai mina’ase’ giya hamyo.

11 Ai hao ni’ mamadedesi, yinengyong nu i pakyo, ya ti ma konsoladu. Atan, bai hu pega papa’ i acho’-miyu kon husto na kulot siha, yan bai hu pega safires gi fondasion-miyu.

12 Ya bai hu fa’tinas i bentanan-miyu nu i agates, ya i kellat-miyu nu i katbungkles, ya todu i uriya mambunitu na acho’.

13 Ya todu i famagu’on-miyu u fanma fa’na’gue put i Asaina; ya dangkolo siempre i pas i famagu’on-miyu.

14 Ma establisa hamyo gi hinusto; chago’ hamyo ginen hineño’ sa’ siempre ti manma’a’ñao hamyo, yan gi mina’a’ñao sa’ ti u fatto gi fi’on-miyu.

15 Atan, siempre mandaña’ kontra hamyo, ti ginen guahu; hayi dumaña’ kontra hamyo siempre mamoddong put hamyo.

16 Atan, hu fa’tinas i taotao ni’ gumaguaife i katbon gi guafi, ya ayu lumaknos un ramienta para i che’cho’-ña; yan hu fa’tinas i i despetdisiadu para u fanyulang.

17 Taya’ atmas ni’ ma fa’tinas kontra hamyo u maolek; yan todu hula’ ni’ sumangan baba put hamyo siempre en kondena. Este i irensian i setbienten i Asaina, ya i hinuston-ñiha ginen guahu, ilek-ña i Asaina.

Print