Kapitulu 24
I tentago’ i Asaina siempre ha pripara i chalan para i Sigundo na Finatton i Kristo — Si Kristo para u fata’chong gi sentensia — Ma kumanda Israel para u ma apasi limosna — Ma tuge’ lepblon rikuetdo — Kompara yan Malachi 3.
1 Pues matto i tiempo na ha kumanda siha para u ma tuge’ i palabras siha ni’ i Tata ha na’i si Malachi, ni’ para u sangani siha. Pues matto i tiempo na despues di ma tuge’ ha eksplika siha. Ya este siha ha sangani siha, ilek-ña: Este ilek-ña i Tata gi as Malachi — Atan, bai hu na’fatto tentago’-hu, ya guiya u pripara i chalan antes di guahu, ya i Asaina ni’ en espipiha siempre matto chaddek gi templo-ña, tanto i tentago’ i kontratamiento, ni’ manmagof hamyo; atan, siempre matto, ilek-ña i Sainan i Ostiha.
2 Lao hayi siña numangga i diha anai para u fatto, yan hayi para u tohge yanggen annok? Sa’ kulan gui’ i guafen i mama’titinas lulok, yan habon i mattiyon hereru.
3 Ya siempre mata’chong kulan i mama’titinas lulok yan i muna’gagasgas i plata; ya siempre ha purifika i lahen Levi siha, yan u potga siha kulan oru yan plata, para u ma ufresi i Asaina ufresimienton hinusto.
4 Pues na i ufresimienton Judah yan Jerusalem na’magof para i Saina, taiguihi i iiempon antigu, yan manma’pos na sakkan.
5 Ya bai hu fattoigue hamyo gi sentensia; ya bai hu chaddek na testigu kontra i a’atte, yan kontra i adotteru, yan kontra i dakon na testigu, yan kontra ayu siha i yumama i fafacho’cho’ gi suetdo-ña, i bi’uda yan i tai tata, yan i ti umespiha i estrangheru, yan ti ma’a’ñao nu guahu, ilek-ña i Sainan i Ostiha.
6 Sa’ guahu i Saina, ti ma tulalaika yu’; entonses hamyo ni’ lalahen Jacob ti manma konsuma.
7 Tanto i tiempon i tatan-miyu manhanao hamyo ginen i otdenansia-ku siha, ya ti en dalalaki. Bira hamyo giya guahu ya bai hu bira yu’ giya hamyo, ilek-ña i Sainan i Ostiha. Lao ilek-miyu: Amanu na bai in bira ham?
8 Kao i taotao u chule’guan si Yu’os? Lao en sakkengguan yu’. Lao ilek-miyu: Amanu na in sakke hao? Gi limosna yan ufresimiento siha.
9 Manma matditu hamyo nu i matdisi, sa’ en sakke yu’, tanto todu este i nasion.
10 CHule’ todu i limosna guatu gi dipositu, ya u guaha katne gi gima’-hu; ya preba yu’ pa’go, ilek-ña i Sainan i Ostiha, kao ti bai hu baba i bentanan i langet, ya bai hu na’i hamyo bendision ya esta taya’ kampo para ma risibi.
11 Ya bai hu lalatde i ambiento put hamyo, ya ti u destrosa i frutan i edda’-miyu; yan i kakale’-miyu ti u laknos i fruta-ña antes ki i tiempo gi tirenu, ilek-ña i Sainan i Ostiha.
12 Ya todu i nasion siempre ma agang hamyo ma bendisi, sa’ siempre gef na’magof hamyo na tano’, ilek-ña i Sainan i Ostiha.
13 I fino’-miyu metgot kontra guahu, ilek-ña i Asaina. Lao ilek-miyu: Hafa ilek-mami kontra hagu?
14 Ilek-miyu: Ti bali ma setbe si Yu’os, ya hafa bali-ña yanggen ta osge i otdenansia siha yan mammamokkat hit yan piniti gi me’nan i Sainan i Ostiha?
15 Yan pa’go ta agang i mambanidosu magof; hunggan, i baba che’cho’-ñiha manma hatsa; hunggan, kontodu i tumienta si Yu’os manma diliba.
16 Ya ayu i manma’a’ñao gi Asaina sesso manguentos unu kontra i otro, ya i Saina ha hungok; ya lepblon rikuetdo ma tuge’ nu ayu i manma’a’ñao nu i Asaina, yan i humasso i na’an-ña.
17 Ya iyo-ku siha siempre, ilek-ña i Sainan i Ostiha, guihi na diha anai hu fa’tinas i alahas-hu; ya bai hu na’libre siha taimanu ha’ i taotao ha na’libre i lahi-ña ni’ sumetbe gui’.
18 Pues siempre en bira hamyo ya en tingo’ i husto yan i mala, i sumetbe si Yu’os yan i ti sumetbe.