Scriptures
3 Nephi 19


Kapitulu 19

I Dosse na Disipulu manministro gi taotao yan manmanaitai para i Espiritu Santo — Manma takpange yan ma risibi i Espiritu Santo yan i ministron i anghet — Si Jesus manaitai ya ha usa palabras ni’ ti siña ma tuge’ — Ha testiguyi i dangkolo na hinenggen i Nephites.

1 Pues matto i tiempo na anai si Jesus humanao hulo’ para i langet, manadespatta i linahyan, ya kada taotao ha konne’ i asagua-ña yan i famagu’on-ña ya ma bira siha tatte para i gima’-ñiha.

2 Pues duru manasangani i taotao, antes di u puengi, na i linahyan ma li’e’ si Jesus, ya ha bendisi siha, ya siempre u annok agupa’ gi linahyan.

3 Hunggan, ya tanto tulanoche, duru ma sangan put si Jesus; ya esta meggai siha, hunggan, mampos meggai, manmacho’cho’ tulanoche, para u fanggaige gi egga’an gi lugat anai para u annok si Jesus gi linahyan.

4 Pues matto i tiempo na gi egga’an, anai mandaña’ todu i linahyan, atan, si Nephi yan i che’lu-ña ni’ ha hatsa ginen i matai, i na’an-ña Timothy, yan lokkue’ i lahi-ña, i na’an-ña Jonas, yan lokkue’ si Mathoni, yan si Mathonihah, i che’lu-ña, yan si Kumen, yan si Kumenonhi, yan si Jeremiah, yan si Shemnon, yan si Jonas, yan si Zedekiah, yan si Isaiah — pago este siha i na’an i disipulu ni’ ha ayek si Jesus — ya matto i tiempo na manhanao mo’na ya manohge gi entalo’ i linahyan.

5 Pues atan, mampos meggai i linahyan ya este ma cho’gue ma sipara siha i dosse.

6 Ya i dosse ma fa’na’gue i linahyan; ya atan, ma na’fandimu i linahyan papa’ gi hilo’ i tano’, ya ma na’fanmanaitai gi Tata gi na’an Jesus.

7 Yan i disipulu siha manmanaitai gi Tata gi na’an Jesus lokkue’. Ya matto i tiempo na mangahulo’ ya manmama’ na’ gue gi taotao.

8 Ya anai ma fa’na’gue siha ayu i palabran Jesus ni’ ha sangan — taya’ ma tulaika ni’ ha sangan si Jesus — atan, mandimu ta’lo ya manmanaitai gi Tata gi na’an Jesus.

9 Ya ma tayuyuti i mas ma diseha; ya ma diseha na i Espiritu Santo u fanmana’i.

10 Ya anai manmanaitai manhanao papa’ para i kanton i hanom, yan mantinattiyi nu i linahyan.

11 Ya matto i tiempo na si Nephi humalom gi hanom ya ma takpange.

12 Ya humuyong ginen i hanom ya ha tutuhon manakpange. Ya ha takpange todu siha i inayek Jesus.

13 Ya matto i tiempo na anai manma takpange todu ya manhuyong ginen i hanom, i Espiritu Santo tumunok giya siha, ya manhinatme nu i Espiritu Santo yan guafi.

14 Ya atan, manma uriyayi kulan guafi; ya tumunok ginen i langet, ya i linahyan mantestigu, ya ma tuge’; ya anghet siha manunok ginen i langet yan manministro giya siha.

15 Pues matto i tiempo na anai i anghet manministro gi disipulu siha, atan, si Jesus matto ya tumohge gi me’nan-ñiha ya ha ministro giya siha.

16 Pues matto i tiempo na ha kuentusi i linahyan, ya ha kumanda siha para u fandimu papa’ ta’lo gi tano’, yan lokkue’ i disipulu-ña para u fandimu gi tano’.

17 Pues matto i tiempo na anai mandimu gi tano’, ha kumanda i disipulu-ña para u fanmanaitai.

18 Pues atan, manmanaitai; ya manmanaitai gi as Jesus, ya ma agang i Sainan-ñiha yan Yu’os-ñiha.

19 Pues matto i tiempo na si Jesus sumuha gi fi’on-ñiha, ya humanao lachago’ ginen siha ya tumekkon papa’ gi tano’, ya ilek-ña:

20 Tata, hu na’i hao agradisimiento sa’ un na’i este siha i hu ayek i Espiritu Santo; ya put i hinenggen-ñiha na hu ayek siha ginen i tano’.

21 Tata, hu tayuyuyuti hao na un na’i i Espiritu Santo todu siha i humongge i fino’-ñiha.

22 Tata, un na’i siha i Espiritu Santo sa’ manmanhongge nu guahu; ya un li’e’ na manmanhongge nu guahu sa’ un hungok siha, ya manmanaitai giya guahu; ya manmanaitai giya guahu sa’ gaige yu’ yan siha.

23 Pues pa’go Tata, mananaitai yu’ giya hagu para siha, yan lokkue’ para todu i manmanhongge gi fino’-ñiha, na u fanmanhongge nu guahu, na bai hu gaige giya siha taimanu ha’, Tata, gaige hao giya guahu, ya bai in fanunu.

24 Pues matto i tiempo na anai monhayan si Jesus manaitai gi Tata, humanao tatte para i disipulu-ña, ya atan, sigi ha’ manmanaitai giya guiya; ya ti meggai sinangan-ñiha, sa’ manma sangani hafa para ma tayuyuti, ya manhinatme ni’ diseha.

25 Pues matto i tiempo na si Jesus ha bendisi siha anai manmanaitai giya guiya; ya annok gi fasu-ña i minagof-ña giya siha, ya i ma’lak i fasu-ña maninina siha, ya atan mana’paka’ siha taiguihi i ma’lak-ña yan lokkue’ taiguihi i bestidon Jesus; ya atan sen a’paka’ taya’ mas a’paka’ ki nu este, hunggan, esta taya’ gi tano’ mas a’paka’.

26 Pues ilek-ña si Jesus giya siha: Fanmanaitai; sinembatgo ti mamara manmanaitai.

27 Pues sumuha ta’lo ya humanao gi otro banda ya tumekkon papa’ gi tano’; ya manaitai ta’lo gi Tata, ilek-ña:

28 Tata, hu na’i hao agradisimiento sa’ un purifika ayu siha i hu ayek, put i hinenggen-ñiha, ya hu tayuyuti siha, yan lokkue’ ayu siha i manmanhongge ni fino’-ñiha, na u fanma purifika giya guahu, ginen i hinenggen-ñiha gi fino’-ñiha, taimanu ha’ manma purifika giya guahu.

29 Tata, ti mananaitai yu’ para i tano’, lao para ayu i un na’i yu’ ginen i tano’, put i hinenggen-ñiha, na u fanma purifika giya guahu, ya bai hu gaige giya siha taimanu ha’, Tata, gaige hao giya guahu, ya bai in fanunu, ya bai hu gloriflkao giya siha.

30 Ya anai ha sangan este siha na palabras si Jesus humanao ta’lo tatte para i disipulu-ña; ya atan duru manmanaitai, ya ti mamara, giya guiya; ya magof giya siha ta’lo; ya atan mana’paka’ taimanu as Jesus.

31 Pues matto i tiempo na humanao ta’lo para i otro banda ya manaitai gi Tata;

32 Ya taya’ hula’ siña sumangan i palabras ni’ tinaitai-ña, yan ti siña ma tuge’ nu i taotao i palabras ni’ ha sangan.

33 Ya i linahyan ma hungok yan mantestigu; ya ma baba i kurason-ñiha ya ma komprende gi kurason-ñiha i tinaitai-ña palabras.

34 Sinembatgo, sen dangkolo yan na’manman i tinaitai-ña ya ti siña ma tuge’, yan ti siña ma sangan nu i taotao.

35 Pues matto i tiempo na anai monhayan si Jesus manaitai humanao ta’lo para i disipulu siha, ya ilek-ña giya siha: Taya’ na manli’e’ yu’ gi Judios dangkolon hinengge; entonses ti siña hu fa’nu’i siha dangkolo na milagru siha, put i tai hinenggen-ñiha.

36 Magahet hu sangani hamyo, taya’ otro lumi’e’ mas siha ki nu hamyo; yan taya’ na ma hungok taiguini i hiningok-miyu.