بخش ۷۶
یک رؤیای داده شده به جوزف اسمیتِ پیامبر و سیدنی ریگدون، در هیرامِ اوهایو، ۱۶ فوریۀ ۱۸۳۲. در پیشگفتار نگاشتۀ این وحی، تاریخچۀ جوزف اسمیت چنین می گوید: «درست پس از بازگشتم از کنفرانسِ امهِرست، من ترجمۀ نوشته های مقدّس را از سر گرفتم. از وحی های مختلفی که دریافت شده بود، آشکار بود که نکات بسیار مهمّی دربارۀ رستگاری آدمی از کتاب مقدّس برداشته شده بودند، یا پیش از آنکه گردآوری شوند از دست رفته بودند. از حقایق باقی مانده آشکارا به نظر می رسید، که اگر خدا به هر کسی برپایۀ کارهایی که در جسم انجام شده پاداش می داد ’بهشت‘ آنگونه که برای مقدّسین خانۀ جاوید درنظر گرفته شده است، باید شامل ملکوت های بیشتر از یکی باشد. بر این پایه، … در حال ترجمۀ مُژدۀ یوحنا، خودم و ارشد ریگدون رؤیای زیر را دیدیم.» در زمانی که این وحی داده شد، پیامبر در حال ترجمۀ یوحنا ۵:۲۹ بود.
۱–۴، سَروَر خدا است؛ ۵–۱۰، رازهای ملکوت بر همۀ ایمانداران آشکار خواهد شد؛ ۱۱–۱۷، همه در رستاخیز دادگران یا ستمگران پیش خواهند آمد؛ ۱۸–۲۴، ساکنان جهان های بسیار یگانه زاده پسران و دختران خدا از طریق کفّارۀ عیسی مسیح هستند؛ ۲۵–۲۹، یک فرشتۀ خدا فرو افتاد و اهریمن شد؛ ۳۰–۴۹، پسران تباهی لعنت ابدی را تحمّل خواهند کرد؛ بقیه همه درجه ای از رستگاری را بدست می آورند؛ ۵۰–۷۰، شُکوه و پاداشِ موجوداتِ بلندمرتبه در ملکوتِ سِلستیال توضیح داده می شود؛ ۷۱–۸۰، کسانی که ملکوتِ تِرستریال را به ارث می برند توضیح داده می شوند؛ ۸۱–۱۱۳، وضعیّت کسانی که در شُکوه های تِلستیال، تِرستریال، و سِلستیال هستند توضیح داده می شود؛ ۱۱۴–۱۱۹، ایمانداران رازهای ملکوتِ خدا را با قدرت روح مقدّس می توانند ببینند و بفهمند.
۱ بگوش دل بپذیرید، ای شما بهشت ها، و گوش بده، ای زمین، و شادمانی کنید شما ساکنان آن، زیرا سَروَر خدا است، و جُز او هیچ مُنجی دیگری نیست.
۲ بزرگ است خردمندیش، شگفت انگیز هستند راه هایش، و گسترۀ کارهایش را هیچ کسی نمی تواند دریابد.
۳ نه هدف هایش باز می مانند، نه هیچ کسی هست که دستش را باز دارد.
۴ از ازل تا ابد او یکسان است، و سال هایش هرگز تمام نخواهند شد.
۵ زیرا بدین گونه سَروَر می گوید — من، سَروَر، بر کسانی که از من می ترسند مهربان و بخشنده هستم، و در ارج نهادن به کسانی دلشاد می شوم که در پرهیزکاری و در راستی تا پایان به من خدمت کنند.
۶ بزرگ خواهد بود پاداش آنها و ابدی خواهد بود شُکوه آنها.
۷ و بر آنها من همۀ رازها را آشکار خواهم کرد، آری، همۀ رازهای پنهانِ ملکوتم از روزگار کُهن، و برای دورانی که می آیند، من بر آنها خوشنودی خواست خود را دربارۀ همۀ چیزهای در ارتباط با ملکوتم آشکار خواهم کرد.
۸ آری، حتّی شگفتی های ابدیّت را آنها خواهند دانست، و چیزهایی که می آیند را من به آنها نشان خواهم داد، حتّی چیزهایی از نسل های بسیار.
۹ و خردمندی آنها بزرگ خواهد بود، فهم آنها به آسمان می رسد؛ و در برابر آنها خردمندیِ خردمندان از میان خواهد رفت، و فهم دانایان پوچ خواهد شد.
۱۰ زیرا از طریق روحم من آنها را روشن خواهم ساخت، و با قدرتم من بر آنها رازهای خواسته ام را آشکار خواهم کرد — آری، حتّی آن چیزهایی که نه چشم دیده است، نه گوش شنیده است، نه هنوز به دل آدمی وارد شده است.
۱۱ ما، جوزف اسمیتِ پسر، و سیدنی ریگدون، تحت تاثیر روح بوده در شانزدهمین روز از فوریه، در سال سَروَرمان یک هزار و هشتصد و سی و دو —
۱۲ از طریق قدرت روح چشم های ما باز شد و فهم ما روشن شد، به گونه ای که بتوانیم چیزهای خدا را ببینیم و بفهمیم —
۱۳ حتّی آن چیزهایی که از آغاز پیش از اینکه جهان بود، که از سوی پدر مُقرّر شدند، از طریق پسرِ یگانه زاده اش، که در بَرِ پدر بود، حتّی از آن آغاز؛
۱۴ از کسی که ما شهادت می دهیم؛ و شهادتی که ما می دهیم کمالِ مُژدۀ عیسی مسیح است، که پسر است، کسی که ما دیدیم و کسی که با او در رؤیایی آسمانی گفتگو کردیم.
۱۵ زیرا در حالی که ما کار ترجمه را انجام می دادیم، که سَروَر بر ما تعیین کرده بود، ما به بیست و نهمین آیۀ فصل پنجم یوحنّا رسیدیم، که به شرح زیر به ما داده شد —
۱۶ سخنی از رستاخیز مردگان، دربارۀ کسانی که صدای پسر انسان را خواهند شنید:
۱۷ و چنین پیش خواهند آمد؛ آنهایی که کار نیک کرده اند، در رستاخیز دادگران؛ و آنهایی که کار پلید کرده اند، در رستاخیز ستمگران.
۱۸ اینک این سبب شد تا ما شگفت زده شویم، زیرا این به ما از سوی روح داده شد.
۱۹ و در حالی که ما بر این چیزها در فکر فرو رفته بودیم، سَروَر چشمانِ فهم ما را لمس کرد و آنها باز شدند، و شُکوه سَروَر در دور و بر درخشید.
۲۰ و ما شُکوه پسر را دیدیم، در سمت راست پدر، و از کمال او دریافت کردیم؛
۲۱ و فرشتگان مقدّس را دیدیم، و آنهایی که در برابر تخت او تقدیس شده، خدا را پرستش می کنند، و برّه را، کسی که او را برای همیشه و همیشه پرستش می کند.
۲۲ و اینک، پس از گواهی های بسیاری که از او داده شده اند، این گواهی، آخرینِ همه است که ما از او می دهیم: اینکه او زنده است!
۲۳ زیرا ما او را دیدیم، حتّی در سمت راست خدا؛ و ما صدایی شنیدیم که شهادت داد که او یگانه زادۀ پدر است —
۲۴ که توسّط او، و از طریق او، و از سوی او، جهان ها آفریده می شوند و آفریده شده اند، و ساکنانِ آنها پسران و دختران زاده شده برای خدا هستند.
۲۵ و این را نیز ما دیدیم، و شهادت می دهیم، که فرشته ای از خدا که در حضور خدا دارای اختیار بود، که برعلیه یگانه زاده که خدا او را دوست داشت و کسی که در بَرِ پدر بود شورش کرد، از حضور خدا و پسر پایین رانده شد،
۲۶ و تباهی خوانده شد، زیرا بهشتیان برای او اشک ریختند — او لوسفر بود، یک پسر بامداد.
۲۷ و ما نگریستیم، و بنگرید، او فرو افتاده است، فرو افتاده است، حتّی یک پسر بامداد!
۲۸ و در حالی که ما هنوز در روح بودیم، سَروَر به ما فرمان داد که ما بایستی این رؤیا را بنویسیم؛ زیرا ما شیطان را دیدیم، آن مار کُهن، یعنی اهریمن، که برعلیه خدا شورش کرد، و به دنبال این شد تا ملکوت خدای ما و مسیح او را بگیرد —
۲۹ از این رو، او با مقدّسین خدا جنگ راه می اندازد، و دور و بر آنها را فرا می گیرد.
۳۰ و ما رؤیایی دیدیم از زجرهای کسانی که او با آنها جنگ راه انداخت و پیروز شد، زیرا بدین گونه صدای سَروَر بر ما آمد:
۳۱ سَروَر بدین گونه می گوید دربارۀ همۀ کسانی که از قدرتم آگاهند، و بهره مندانِ آن بوده اند، و خودشان را از طریق قدرت اهریمن رنج دادند تا شکست بخورند، و راستی را انکار و قدرت مرا به مبارزه طلبیدند —
۳۲ آنها آنهایی هستند که پسران تباهی هستند، از کسانی من می گویم که برای آنها این بهتر بود که هرگز زاده نمی شدند؛
۳۳ زیرا آنها ظروف خشم هستند، محکوم به رنج بردن از غضب خدا، به همراه اهریمن و فرشتگانش در ابدیّت؛
۳۴ کسانی که من دربارۀ آنها گفته ام نه بخششی در این جهان هست نه در جهانی که می آید —
۳۵ روح مقدّس را پس از دریافت کردن انکار کردند، و پسر یگانه زادۀ پدر را انکار کرده، او را نزد خود به صلیب کشیده و او را در برابر همگان خوار نمودند.
۳۶ اینها آنهایی هستند که، همراه اهریمن و فرشتگانش، به دریاچه ای از آتش و گوگرد خواهند رفت —
۳۷ و تنها کسانی که مرگ دوّم بر آنها هر قدرتی خواهد داشت؛
۳۸ آری، همانا، تنها کسانی که در زمان مناسب سَروَر، پس از زجر کشیدن از غضب او، بازخرید نخواهند شد.
۳۹ زیرا بقیه همه با رستاخیز مردگان پیش آورده خواهند شد، از طریق پیروزی و شُکوه برّه، که کشته شد، که پیش از آنکه جهان ها ساخته شوند در بَر پدر بود.
۴۰ و این مُژده است، نوید خوش، که صدای بهشتیان بر ما شهادت داد —
۴۱ اینکه او به این جهان آمد، یعنی عیسی، تا برای جهان به صلیب کشیده شود، و گناهان جهان را بر خود گیرد، و جهان را تقدیس کند، و آن را از همۀ نابکاری ها پاکیزه کند؛
۴۲ اینکه از طریق او همه بتوانند نجات یابند کسی را که پدر قدرت داده و توسّط او ساخته شد؛
۴۳ کسی که پدر را شُکوه می دهد، و همۀ کارهای دستان او را نجات می دهد، به جُز آن پسران تباهی که پسر را پس از اینکه پدر او را آشکار کرد انکار می کنند.
۴۴ از این رو، او همه را نجات می دهد به جُز آنها — آنها به مُجازاتی ابدی انداخته خواهند شد، که مُجازاتی بی پایان است، که مجازاتی جاویدان است، تا با اهریمن و فرشتگانش در ابدیّت حکومت کنند، جایی که کِرم هایشان نمی میرند، و آتش خاموش نمی شود، که عذاب آنها است —
۴۵ و نه پایان آن را، نه مکان آن را، نه عذاب آنها را هیچ کسی نمی داند؛
۴۶ نه بر آدمی این آشکار شده است، نه می شود، نه آشکار خواهد شد، جُز به آنهایی که بهره مندان آن هستند؛
۴۷ با این وجود، من، سَروَر، آن را با رؤیا بر بسیاری نشان می دهم، ولی بدون درنگ آن را دوباره می بندم؛
۴۸ از این رو، پایان، پهنا، بلندی، عمق، و بدبختی آن را، نه آنها می فهمند، نه هیچ کسی جُز کسانی که به این محکومیّت مقرّر می شوند.
۴۹ و ما صدایی را شنیدیم، گفتا: رؤیا را بنویسید، زیرا نظر کنید، این پایان رؤیای زجرهای بی دیننان است.
۵۰ و دوباره ما شهادت می دهیم — زیرا ما دیدیم و شنیدیم، و این گواهی از مُژدۀ مسیح دربارۀ آنهایی است که در رستاخیز دادگر پیش خواهند آمد —
۵۱ اینها آنهایی هستند که گواهی عیسی را دریافت کردند، به نام او ایمان آوردند و به شیوۀ دفن او تعمید یافتند، به زیر آب فرو رفته به نام او، و این برپایۀ فرمانی است که او داده است —
۵۲ اینکه با نگه داشتن فرمان ها آنها بتوانند از همۀ گناهانشان شسته و پاکیزه شوند، و با گذاردن دستهای او که به این قدرت مقرّر شده و مهر و موم می شوند روح مقدّس را دریافت کنند؛
۵۳ و کسانی با ایمان چیره می شوند، و توسّط روح مقدّسِ وعده دهنده مُهر و موم می شوند، که پدر بر همۀ کسانی که دادگر و راستین هستند قرار می دهد.
۵۴ اینها آنهایی هستند که کلیسای نخست زاده هستند.
۵۵ اینها آنهایی هستند که به دست هایشان پدر همۀ چیزها را داده است —
۵۶ اینها آنهایی هستند که کشیش و پادشاه هستند، که از کمال او، و از شُکوه او دریافت کرده اند؛
۵۷ و کشیشانِ والامرتبه هستند، در پی نظام مِلِکیصدِق، که در پی نظام خنوخ بود، که در پی نظام پسر یگانه زاده بود.
۵۸ از این رو، همان گونه که نوشته شده است، آنها خدایان هستند، یعنی پسران خدا —
۵۹ از این رو، همۀ چیزها از آن آنهاست، خواه زندگی خواه مرگ، یا چیزهای کنونی، یا چیزهایی که می آیند، همه از آن آنهاست و آنها از آن مسیح هستند، و مسیح از آن خداست.
۶۰ و آنها بر همۀ چیزها چیره خواهند شد.
۶۱ از این رو، نگذارید هیچ انسانی در انسان شُکوه یابد، بلکه بگذارید اودر خدا شُکوه یابد، کسی که همۀ دشمنان را به زیر پاهایش مطیع خواهد کرد.
۶۲ اینها در حضور خدا و مسیح او برای همیشه و همیشه ساکن خواهند شد.
۶۳ اینها آنهایی هستند که او با خود خواهد آورد، هنگامی که او در ابرهای آسمان خواهد آمد تا بر زمین بر مردمش حکومت کند.
۶۴ اینها آنهایی هستند که در نخستین رستاخیز شرکت خواهند داشت.
۶۵ اینها آنهایی هستند که در رستاخیز دادگران پیش خواهند آمد.
۶۶ اینها آنهایی هستند که به کوه صهیون می آیند، و به شهر خدای زنده، مکانی بهشتی، مقدّسترین همه.
۶۷ اینها آنهایی هستند که به جمع بیشماری از فرشتگان، به گردهم آیی عمومی و کلیسای خنوخ، و نخست زاده آمده اند.
۶۸ اینها آنهایی هستند که نامشان در بهشت نوشته شده است، جایی که خدا و مسیح داوران همه هستند.
۶۹ اینها آنهایی هستند که آدمیان دادگرِی هستند که از طریق عیسی آن میانجی پیمان نوین، کمال یافته اند، کسی که این کفّارۀ کمال را از طریق ریخته شدنِ خون خودش انجام داد.
۷۰ اینها آنهایی هستند که بدنشان سِلستیال است، که شُکوه آن خورشیدی است، یعنی شُکوه خدا، بالاترین همه، که شُکوه خورشیدِ گنبد آسمان به عنوان نمونه نوشته شده است.
۷۱ و دوباره، ما جهان تِرستریال را دیدیم، و بنگرید و نظر کنید، اینها آنهایی هستند که از جهان تِرستریال هستند، که شُکوه آن با شُکوه کلیسای نخست زاده فرق دارد که کمال پدر را دریافت کرده اند، همان گونه که ماه با خورشید در گنبد آسمان فرق دارد.
۷۲ بنگرید، اینها آنهایی هستند که بدون قانون مُردند؛
۷۳ و همچنین آنها روحِ های آدمیانِ نگه داشته در زندان هستند، که پسر از آنها دیدار کرد، و مُژده را به آنها موعظه کرد، که آنها بتوانند برپایۀ آدمیان در جسم داوری شوند؛
۷۴ که گواهی از عیسی را در جسم نپذیرفتند، ولی پس از آن، آن را پذیرفتند.
۷۵ اینها آنهایی هستند که آدمیان ارجمند در زمین هستند، که با نیرنگ آدمیان نابینا شده بودند.
۷۶ اینها آنهایی هستند که شُکوه او را دریافتند، ولی نه کمال او را.
۷۷ اینها آنهایی هستند که حضور پسر را دریافتند، ولی نه کمال پدر را.
۷۸ از این رو، آنها بدن های تِرستریال هستند، و نه بدن های سِلستیال، و در شُکوه فرق دارند مانند ماه که با خورشید فرق دارد.
۷۹ اینها آنهایی هستند که در گواهی از عیسی دلیر نیستند؛ از این رو، آنها تاجِ بر ملکوتِ خدایمان را بدست نمی آورند.
۸۰ و اینک این پایان رؤیایی است که ما از تِرستریال دیدیم، که سَروَر به ما فرمان داد تا در حالی که هنوز در روح هستیم بنویسیم.
۸۱ و دوباره، ما شُکوه تِلستیال را دیدیم، شُکوهی که کمتر است، حتّی همان گونه که شُکوه ستارگان با شُکوه ماه در گنبد آسمان فرق دارد.
۸۲ اینها آنهایی هستند که نه مُژدۀ مسیح را پذیرفتند، نه گواهی از عیسی را.
۸۳ اینها آنهایی هستند که روح مقدّس را انکار نمی کنند.
۸۴ اینها آنهایی هستند که به دوزخ انداخته می شوند.
۸۵ اینها آنهایی هستند که تا رستاخیز آخر از اهریمن بازخرید نخواهند شد، تا زمانی که سَروَر، یعنی مسیحِ بَرّه، به کارش تمام کند.
۸۶ اینها آنهایی هستند که در جهان ابدی از کمال او دریافت نمی کنند، بلکه از روح مقدّس از طریق خدمت تِرستریال.
۸۷ و تِرستریال از طریق خدمتِ سِلستیال.
۸۸ و تِلستیال نیز آن را از اجرای فرشتگانی دریافت می کنند که تعیین می شوند تا به آنها خدمت کنند، یا کسانی که تعیین می شوند تا برای آنها روح های خدمتگزار باشند؛ زیرا آنها وارثان رستگاری خواهند بود.
۸۹ و بدین گونه، در رؤیایی آسمانی، ما شُکوه تِلستیال، که فراتر از همۀ فهم است را دیدیم؛
۹۰ و هیچ کسی این را نمی داند جُز او که خدا آن را بر او آشکار کرده است.
۹۱ و بدین گونه ما شُکوه تِرستریال را دیدیم که در همۀ چیزها بر شُکوه تِلستیال برتری دارد، یعنی در شُکوه، و در قدرت، و در توان، و در قلمرو.
۹۲ و بدین گونه ما شُکوه سِلستیال را دیدیم، که در همۀ چیزها برتری دارد — جایی که خدا، یعنی پدر، بر تختش برای همیشه و همیشه فرمانروایی می کند؛
۹۳ در برابر تخت کسی که همۀ چیزها با احترامی همراه با فروتنی سر خم می کنند، و برای همیشه و همیشه به او شُکوه می دهند.
۹۴ آنهایی که در حضور او ساکنند کلیسای نخست زاده هستند؛ و از کمال او و فیض او دریافت کرده، آنها همانگونه که دیده می شوند می بینند، و همان گونه که شناخته می شوند می شناسند؛
۹۵ و او آنها را در قدرت، و در توان، و در قلمرو برابر می کند.
۹۶ و شُکوه سِلستیال یکی است، همانگونه که شُکوه خورشید یکی است.
۹۷ و شُکوه تِرستیال یکی است، همان گونه که شُکوه ماه یکی است.
۹۸ و شُکوه تِلستیال یکی است، همان گونه که شُکوه ستارگان یکی است؛ زیرا همان گونه که یک ستاره در شُکوه با ستاره ای دیگر فرق دارد، همان گونه نیز در جهان تِلستیال یکی در شُکوه با دیگری فرق دارد؛
۹۹ زیرا اینها آنهایی هستند که از پولُس، و از اَپولُس، و از کیفا هستند.
۱۰۰ اینها آنهایی هستند که می گویند آنها برخی از یکی و برخی از دیگری هستند — برخی از مسیح و برخی از یوحنّا، و برخی از موسی، و برخی از الیاس، و برخی از ایسایس، و برخی از اشعیا، و برخی از خنوخ؛
۱۰۱ ولی نه مُژده را دریافت کردند، نه گواهی از عیسی را، نه پیامبران را، نه پیمانِ ابدی را.
۱۰۲ آخر از همه، اینها همه آنهایی هستند که با مقدّسین گردهم آورده نخواهند شد، تا به کلیسای نخست زاده بالا بُرده شوند، و به آن ابر دریافت شوند.
۱۰۳ اینها آنهایی هستند که دروغگو، و افسونگر، و زناکار، و زناکارپیشه هستند، و هر کسی که دروغ را دوست دارد و می گوید.
۱۰۴ اینها آنهایی هستند که رنج غضب خدا را در زمین می برند.
۱۰۵ اینها آنهایی هستند که رنج انتقام آتش ابدی را می برند.
۱۰۶ اینها آنهایی هستند که به دوزخ افکنده می شوند و از غضب خدای قادر مطلق زجر می کشند، تا کمال زمان ها، هنگامی که مسیح همۀ دشمنان را به زیر پاهایش آورده مطیع کرده باشد، و کارش را کامل کرده باشد؛
۱۰۷ هنگامی که او ملکوت را تحویل داده باشد، و آن را، بدون لکّه، به پدر ارائه دهد، بگوید: من چیره شده ام و به تنهایی در حوضچۀ شراب سازی لگد زده ام، یعنی در حوضچۀ شراب سازی غضب شدید خدای قادر مطلق.
۱۰۸ آنگاه با تاجی از شُکوهش بر سرش تاج نهاده خواهد شد، تا بر تخت قدرتش نشسته برای همیشه و همیشه فرمانروایی کند.
۱۰۹ ولی بنگرید، و نظر کنید، ما شُکوه و ساکنان جهان تِلستیال را دیدیم، که آنها به بیشماری ستارگان گنبد آسمان بودند، یا همانند شن های کنار دریا؛
۱۱۰ و صدای سَروَر را شنیدیم گفتا: اینها همه زانو خواهند زد، و هر زبانی به او که برای همیشه و همیشه بر تخت می نشنید اعتراف خواهد کرد؛
۱۱۱ زیرا آنها برپایۀ کارهایشان داوری خواهند شد، و هر انسانی برپایۀ کارهای خودش، قلمرو خودش، در کاخ هایی که آماده شده اند، دریافت خواهد کرد؛
۱۱۲ و آنها خدمتگزاران آن والامرتبه خواهند بود؛ ولی آنها به جایی که خدا و مسیح ساکن هستند، جهان های بدون پایان، نمی توانند بیایند.
۱۱۳ این پایان رؤیایی است که ما دیدیم، که به ما فرمان داده شد تا در حالی که هنوز در روح بودیم بنویسیم.
۱۱۴ ولی بزرگ و شگفت انگیز هستند کارهای سَروَر، و رازهای ملکوتش که او به ما نشان داد، که در شُکوه، و در توان، و در قلمرو فراتر از همۀ فهم هستند؛
۱۱۵ که او به ما فرمان داد که ما در حالی که در روح بودیم نبایستی بنویسیم، و برای آدمی جایز نیست تا بیان کند؛
۱۱۶ نه اینکه آدمی قادر است تا آنها را آشکار کند، زیرا آنها تنها با قدرت روح مقدّس می توانند دیده و فهمیده شوند، که خدا بر کسانی که او را دوست دارند، و خود را در برابر او پاک می سازند عطا می کند؛
۱۱۷ به کسانی که او این امتیازِ دیدن و دانستن برای خودشان را عطا می کند؛
۱۱۸ که از طریق قدرت و پدیدار شدن روح، در حالی که در جسم هستند، آنها قادر شوند تا حضورش را در جهانی از شُکوه تحمّل کنند.
۱۱۹ و بر خدا و بَرّه باد شُکوه، و ارجمندی، و قلمرو برای همیشه و همیشه. آمین