Sehluko 9
Jakobe uyachaza kutsi emaJuda atawugcogcwa kuwo onkhe emave awo esetsembiso—INhlawulo ihlenga umuntfu ekuWeni—Imitimba yalabafile itawuphuma emathuneni, nemimoya yabo iphume esihogweni nasepharadesi—Batawukwehlulelwa—INhlawulo isindzisa ekufeni, esihogweni, kudeveli, nasenhluphekweni lengapheli—Labalungile bayosindziswa embusweni waNkulunkulu—Tijeziso tetono tibekwa ebaleni—LoNgcwele waka-Israyeli ngumgcini welisango. Cishe ngemnyaka wa 559 kuya kuwa 545 ngaphambi kwekutalwa kwaKhristu.
1 Manje, bomnaketfu labatsandzekako, nginifundzele leti tintfo kute nati ngalokuphatselene netivumelwano teNkhosi leyavumelana ngato nayo yonkhe indlu yaka-Israyeli—
2 Lekatikhulumile kumaJuda, ngemlomo webaphrofethi bayo labangcwele, kusukela ekucaleni kuya entansi, situkulwane ngesitukulwane, kute kufike sikhatsi lapho bayawubuyiselwa ebandleni leliciniso kanye nakuso sibaya saNkulunkulu; lapho bayawugcogcelwa ekhaya emaveni lalifa labo, futsi bayawumiswa kuwo onkhe emave abo esetsembiso.
3 Bukani, bomnaketfu labatsandzekako, ngikhuluma kini leti tintfo kute nitfokote, futsi niphakamise tinhloko tenu ingunaphakadze, ngenca yetibusiso iNkhosi Nkulunkulu leyawutinika bantfwana benu.
4 Ngoba ngiyati kutsi nifune kakhulu, liningi lenu, kwati ngetintfo letisatokwenteka; ngaloko-ke ngiyati kutsi niyati kutsi inyama yetfu kufanele iguge futsi ife; noko, emitimbeni yetfu siyawumbona Nkulunkulu.
5 Yebo, ngiyati kutsi niyati kutsi ngemtimba uyawutiveta kubo labo labaseJerusalema, lapho saphuma khona; ngoba kudzingekile kutsi kube semkhatsini wabo; ngoba kudzingekile kutsi uMdali lomkhulu avume kuba ngaphansi kwemuntfu losenyameni, futsi afele bonkhe bantfu, kute bonkhe bantfu babe ngaphansi kwakhe.
6 Njengoba kufa kufikile kubo bonkhe bantfu, kute kugcwaliseke lisu lemusa weMdali lomkhulu, kufanele kube khona emandla ekuvuka, futsi kuvuka kufanele kutsi kufike kumuntfu ngesizatfu sekuwa; futsi kuwa kwafika ngesizatfu sesiphambeko; futsi ngenca yekutsi umuntfu wawa babese sebahlukaniswa ebukhoneni beNkhosi.
7 Ngaloko-ke, kufanele kube khona inhlawulo lengapheli—ngaphandle kwekutsi kube khona inhlawulo lengapheli loku lokonakalako ngeke kwembatse kungonakali. Ngaloko-ke, sehlulelo sekucala lesafika kumuntfu kwakufanele kutsi sihlale sikhatsi lesingapheli. Futsi uma kunjalo lomtimba kufanele ulale phansi kute ubole futsi uvutfukele kunina wemhlaba, ungasavuki nanini.
8 Awu kuhlakanipha kwaNkulunkulu, umusa kanye nesihawu sakhe! Ngoba bukani, uma inyama ingeke isavuka nanini imimoya yetfu kufanele ibe ngaphansi kwaleyo ngilosi leyawa phambi kwaNkulunkulu longunaPhakadze, futsi yaba ngudeveli, kutsi ingasavuki nanini.
9 Futsi imimoya yetfu bekufanele ifane naye, futsi sibe bodeveli, tingilosi kudeveli, sivalelwe ngaphandle ebukhoneni baNkulunkulu wetfu, futsi sihlale neyise wemanga, elusizini, njengaye lucobo; yebo, kuye loyo muntfu lowakhohlisa batali betfu bekucala, lotigucula acishe afane nengilosi yekukhanya, futsi lophehlela bantfwana bebantfu emacenjini layimfihlo ekubulala kanye nato tonkhe tindlela letiyimfihlo temisebenti yebumnyama.
10 Awu bukhulu kangakanani buhle baNkulunkulu wetfu, losilungiselela indlela yetfu yekuphunyuka ekubanjweni ngulesi silwane lesikhulu lesesabekako; yebo, leso silwane lesikhulu, kufa nesihogo, lengisibita ngekufa kwemtimba, futsi ngalokunjalo nekufa kwakamoya.
11 Futsi ngenca yendlela yekukhululwa nguNkulunkulu wetfu, loNgcwele waka-Israyeli, lokufa, loku lesengikhulume ngako, lokungekwesikhashana, kuyawukhulula labafile bakho, loko kufa lokulithuna.
12 Futsi lokufa lesengikhulume ngako, lokukufa kwakamoya, kuyawukhulula labafile bakho; loko kufa kwamoya lokusihogo; ngaloko-ke, kufa kanye nesihogo kufanele kukhulule labafile bakho, sihogo kufanele sikhulule imimoya yaso lesekutfunjweni, lithuna kufanele likhulule imitimba yalo lesekutfunjweni, futsi imitimba kanye nemimoya yebantfu itawubuyiselwa lomunye kulomunye; futsi kungemandla ekuvuka kwaloNgcwele waka-Israyeli.
13 Awu likhulu kangakanani lisu laNkulunkulu wetfu! Ngoba ngakulolunye luhlangotsi, ipharadesi yaNkulunkulu kufanele ikhulule imimoya yalabalungile, lithuna likhulule umtimba walolungile; umoya kanye nemtimba kubuyiselwe kuko lucobo lwako futsi, futsi bonkhe bantfu babe nekungaboli baphindze bangafi, futsi babe bantfu labaphilako, babe nelwati loluphelele njengatsi lesisenyameni, ngaphandle nje kwekutsi lwati lwetfu luyawupheleliswa.
14 Ngaloko-ke, siyawuba nelwati loluphelele ngako konkhe kuba nelicala kwetfu, nekungahlanteki kwetfu, kanye nebungcunu betfu; futsi labalungile bayawuba nelwati loluphelele lwentfokoto yabo, kanye nekulunga kwabo, futsi bambatsiswe ngekucweba, yebo, nangengubo yekulunga.
15 Futsi kuyawukwenteka kutsi ngesikhatsi bonkhe bantfu sebendlulile kuloku kufa kwekucala baya ekuphileni, kangangekutsi sebangasenawukufa, kufanele bavele phambi kwesihlalo sekwehlulela saloNgcwele waka-Israyeli, emvakwaloko kuta kwehlulelwa, futsi emvakwaloko kufanele bahlulelwe ngekwehlulelwa lokungcwele kwaNkulunkulu.
16 Futsi ngeliciniso njengoba iNkhosi iphila, ngoba iNkhosi Nkulunkulu ikukhulumile loku, futsi kulivi layo laphakadze, lelingasoze landlula, kutsi labo labalungile bayawulunga njalo, futsi labo labangcolile bayawungcola njalo; ngaloko-ke, labo labangcolile bangudeveli kanye netingilosi takhe; futsi bayawukuya emlilweni waphakadze, lolungiselwe bona; nekuhlupheka kwabo kunjengelichibi lemlilo kanye nesibabule, lilangabi laso lelikhuphukela etulu phakadze naphakadze futsi lingenamkhawulo.
17 Awu bukhulu kanye nekulunga kwaNkulunkulu wetfu! Ngoba uyawukwenta onkhe emavi akhe, futsi aphume emlonyeni wakhe, nemtsetfo wakhe kufanele ugcwaliseke.
18 Kodvwa, bukani, labalungile, labangcwele baloNgcwele waka-Israyeli, labo labakholwako kuye loNgcwele waka-Israyeli, labo labatibeketelele tinhlupheko temhlaba, futsi bangalinaki lihlazo lawo, bayawudla lifa lembuso waNkulunkulu, lelalungiselwa bona kusukela esisekelweni semhlaba, futsi kutfokota kwabo kuyawugcwala ingunaphakadze.
19 Awu bukhulu bemusa waNkulunkulu wetfu, loNgcwele waka-Israyeli! Ngoba ukhulula labangcwele bakhe kuso leso silwane lesesabekako develi, nekufa, nesihogo, nakulelo chibi lemlilo kanye nesibabule, lokukuhlupheka lokungapheli.
20 Awu bukhulu kangakanani bungcwele baNkulunkulu wetfu! Ngoba yena wati tonkhe tintfo, futsi kute lutfo ngaphandle kwekutsi yena ayati.
21 Futsi uta emhlabeni kute asindzise bonkhe bantfu uma batawulilalela livi lakhe; ngoba bukani, uva buhlungu bebantfu bonkhe, yebo, buhlungu bato tonkhe tidalwa letiphilako, besilisa, besifazane, kanye nebantfwana, lababemndeni wa-Adamu.
22 Futsi uva loku kuhlupheka kute kuvuka kute kubo bonkhe bantfu, kute bonkhe beme phambi kwakhe elusukwini lolukhulu nelekwehlulelwa.
23 Futsi uyaleta bonkhe bantfu kutsi kufanele baphendvuke, baphindze babhajatiswe egameni lakhe, babe nekukholwa lokuphelele kuye loNgcwele waka-Israyeli, noma ngeke basindziswe embusweni waNkulunkulu.
24 Futsi uma bangetukuphendvuka bakholwe egameni lakhe, futsi babhajatiswe egameni lakhe, futsi babeketele kute kube sekugcineni, kufanele balahlwe; ngoba iNkhosi Nkulunkulu, loNgcwele waka-Israyeli, ukukhulumile loku.
25 Ngaloko-ke, unikete umtsetfo; futsi lapho kungekho umtsetfo lonikiwe kute sijeziso; futsi lapho kungekho sijeziso kute kubekwa licala; futsi lapho kute kubekwa licala umusa waloNgwele wa-Israyeli ubabitela kuye, ngenca yenhlawulo; ngoba bakhululwa ngemandla akhe.
26 Ngoba inhlawulo yenelisa tidzingeko tekulunga kwakhe kubo bonkhe labo labangenawo umtsetfo loniketiwe kubo, kute bakhululwe kuleso silwane lesesabekako, kufa kanye nesihogo, nadeveli, nelichibi lemlilo nesibabule, lelikuhlupheka lokungapheli; futsi babuyiselwa kuloyo Nkulunkulu lowabanika umphefumulo, longulongcwele waka-Israyeli.
27 Kodvwa maye kuye loyo lonikiwe umtsetfo, yebo, loyo lonayo yonkhe imiyaleto yaNkulunkulu, njengatsi, loyo loyephulako, futsi loyo locitsa tinsuku tekuvivinywa kwakhe, ngoba simo sakhe siyesabeka!
28 Awu lelo lisu lebucili lobubi! Awu kubate, kanye nebutsakatsaka, nebuwula bebantfu! Uma sebafundzile bacabanga kutsi bahlakaniphile, futsi abasilaleli seluleko saNkulunkulu, ngoba basibeka eceleni, bacabanga kutsi bayati, ngaloko-ke, kuhlakanipha kwabo kubuwula futsi akunanzuzo kubo. Futsi bayawubhubha.
29 Kodvwa kufundza kuhle uma balalela teluleko taNkulunkulu.
30 Kodvwa maye kuto ticebi, leticebile ngekwetintfo temhlaba. Ngoba ngenca yekutsi ticebile tidzelela labamphofu, tihluphe labatfobekile, netinhlitiyo tato tikulengcebo yato; ngaloko-ke, ingcebo yato ingunkulunkulu wato. Futsi bukani, ingcebo yato iyawubhubha kanye nato futsi.
31 Futsi maye kuto tihhulu letingetukuva; ngoba tiyawubhubha.
32 Maye kuto timphumphutse letingetubona; ngoba nato tiyawubhubha futsi.
33 Maye kubo labangakasoki enhlitiyweni, ngoba lwati lwebubi babo luyawubashaya ngelusuku lwekugcina.
34 Maye kuye umkhohlisi, ngoba uyawuphonswa phansi esihogweni.
35 Maye kuye umbulali lobulala mabomu, ngoba uyawufa.
36 Maye kubo labo labenta bugwadla, ngoba bayawuphonswa phansi esihogweni.
37 Yebo, maye kubo labo labakhonta tithico, ngoba develi wabo bonkhe bodeveli uyatfokota ngabo.
38 Futsi, kwephetsa, maye kubo bonkhe labo labafela etonweni tabo; ngoba bayawubuyela kuNkulunkulu, babone buso bakhe, baphindze bahlale etonweni tabo.
39 O, bomnaketfu labatsandzekako, khumbulani kwesabeka kwekona loyo Nkulunkulu loyingcwele, futsi ngalokunjalo nekwesabeka kwekuvumela kuyengwa nguloyo lolicili. Khumbulani, kunaka kwasemhlabeni kufa, futsi kunaka kwakamoya kuphila lokuphakadze.
40 O, bomnaketfu labatsandzekako, nikani indlebe emavini ami. Khumbulani bukhulu baloNgcwele waka-Israyeli. Ningasho kutsi ngikhulume tintfo letilukhuni ngalokumelene nani; ngoba uma nisho kanjalo, nitawulitfuka liciniso; ngoba ngikhulume emavi eMenti wenu. Ngiyati kutsi emavi laliciniso amatima kuko konkhe kungcola; kodvwa labalungile abawesabi, ngoba bayalitsandza liciniso futsi abanyakatiseki.
41 Awu uma kunjalo, bomnaketfu labatsandzekako, wotani eNkhosini, kuloNgcwele. Khumbulani kutsi tindlela takhe tilungile. Bukani, indlela yemuntfu yincane, kodvwa isendleleni lecondzile phambikwakhe, futsi umgcinisango nguye loNgcwele waka-Israyeli, futsi akacashi sisebenti lapho; futsi kute lenye indlela ngaphandle kwaleyo lesesangweni; ngoba yena akanakukhohliswa, ngoba yiNkhosi Nkulunkulu libito lakhe.
42 Futsi loyo lonconcotsako, utawumvulela; futsi labahlakaniphile, kanye nalabafundzile, kanye nalabo labacebile, labo labakhukhumele ngenca yekufundza kwabo, kanye nekuhlakanipha kwabo, kanye nengcebo yabo—yebo, ngibo labo langabanaki; futsi ngaphandle kwekutsi balahle leti tintfo kudze, baphindze batibone njengetiwula phambi kwaNkulunkulu, behlele phansi ekujuleni kwekutfobeka, akatubavulela.
43 Kodvwa tintfo talabahlakaniphile kanye nalabanekucondza tiyawufihlwa kubo ingunaphakadze—yebo, loko kutfokota lokulungiselwe labangcwele.
44 O, bomnaketfu labatsandzekako, khumbulani emavi ami. Bukani, ngikhumula tembatfo tami, futsi ngiyatitsintsitsa phambi kwenu; ngithandaza Nkulunkulu wensindziso yami kutsi angibuke ngeliso lakhe lelifuna konkhe; ngaloko-ke, niyawukwati ngelusuku lwekugcina, lapho bonkhe bantfu bayawukwehlulelwa ngemisebenti yabo, kutsi Nkulunkulu wema-Israyeli wabona kutsi ngabutsintsitsa bubi benu emphefumulweni wami, futsi nekutsi ngima ngimsulwa phambi kwakhe, futsi ngiyisusile ingati yenu.
45 O, bomnaketfu labatsandzekako, shiyani tono tenu; tsintsitsani tinketane takhe loyo lofuna kunibopha anicinise; wotani kuloyo Nkulunkulu lolidvwala lensindziso yenu.
46 Lungiselelani imiphefumulo yenu lolosuku lwenkhatimulo lapho kulunga kuyawunikwa labalungile, nelusuku lekwehlulela, kute ningashwaphaniswa luvalo lolwesabekako; kute ningakhumbuli kuba nelicala kwenu lokwesabekako ngalokuphelele, futsi niphoceleleke kutsi nimemete nitsi: Tingcwele, tingcwele tehlulelo takho, Awu Nkhosi Nkulunkulu Somandla—kodvwa ngiyakwati kona kwami; ngiwuphulile umtsetfo wakho, nekona kwami kungekwami; futsi develi ungitfolile, kute ngibe yinyama elusizini lwakhe lolukhulu.
47 Kodvwa bukani, bomnaketfu, kudzingekile yini kutsi nginivuse ngalamaciniso lasabekako aleti tintfo na? Bengingayuvukuta yini imiphefumulo yenu kube imicondvo yenu beyimsulwa na? Bengingaba yini sobala kini njengekuba sobala kweliciniso kube benikhululiwe esonweni na?
48 Bukani, kube beningcwele bengiyokhuluma kini ngebungcwele; kodvwa njengoba ningekho ngcwele, futsi ningibuka njengemfundzisi, kudzingekile kutsi nginifundzise imiphumela yesono.
49 Bukani, umphefumulo wami uyasenyanya sono, futsi inhlitiyo yami iyatfokota ngekulunga; futsi ngitawulidvumisa ligama lelingcwele laNkulunkulu wami.
50 Wotani, bomnaketfu, nonkhe nine lenomile, wotani emantini; futsi longenamali, akete atotsenga futsi adle; yebo, wota utsenge liwayini kanye nelubisi ngaphandle kwemali futsi nangaphandle kwentsengo.
51 Ngaloko-ke, musani kucitsa imali ngaloko lokungenamsebenti, noma nisebentele loko lokungeke kunenelise. Ngilaleleni ngekukhutsala, futsi niwakhumbule emavi lengiwakhulumile; futsi nite kuloNgcwele waka-Israyeli, futsi nititike ngaloko lokungayubhubha, noma lokungayukonakala, futsi nivumele imiphefumulo yenu itfokote ngemanoni.
52 Bukani, bomnaketfu labatsandzekako, khumbulani emavi aNkulunkulu wenu; thandazani kuye njalo njalo emini, futsi nibonge libito lakhe lelingcwele ebusuku. Tinhlitiyo tenu atitfokote.
53 Futsi bukani tinkhulu kanganani tivumelwano teNkhosi, futsi kukhulu kanganani kutehlisa kwayo kubantfwana bebantfu; ngenca yebukhulu bayo, nesihawu kanye nemusa wayo, isetsembisile kutsi intalelwane yetfu ngeke ibhujiswe nya, ngekwasenyameni, kepha kutsi iyoyigcina; futsi etitukulwaneni letitako bayawuba ligala lelilungile endlini yaka-Israyeli.
54 Manje, bomnaketfu, ngifuna kukhuluma nani kabanti; kodvwa kusasa ngitawunatisa ngemavi ami lasele. Amen.