2010–2019
Ani haĝua nderesarái
Octubre de 2016


Ani haĝua nderesarái

Animo kuéra, jehesaasy jave, peñandurõguare pe Espíritu ha testimonio imbareteva; penemandu’áke pe cimiento espiritual pemopu’ã vaekue.

Buenas tarde hermano ha hermanakuéra. Jajehovasaite ko conferencia aja. Che peteĩha ary ahasavo miembro pe Cuórum de los Doce Apóstoles apytépe chemomirĩve. Ha’ékuri peteĩ año mba’apo, kakuaa ha progreso che Ru Yvagaguápe añembo’easý rupi. Añandu ñembo’ekuéra de apoyo che familia, amigo, ha tuapogua miembrokuéragui ha opa ko mundo jerére. Che aguije pene pensamiento ha ñembo’e rehe.

Aguereko avei privilegio añerreuni haĝua amigos apreciados, algunos años pasados-gua ha heta aikuaa ramova’ekue. Añerreuni rire peteĩ querido amigo ndive aikuaava’ekue ha ahayhuva’ekue por muchos años, añandu pe impresión aprepara haĝua che ñe’ẽ ko árape ĝuarã.

Rojokuaávo, che angirũ okonfia chéve oguerekoha hína dificultades; oñandu ohasaha hína peteĩ crisis de fe, ha oheka che consejo. Añesenti agradecido oñe’ẽ haguére chéve isentimientos ha preocupaciones rehe.

O’expresa peteĩ gran anhelo pe oñanduva’ekue espiritualmente ha ko’áĝa opensa operdeha hína. Oñe’ẽ aja, ahendu con atención ha añembo’e aikuaa haĝua mba’épa oipota Ñandejára ha’e chupe.

Che angirũ, alguno pende apytépeicha, ojapo peteĩ conmovedora pregunta oĩva pe canción primaraguápe: “Padre Celestial, dime, ¿estás ahí?”1. Umi ojejapóvape avei upe pregunta, akompartise penendive consejo ame’ẽne che angirũme, aguerekóvo esperanza amombaretévo pende fe ha toñerrenova pende determinación ha’e haĝua peteĩ devoto discípulo de Jesucristo.

Añepyrũ haĝua, pomomandu’a peẽ ha’eha peteĩ Túva Yvagagua amoroso ta’ýra ha tajyrakuéra ha Imborayhu ha’e constante. Aikuaa hasyha ñanemandu’a umi sentimiento reconfortante mborayhu rehegua ñaimerõ problema terã retos personales, desiluciones terã sueños rotos mbytépe.

Jesucristo oikuaa mba’épa umi prueba ha jehasa’asy tuicha. Ha’e ome’ẽ Hekove ñanderehe; Hi hora pahakuéra idespiadada, ndaikatúi haicha ñakomprende, ha katu Isacrificio por cada uno ha’ékuri pe Imborayhu potĩ expresión máxima.

Ni peteĩ jejavy, pekado terã decisión okambiáta Tupã mborayhu ñanderehe. Upéva nde’iséi oñeconsentiha umi conducta pecaminosa, ni ojepe’aha ñande obligación ñañe’arrepenti haĝua japekárõ. Ha katu ani penderesarái ñande Ru Yvagagua oikuaa ha ohayhuha cada uno-pe ha Ha’e oĩ tapiate dispuesto ñande pytyvõvo.

Apensávo che angirũ situación rehe, che apytu’ũ orreflexiona pe tuicha sabiduría oĩva Libro de Mormon-pe: “Ha ko’áğa, che ra’ykuéra, penemandu’áke, penemandu’áke pene Redentor ita ári, ha’éva Cristo, Tupã Ra’y, pemoĩva’erãha pene pyenda; upéicha pe aña omondo vove ijyvytu vai, heẽ, idárdo pe torvellínope, heẽ, opa iñamandáu ha hi’ára pochy pendehavira vove, upéva ani oguereko pu’aka pendegueraha hağua yvykua teko’asy ha jehasa’asy opave’ỹvape, pe ita peñemopu’ãhague ári rupi, ha’éva peteĩ pyenda atã, peteĩ pyenda yvyporakuéra omopu’ãramo hi’ári ndo’amo’ãi”2.

Atestifika pe “abismo de miseria y angustia sin fin” ha’e peteĩ tenda avave noiseihápe. Che amigo oñandu oĩha pe borde-pe.

A’aconseja vove umi gente-pe che angirũicha, a’examina umi decision ojapova’ekue hikuái umi año pukukue oguerahava’ekue chupekuéra hesarái haĝua umi experiencia sagrada, ojedebilita ha oduda. Amokyre’ỹ, poromokyre’ỹ haicha peẽme ko’áĝa, penemandu’a haĝua , especialmente tiempo de crisis-pe, peñandurõguare pe Espiritu ha pende testimonio imbareterõ guare; penemandu’a umi cimiento espirituales pe’edificava’ekue. Apromete peẽme pejaporõ upéicha, pe’evitávo umi mba’e ndo’edifikáiva ni nomombaretéiva pende testimonio térã orridiculizáva pende creencia, umi preciado tiempo pende testimonio oprosperava’ekuépe oujeýta pene memoriape oración ha ayuno humilde rupive. A’asegura peẽme peñandujeýta una ves mas pe Jesucristo evangelio seguridad ha calor.

Cada uno ñande ñañemombarete raẽva’erã espiritualmente ha upéi ñamombarete umi oĩva ñande jerérepe. Pemedita umi escritura-pe con regularidad, ha penemandu’a umi pensamiento ha sentimiento peñandúva pelee aja. Peheka avei ambue fuente de verdad, ha katu pehendu ko advertencia oĩva umi Escritura-pe: “Pero bueno es ser instruido si hacen caso de los consejos de Dios”3. Pe’asisti tupaogua reunionkuérape, en especial reunión sacramental-pe ha participa pe Santa Cena-gui ha perrenova pende konvénio, ijapytépe pe promesa penemandu’ataha tapiaite pe Salvador rehe peguereko meme haĝua Ijespiritu penendive.

Noimportái umi jejavy jajapova’ekue terã cuan imperfecto ñapensa ha’éva ñande, ikatu tapiate jahovasa ha ñamopu’ã ñande rapichape. Jaipysóvo chupekuéra peteĩ po servicio cristiano rehegua ikatu ñanepytyvõ ñañandu haĝua Tupã mborayhu ñane korasõ pypykúpe.

Ha’e túicha mba’e ñanemandu’a pe potente consejo jatopáva Deuteronomio-pe“… eñantende ne ángare con diligencia, ani haĝua nde resarái umi mba’e ehechava nde resarupi, ni ei`pe’a nde korasõgui opa ára rehasáva reikove aja; ha katu rembo’eta ko’ã mba’e nde ra’ýkuérape ha nde ra’ýkuéra ta’ýrakuérape”4.

Umi decisión jajapóva orreperkutíta umi generación oútavape. Pekomparti pende testimonio pende familia ndive; pemokyre’ỹ chupekuéra imandu’a haĝua mba’éichapa oñeñandu ohechakuaavove pe Espiritu hekovépe ha to’anota umi sentimiento diario ha historia personales-pe, oikotevẽramoĝuarã, iñe’ẽte omomandu’a haĝua chupekuéra iguenoiteva’ekue Ñandejára hendivekuéra.

Penemandu’aháicha, Nefi ha iñermanokuéra oho jey Jerusalén-pe oheka haĝua umi plancha de bronce oguerekóva itavayguakuéra historia,en parte, pono hesarai hikuái ipasadogui.

Libro de Mormón-pe, Helamán ome’ẽ ita’ýrakuérape i“rukuéra peteĩha” réra pono hesarái hikuái Ñandejára misericordia:

“Péina ápe, che ra’ykuéra, che aipota penemandu’a peneñe’ẽrendu hağua Tupã rembiapoukapykuérare; ha che aipota peje ko’ã ñe’ẽ tavayguakuérape. Péina ápe, che ame’ẽkuri peẽme ñande rukuéra peteĩha osẽva’ekue Jerusalén retãgui réra; ha ajapókuri upéva penemandu’ávo pende rérare penemandu’a hağua hesekuéra; ha penemandu’ávo hesekuéra penemandu’a hağua hembiapokuérare; ha penemandu’ávo hembiapokuérare peikuaa hağua mba’érepa oje’e, ha avei ojehai, hekojojahague hikuái”

“Upévare, che ra’ykuéra, che aipota pejapo pe iporãva, oje’e hağua, ha avei ojehai hağua, jepe oje’e ha ojehai haguéicha chuguikuéra.”5.

Heta estedia oguereko upe tradición ome’ẽ ita’ýrape umi Escriturapegua héroe terã umi antepasado hekojojáva réra peteĩ forma omokyre’ỹ haĝua chupekuéra ani haĝua hesarái ilegádogui.

Chereñói vove, ome’ẽ chéve hikuái Ronald A. Rasband che réra ramo; Che apellido orrendi honor pe linea ancestral paterna-pe. Oñeme’ẽ chéve pe inicial A chemandu’a haĝua tarrendi honor umi antepasados daneses Anderson che sy guio lado.

Che tartarabuelo Jen Anderson ha’ékuri Dinamarca-gua ha 1861-pe, Ñandejára ogueraha mokõi misionero mormón-pe Jen ha Ane Cathrine Anderson rógape, ombo’ehápe hikuái pe Evangelio restaurado chupekuéra ha ita’ýra de 16 años Andrew-pe. Upéicha oñepyrũ peteĩ legado de fe che familia ha che ha’évagui beneficiario. Andersonkuéra omoñe’ẽ pe Libro de Mormón ha ojebautiza pokã tiempo upérire. Año siguientepe, familia Anderson ohendu pe profeta llamado okruza haĝua pe Atlantico ojoaju haĝua umi Santos ndive América del Norte-pe.

Lamentablemente, Jens omano pe travesía pe océano-re, ha katu hembireko ha ita’ýra okontinua pe Valle de Lago Salado peve, oĝuahẽhápe 3 de setiembre de 1862. Jepe ijehasa’asy ha ipenuriakuéra, ife nunca oflaquea, ha tampoco oflaquea umi heta idescendientekuéra fe.

Imágen – Ta’anga
Pintura Elder Rasband oficina-pe

Che aguereko che oficina-pe peteĩ pintura 6oñongatu porãitereíva peteĩ recuerdo simbólico umi che ypykue ha misionerokuéra jotopa peteĩha. Ndacheresaraimo’ãi che legado-gui, ha che réra rupi, chemandu’áta tapiaite ilegado de fe ha sacrificio-gui.

Anike penderesarái, peduda ni pe’ignora umi experiencias espirituales ha sagradas. Pe adversario propósito ha’e ñandedistrae umi testimonios espirituales, ha katu Ñandejára deseo ha’e ñane’ilumina ha tajaparticipa Hembiapópe.

Pepermiti chéve takomparti peteĩ ejemplo personal upe verdad-gui. Chemandu’a porã pe momento arrecibihaguepe peteĩ impresión ñembohováiramo peteĩ ferviente ñembo’épe; Pe respuesta hesakã ha ipotente; Upevére, nda’actuai de inmediato según pe impresión ha upéi de un tiempo, añepyrũ añeporandu pe añanduva’ekuepa añetegua. Ikatu alguno pende apytépe avei ha’ékuri pe adversario engaño objeto.

Heta ára rire, apay ko’ã versículo escriturapegua imbaretéva reheve che akãme:

“De cierto, de cierto te digo: Si deseas más testimonio, piensa en la noche en que me imploraste en tu corazón, a fin de saber tocante a la verdad de estas cosas…

“¿No hablé paz a tu mente en cuanto al asunto? ¿Qué mayor testimonio puedes tener que de Dios?”7.

Ha’ékuri Ñandejára he’iramoguáicha: “Y bien, Ronald, ha’éma ndéve, rejapova’erã. Ko’áĝa ejapo!” ¡Aime agradecido upe amorosa rectificación ha dirección rehe! De inmediato añandu pe consuelo upe impresiogui ha ikatu asegui adelante, aikuaagui che korasõme che oración oñecontesta hague.

Akomparti upe experiencia, hermano ha hermanakuéra pohayhuetéva, ademostra haĝua pya’ete ñane mente ikatu hesarai ha mba’éicha umi experiencias espirituales ñande guía. A’aprende a’apreciávo umi momento, “ani haĝua cheresarái”.

Che amigo ha opavave umi oaumentaséva ife, ajapo peẽme ko promesa: pevivivo con fidelidad pe Jesucristo evangelio ha pekumplívo iñenseñanzakuéra, pende testimonio ojeprotegéta ha okakuaáta. Peñongatu pene konveniokuéra pejapova’ekue, independientemente mba’éichapa oactua umi oa pende jerere. Taha’e peẽ tuva, hermano ha hermanakuéra, abuelo tia. Tio ha amigo diligente pemombaretéva pende seres queridos-pe pende testimonio personal reheve ha pekompartiva experiencias espirituales. Pepermanece fieles ha firmes, jepe umi duda tormenta oĝuaĝe vove pende rekovépe umi ambueva rembiapo rupive. Peprokura umi mba’e pende’edifikata ha penemombaretétava espiritualemente. Pe’evita umi falsas dadivas umi oñehenóiva “verdades” oĩ hetava uperupi ha penemandu’a pegraba haĝua pene sentimiento de “amor, gozo, paz, longanimidad, benignidad, bondad, fe, mansedumbre [y] templanza”8.

Umi tuicha tormenta de la vida mbytépe, ani penderesarái pende herencia divinagui Tupã ra’y ha rajykuéra ramo terã pende destino eterno jaha jey jaiko haĝua Hendive, osuperátava oimeraẽ mba’e ko mundo oguerekóva ome’ẽ haĝua ñandéve. Penemandu’ake umi Alma ñe’ẽ kyrỹi ha re’ẽ rehe: “Ha ko’áğa péina ápe, che ha’e peẽme, che joyke’ykuéra, peñandúramokuri peteĩ ñemoambue pene korasõme, ha peñandúramokuri pepuraheiseha pe mborayhu purahéi orredimíva, che aporanduse peẽme, ikatu piko peñandu upéva ko’áğaite? ”9.

Opaite umi oikotevẽva ife toñemombarete, ajerure’asy: ¡Ani penderesarái! Por favor, anipenderesarái.

Atestifika Jose Smith ha’eha peteĩ Tupã profeta; Aikuaa ohecha ha oñe’ẽ haguee Tupã pe Túva ha Ita’ýra, Jesucristo, orregistrahaguéicha iñe’ẽte reheve . Aime agradecido ha’e ndahesaraihague ohaihaĝua upe experiencia, opavave jaikuaa haĝua itestimonio.

Aheja che solemne testimonio Ñandejára Jesucristo-gui. Ha’e oikove; che aikuaa Ha’e oikoveha ha oĩ ko tupao akãme. Aikuaa ko’ã mba’e chejehegui, independiente ambue otra voz terã testigo, ha ajerure’asy peẽ ha che araka’eve ñanderesarái umi sagradas verdades eternas, ante que nada, ha’eha ta’ýra ha tajyrakuéra Tuvakuéra Yvagagua vivientes ha amoroso oipotáva ñande felicidad eterna añónte. Atestifika ko’ã verdades-gui Jesucristo rérape, Amén.

Toñeimprimi