2010–2019
Arrepentimiento: peteĩ elección ñanembovy’áva
Octubre de 2016


Arrepentimiento: Peteĩ elección ñanembovy’áva.

Pe arrepentimiento ndaha’éi ikatúvante, ha katu avei ñanembovy’a ñande Salvador gracia rupi.

Che hermano ha hermanakuéra, aguerekóvo doce años, che familia oiko Gotemburgo-pe, peteĩ ciudad costera sur de Suecia-pe. Referencia-icha, ha’e tava onacehaguépe ñande querido colega élder Per G. Malm1, omanova’ekue ko verano-pe. Rohechanga’u chupe. Roime agradecido ipy’aporã rehe, iservicio noble ha ifamilia hechapyrãre; roñembo’e añete orrecibi haĝua hikuái Tupã jehovasa porãvéva.

Ojapo cincuenta año, rohó tupaópe peteĩ óga tuicha ha oñerremodelava’ekue. Peteĩ domingo, che amigo Steffan2, úniko ambue diácono pe rrama-pe, chemoĝuahẽ vy’a reheve aĝuahẽvo pe tupaópe. Roho pe capilla ampliación-pe, ha’e oguenohẽ peteĩ petardo ha fosforokuéra. Peteĩ mitã akãhatã rembiapópe, ajagarra pe petardo ha amyandy pe mecha gris. Añeha’ã ambogue pe mecha okapu mboyve, ha katu ajapotarõ upéva akái che kuãme ha ho’a chehegui pe petardo. Steffan ha che romaña ñemondýi reheve mba’éichapa pe mecha hendy ohóvo.

Pe petardo okapu ha pe tatatĩ omyanyhẽ pe ampliación ha avei pe capilla. Rojapurá romopotĩ haĝua umi restos de petardo ha roipe’a umi ventana roñeha’ãvo roipe’a pe hyakuãngue, roha’arõvo avave noñeme’ẽi en cuenta. Suerterã, avave noñelastimai ni ndaipóri daño.

Miembrokuéra oĝuahẽvo reunionhápe, ohechakuaa pe tyakũavai; imposible noñenotái. Pe tyakũa odistrae pe reunión naturaleza sagrada. Oĩhaguére pokãiterei sacerdocio Aaronico-gua, ha pe ikatúva ñahenói pensamiento disociativo reheve, arreparti pe Santa Cena, ha katu añeñadu indigno ha’u haĝua. Oñeme’ẽrõ chéve pe bandeja de Santa Cena, ndaha’úi pe mbujape ni pe ý. Añeñandu vaí’eterei; atĩ, ha aikuaa ajapova’ekue o’ofendeha Tupãme.

Umi reunión rire, presidente de rama, Frank Lindberg, peteĩ karai mayor iñakãrague morotĩva, he’i chéve aha haĝua ijoficinape. Aguapy, ha omaña cherehe py’aporã reheve ha he’i chéve ohechahague nda’uiha pe Santa Cena. Oporandu chéve mba’érepa. Asospecha ha’e oikuaamahague; aime seguro opavave oikuaaha pe ajapova’ekue. Amombe’u rire chupe, oporandu chéve mba’éichapa añeñandu. Che rasẽ aja, amombe’u hasýpe pe añandúva ha aikuaaha ambopochy hague Tupãme.

Presidente Lindberg ojagarra peteĩ ejhemplar Doctrina y Convenio copia gastada ha ojerure cheve alee haĝua umi versículo oĩva subrayado. Alee voz alta:

“Péina ape, pe oñearrepentiva ipekado kuéragui orekota perdón; ha che, el Señor, na che mandu’avéima umivare.

“Ko’ã mba’ere eikuaáta pe kuimba’e oñearrepenti ipekado kuéragui: Péina ape, oconfesáta ha ohejata ipekado.”3.

Ndacheresaraimo’ãi presidente Lindberg pukavy poriahuvereko reheve amopu’ãvo che resa aleepa rire. Emoción reheve, he’i chéve oñanduha iporãtaha cheve ĝuarã ha’ujeýramo pe Santa Cena. Asẽnguévo ijoficinagui, añandu peteĩ goso ndaikatúiva amombe’u.

Upe gozo ha’e peteĩ arrepentimiento resultado natural. Arrepentirse he’ise “oñeme’ẽ en cuenta uperire” ha he’ise “cambiar”4. Sueco-pe pe palabra ha’e omvänd, simplemente he’iséva: “ñembojere”5. Pe escritor cristiano C. S. Lewis, ohai necesidad ha método ñakambia haĝua. Ohechakuaa arrepentimiento ha’eha “jajevy tape porãme”. Peteĩ suma oĩ avýva, ikatu ojekorregi” he’i ha’e “ha katu ikatúnte ojejapo ojeho jeývo tapykuévo ojetopa peve pe ojejavyhápe ha ojekalkula jey upe punto guive; araka’eve ojejapo simplemente ojeseguívo tenonde gotyo6. Ñane comportamiento ñekambia ha jaha jey pe “tape porãme” ha’e parte del arrepentimiento, ha katu solo parte. Arrepentimiento añetéva oinclui avei ñame’ẽ ñane korasõ ha voluntad Tupãme ha jaheja pe pekado 7. O’explika haguéicha Ezequiel, arrepentirse ha’e “… [jajevy]… pekadogui… [jajapóvo]… ihusto ha hekojojáva… [jarrestitui] upe prenda…ha [jaguata] umi estatuto de vida, jajapo’ỹre inhustisia”8.

Upevére, jepe upéva ha’e peteĩ descripción incompleta; ndohechauka porãi pe pu’aka ojapova posible pe arrepentimiento, ñande Salvador sacrificio expiatório. Arrepentimiento añetéva oimplikava’erã fe en el Señor Jesucristo, fe Ha’e ikatuha ñanekambia, fe Ha’e ikatuha ñaneperdona ha fe ñanepytyvõtaha ja’evita haĝua mas errores. Fe koichagua ojapo Ijexpiación taijeficaz ñande rekovépe. “Jahechakuaávo upéi” ha “jajere” pe Salvador pytyvõ reheve, ikatu ñañandu esperanza Ipromesakuéra rehe ha pe gozo perdón reheguare. Pe Redentor’ỹre, pe esperanza ha gozo oúva arrepentimiento ndive orrepresentáta simplemente peteĩ modificación de conducta lamentable, ha katu jaipurúvo jerovia Hérape, ñañekonverti creyentepe Icapacidad ha disposición operdona haĝua pe pekadogui.

Presidente Boyd K. Packer orreafirma umi esperanzadora promesa arrepentimiento rehegua abril 2015-pe, ultima conferencia general-pe. Odescribi pe Salvador expiación pu’aka oporomonguera haĝua, pe akonsideráva 50 año de servicio apostólico sabiduría resumen-pe. Presidente Packer he’i: “Pe expiasión ndohejái huellas, ni rastros. Upe o’arreglava oĩma arreglado…sencillamente omonguera ha upe omongueráva opyta okuerávo”9.

Ha’e okontinua:

Pe expiación, ikatúva ñande reskata cada uno-pe, ndohejái cicatrices. Upéva he’ise noimportái mba’épa jajapókuri, ni moõpa ñaimekuri ni mba’eichapa oikokuri, ñañe’arrepenti añetéramo [pe Salvador] opromete Ha’e o’expiata; ha ojapóvo, opyta resuelto…

“… expiación…ikatu omopotĩ opa mancha, oimporta’ỹre hasýpa térã mboýpa odura ni mboy vecepa ojejapo”10.

Pe expiación alcance ha’e infinito amplitu ha profundidad-pe, peẽ ha chéve ĝuarã; ha katu araka’eve noñeimponemo’ãi ñandéve. O’explikahaguéicha profeta Lehi, ñaime rire “suficientemente instruido” “jaiporavo haĝua iporãva ivaivagui”11, ñane “sãso oiporavo haĝua tekosãso ha tekove opave’ỹva, pe opavave yvyporakuéra Mediador guasu rupive, terã oiporavo haĝua ñeñapytĩmby ha ñemano”12. mbue ñe’ẽme, pe arrepentimiento ha’e peteĩ elección.

Ikatu jajapo – ha sapy’ánte jajapo voi – diferente decisiones. Umi elecciones ndojoguaivaicha oĩ vaiha, ha katu o’impedi ñañe’arrepenti añete ha odetene ñande arrepentimiento añetéva jeheka. Por ejemplo, ikatu jaiporavo jakulpa ñande rapichakuérape. Pe oikova’ekue Gotemburgo-pe aguerekórõguare 12 años ikatu akulpa Steffan-pe. Ipahápe ningo ha’e oguerúkuri pe petardo guasu ha pe fosforo tupaópe, ha katu jakulpa ambuévape, irrazonableramo jepe, opermiti jahustifika ñane rembiapokuéra. Jajapóvo ñame’ẽ ambuévape responsabilidad ñane rembiapokuére. Ñambohasarõ pe responsabilidad, ñaminimiza pe necesidad ha capacidad ja’actua haĝua. Ñañekonverti en victimas desafortunadas, ha’e rangue agente ikatúva o’actua de forma independiente13.

Ambue elección ojokova pe arrepentimiento ha’e ñamomichĩ ñande jejavykuéra. Pe petardo incidentepe, avave orresulta herido, ndoikói daño permanente ha pe reunión ojegueraha a cabo. Ndahasýi kuri ha’e ndaiporiha razón añe’arrepenti haĝua, ha katu, ñamomichĩ ñande jejavykuéra, jepe umi consecuencia inmediata ndojekuaái, oipe’a motivación ñakambia haĝua. Ko manera de pensar ombohasýve jahecha ñande jejavykuéra ha pekadokuéra oguerekoha consecuencias eternas.

Ambue mba’e ha’e ñapensa ñande pekadokuéra noimportai Tupã ñanderayhúgui independientemente jajapóvagui. Itentador jaguerovia pe engañoso Nehor ombo’eva’ekue Zarahenla tavayguakuerape: “… opa yvypóra ojesalvataha ára pahápe, ha noikotevẽiha okyhyje ni oryrýi hikuái, .ha, ipahápe, mayma yvypóra oguerekóta tekove opave’ỹva”14. a katu pe idea seductora ijapu. Tupã añetehápe ñanderayhu, upevére, Chupe oimporta umi jajapóva ha ñandéve avei. Ome’ẽ ñandeve dirección hesakãva mba’éichapa ñañekomportava’erã; ñahenói umivape mandamientokuéra. Ijaprobacion ha ñande vida eterna odepende ñande comportamientogui, oincluiva ñande disposición jaheka haĝua humildemente pe arrepentimiento añeteguáva15.

Ndajahupytýi pe arrepentimiento añeteguáva jaiporavórõ jasepara Tupã imandamientokuéragui. Ipahápe, Santa Cena ndaha’éirõ sagrado noimportamo’ãi pe petardo ryakũa ombyai pe reunión sacramental Gotemburgo-pe. Jajecuidava’rã ani ñamenosprecia peteĩ comportamiento pecaminoso jadesautorizávo terã jarrechasávo Tupã autoria Imandamientokuérape. Pe arrepentimiento añetéva oikotevẽ jarreconoce pe Salvador divinidad ha Hi’ obra añeteguaha ko últimos días-pe.

Ñamoĩrangue excusa, jaiporavo ñañe’arrepenti. Arrepentimiento rupive ikatu “jajújey ñandejupe”, pe hijo prodigo-icha upe parábola-pe16, ha jareflexiona importancia eterna oguerekóva ñane rembiapokuérare. Ñacomprendévo mba’éichapa ñande pekadokuéra ikatu oafecta ñande felicidad eterna, ñañe’arrepentíta añetahápe ha avei ñañeha’ãta jajapo porãvé. Ñambohovakévo tentaciones, ikatu ñañeporandu, según palabras de William Shakespeare:

¿Mba’e piko agana ahupytyrõ upe aipotáva?

Asoña, peteĩ soplo, espuma peteĩ gozo vai ohasávagui.

¿Avy’águi sapy’aite, cherasẽ una semana?

¿Avende pe eternidad ahupyty haĝua peteĩ juguete?17.

Japerderõ de vista pe eternidad peteĩ juguete rupi, ikatu jaiporavo ñañe’arrepenti. Jesucristo expiación rupive, jaguereko jey otra oportunidad. Metaforicamente, ikatu ñakambia pe juguete primera instanciape imprudentemente jajoguava’ekue ha jarrecibi jey esperanza eternidad rehegua. Pe Salvador o’explikahaguéicha: … “ha péina ape, Señor ñande Redentor omano asýva ko hekovegui; upévare, ohasa’asy opa kuimba’e kuérare, ikatuhaĝua opa kuimba’e oñearrepenti ha oú jey Hendape”18.

Jesucristo ikatu operdona Ha’e ohepyme’ẽ haguére precio ñande pekadokuérare19.

Ñande Salvador oiporavo operdona Iporiahuvereko, misericordia ha mborayhu ijoja’ỹva rupi.

Ñande Salvador operdonase péva ha’égui peteĩ Ijatributo divino.

Ha avéi, Ha’e ha’eva Buen Pastor, ovy’a ñañearrepenti jave 20.

Jepe ñañanduramo pe tristeza según Dios ñande rembiapokuére 21,ñañe arrepentiramo, inmediatamente ña’invita pe Salvador-pe ñande rekovépe. Ombo’eháicha profeta Amulek: Heẽ, che aipota peju ha anive pemohatã pene korasõ; ha péina ápe, ko’áğa ha’e pe ára pejesalva hağua; ha upévare, peñembyasýramo ha napemohatãiramo pene korasõ, upepete omba’apóta peẽme ğuarã upe tuicha plan redensiõ rehegua”22. Ikatu ñañandu pe triteza según Dios ñanerembiapokuérare ha al mismo tiempo ja’experimenta pe gozo jaguerekóvo pe Salvador pytyvõ.

Ikatuhagui ñañe’arrepenti ha’e pe ¡Evangelio buenas nuevas!23. Pe kulpa ikatu “oñemopotĩ”24. Ikatu ñanerenyhẽ vy’a gui, jarrecibi rremision ñande pekadokuéragui ha jaguereko “py’aguapy de conciencia”25. Ikatu ñanesãso umi sentimiento de desesperación-gui ha pekadokuéra esclavitud-gui. Ikatu ñanerenyhẽ Tupã resape hechapyrãvagui ha “na [ñañanduvéima] teterasý”26. Pe arrepentimiento rupi ikatu, ha avei ome’ẽ ñandéve gozo, ñande Salvador rupive. Chemandu’a gueteri umi sentimiento añaduva’ekue presidente de rama oficina-pe, pe petardo episodio rire. Aikuaa añeperdona hague; opá che sentimiento de kulpa, opáite che ñembyasy ha che korasõ oñandu tesape.

Hermano, ha hermanakuéra, opakuévo ko conferencia, po’invita peñanduve haĝua gozo pende rekovépe: vy’a peikuaágui Jesucristo expiación añeteguaha; vy’a pe Salvador pokatu, operdonaséva; ha vy’a ñañe’arrepentivo. Jaseguina pe Salvador instrucción “… [ñanohẽ] ý vy’ape ykuá de salvación-gui ”27. Ajerure peẽme tapeje arrepenti, pehejá pende pekado kuéra, ñakambia ñane korasõ ha voluntad jaseguivo ñande Salvador-pe. Atestifika Ha’e añetehápe oikoveha; Che ha’e testigo ha receptor Iporiahuverekógui, misericordia ha mborayhu ijojaha’ỹva. Ajerure pehupyty ko’ãga umi redentor rovasa Hekove hepyme’ẽ rupi —ha heta vece avei jey, jey péikove aja ko tekovepe28—, chéve ojehu haguéicha. Jesucristo rérape. Amén.

Notakuéra

  1. El élder Per Gösta Malm (1948–2016) oserví como Setenta Autoridad de Área 2010 guive omanópeve. Onaceramo jepe en Jönköping, Suecia-pe, ha’e ha hembireko Agneta, omoñepyrũ hóga Gotemburgo, Suecia-pe. Pe extraordinario idiscurso Conferencia General octubre peguape en 2010, élder Malm avei oñe’ẽ peteĩ reflexión Gotemburgo rehe (pehecha “Descanso para vuestra alma”, Liahona, noviembre de 2010, págs. 101–102).

  2. Steffan ndaha’eiramo jepe pe che amigo héra añeteguava, ko relato oreko ipermiso.

  3. Pehecha Doctrina y Convenios 58:42–43.

  4. La palabra griega metanoeo significa literalmente ‘darse cuenta luego’ (meta, ‘luego’, implica‘cambiar’, noeo‘darse cuenta’; nous, ‘la mente, el asiento de la reflexión moral’)”. (tojehecha James Strong, The New Strong’s Expanded Exhaustive Concordance of the Bible, 2010, Greek dictionary section, pág. 162.

  5. Mi traducción de omvänd. Om se puede traducir como alrededor/ a la vuelta”. Vänd se puede traducir como “girar”.

  6. C S. Lewis The Great Divorce [Pe gran divorcio], 1946, pág. Pe prólogo libro pegua, Lewis oháí oĩ persona otandeava omoĩ yvaha añareãndi oiporavo rãngue peteĩ terã ambue. He’i oĩ oimo’ãva “el desarrollo, la adaptación o el refinamiento de alguna manera convertirá el mal en bien… Cheveguarã kova ko creencia tuicha ojavy… Ndajaikói ko mundo-pe opa umi radios círculo-pe ha opavavepe, jaseguírõ el tiempo suficiente, mbeguekatupe ñande atraéta ha ñande aguĩvéta ha ipahape jahupytyta mbytepeguape…

    “No creo que todos los que elijan los caminos incorrectos perezcan; pero su rescate consiste en regresar al camino correcto… El mal se puede deshacer, pero no puede ‘evolucionar’ hacia el bien. El tiempo no lo cura. El hechizo se debe deshacer, poco a poco… y no de otro modo”(págs. 5–6).

  7. Pehecha Guía para el Estudio de las Escrituras: “Arrepentimiento”.

  8. Ezequiel 33:14–15.

  9. Presidente Boyd K. Packer testimonio reunión de líderes Conferencia General de abril de 2015 rehegua ndoñemyasãiva completamente. Ko’ã comentario-kuéra ha’e notakuéra personal aháivaekue upe árape.

  10. Boyd K. Packer, “El plan de felicidad”, Liahona, mayo de 2015, pág. 28.

  11. 2 Nefi 2:5.

  12. 2 Nefi 2:27.

  13. Pehecha 2 Nefi 2:26.

  14. Alma 1:4. Nehor y sus seguidores no creían en el arrepentimiento (véase Alma 15:15).

  15. Pehecha Russell M. Nelson, “Amor divino”, Liahona, febrero de 2003, págs. 12–17.

  16. Pehecha Lucas 15:17; pehecha avei umi versículos 11–24.

  17. William Shakespeare, La violación de Lucrecia, pág. 7.

  18. Doctrina y Convenios 18:11.

  19. Pehecha Isaías 53:5.

  20. Pehecha Lucas 15:4–7; Doctrina y Convenios 18:10–13.

  21. Pe arrepentimiento añeteguava incluye “ñembyasy según Dios” (2 Corintios 7:10). El élder M. Russell Ballard ombo’e: “Umi okañývaekuepeguarã, ñande Salvador oprepara tapé jajevý jey guarã; sin embargo, ko tapere hasý jaguata. Pe arrepentimiento ha’e mba’e hasyva, ha ogueraha tiempo… ¡tiempo jehasaasyva”(“El porqué del guardar los mandamientos”, Liahona, julio de 1993, pág. 8). El élder Richard G. Scott también ombo’e vaekue: “A veces, ñañepyrũvo arrepentimiento hasyete ha ñande reko asy” “Busquemos el perdón”, Liahona, julio de 1995, pág. 87). Tekove asy según Dios ha mba’e asy katuete oĩta pe proceso de arrepentimiento-pe, pe resultado final ha’e vy’a ñañanduvo perdón ñande pekado kuéragui.

  22. Alma 34:31; cursiva agregada.

  23. Pehecha Guía para el Estudio de las Escrituras: “Evangelios”.

  24. Enós 1:6.

  25. Mosíah 4:3.

  26. Mosíah 27:29.

  27. Isaías 12:3.

  28. Pehecha Mosíah 26:29–30. Ñandejára oprometevo operdona libremente, japekárõ intencionalmente ha ñaha’arõ misericordia del Salvador ome’ẽ arrepentimiento fácil ha’e mba’e abominable al Señor (véase Hebreos 6:4–6;10:26–27). El élder Richard G. Scott he’i: “Pe noticia porã opavavepeguarã ha’e opa umi oñeha’ãva isasõ umi consecuencias decisión ohasavaekue jejavy rupi el Señor ohecha pe debilidad en forma diferente ohecha háicha pe rebelión. El Señor ombo’e umi ojerebeláva ha noñearrepentíriva ohypytyta castigo, oñe’ẽvo debilidad kuérare, siempre ohechuka misericordia” (“La fortaleza personal mediante la expiación de Jesucristo”, Liahona, noviembre de 2013, pág. 83.

Toñeimprimi