General Conference
Nos Lo No Bai Sigui den un Kousa Asina Grandi?
Konferensia General di aprel 2020


2:3

Nos Lo No Bai Sigui den un Kousa Asina Grandi?

Nos mester rekordá semper e preis ku José i Hyrum Smith a paga, huntu ku asina tantu otro hòmbernan, muhernan, i muchanan fiel, pa establesé e Iglesia.

Masha danki Presidente, pa un apertura asina maravioso. Rumannan, 215 aña pasá, un mucha hòmber chikitu a nasé serka Jose i Lucy Mack Smith na Vermont den un region konosí komo New England na nort ost di Estádos Unídos.

Jose and Lucy Mack tabata kere den JesuCristu, a studia e skrituranan santu, a hasi orashon sinsero i a kana ku fe den Dios.

Nan a yama nan beibi nobo José Smith Jr.

Di e famia Smith, Brigham Young a bisa: “Señor tabatin Su bista riba [José Smith],i riba su tata, i riba tata di su tata, i riba nan antepasadonan te na Abraham, i for di Abraham te na e diluvio, for di e diluvio na Enoch i for di Enoch te na Adam. El a mira e famia aki i e sanger manera e tabata sirkulá for di su fuente na e nasementu di e hòmber ei. [José Smith] tabata preordená den eternidat.”1

Stimá pa su famia, Jose Jr. tabata partikularmente será ku su ruman grandi Hyrum, ku tabatin kasi seis aña ora José a nase.

Òktober pasá, mi a sinta na e piedra di e kas ku tabata den e kas chikitu di famia Smith na Sharon, Vermont, kaminda Jose a nase. Mi a sinti Hyrum su amor pa José i a pensa di dje teniendo su ruman beibi den su brasa i siñ’é kon pa kana.

Tata i Mama Smith a eksperensiá difikultatnan personal, ku a forsa nan pa muda ku nan famia hopi biaha promé ku finalmente bandoná New England i tuma e desishon balente pa bai mas wèst, den estado di New York.

Pasó e famia tabata uní, nan a sobrebibí tur e desafionan aki i huntu a enfrentá e tarea difísil di kuminsá di nobo den un tereno di mondi di shen hèktar (0.4 km2) na Manchester, den e besindario di Palmyra, New York.

Mi no tin sigur ku hopi di nos ta realisá e desafionan físiko i emoshonal ku, kuminsá di nobo, a presentá pa e famia Smith—limpia tereno, planta kunuku di palu di fruta i vèltnan, konstruí un kas chikitu di palu i otro strukturanan agríkola, kontratá trahadó pa dia i e trahamentu di artíkulonan di kas pa bende den suidat.

Tempu ku e famia a yega den wèst di New York, e área tabata kayente ku ferbor religioso—konosí komo e di Dos Gran Spièrtamentu.

Durante e tempu aki di debate i lucha entre e gruponan religioso, José a eksperensiá un vishon maravioso, konosí awendia komo e Promé Vishon. Nos ta bendishoná pa ta disponé di kuater relato primario di kual lo saka [informashon].2

José a registrá: “Durante e tempu aki di gran eksitashon [religioso], mi mente a wòrdu yamá pa reflekshon serio i gran inkietut; pero mi maske ku mi sentimentunan tabata profundo i ku frekuensia konmovedor, tòg mi a tene mi mes leu di tur e gruponan aki, ounke mi tabata asistí na vários di nan reunionnan mes tantu biaha ku e okashon tabata pèrmití. … [Sinembargo] e konfushon tabata asina grandi i e lucha entre e diferente denominashonnan, ku tabata imposibel pa un persona hóben manera ami, i masha poko familiarisá ku e hòmbernan i kosnan, yega na un konklushon ken tin rason i ken tabata kiboká.”3

José a akudí na e Beibel pa haña kontesta pa su preguntanan i a lesa Santiago 1:5: “Ma si kualkier di boso falta sabiduria, lagu’é pidi Dios, Kende ta duna na tur hende generosamente i sin reproche, i esaki lo wòrdu duná na djé. .”4

José a registrá: “Nunka un pasashi di skritura a yega ku mas poder na e kurason di hende ku esaki a hasi na e momentu aki na di mi. El a parse pa drenta ku gran forsa den kada sentimentu di mi kurason. Mi a reflekshoná riba esaki kada bes di nobo.”5

José a yega na realisá ku e Beibel no tabatin tur kontesta pa e preguntanan di bida; mas bien, el a siña hòmbernan i muhernan kon nan por haña kontesta na nan preguntanan dor di komuniká direktamente ku Dios pa medio di orashon.

El a añadí: “Pues, di akuerdo ku esaki, mi determinashon pa puntra Dios, mi a alehá bai den mondi pa hasi e intento. Tabata riba un mainta bunita, un dia kla, na kuminsamentu di primavera di diesocho binti.”6

Poko despues, José a bisa ku “[un pilá di] lus a sosegá riba mi [i] mi a mira dos Personahe, kende Nan brio i gloria a desafiá tur deskripshon, parando riba mi den laira. Un di nan a papia ku mi, yamando mi na mi nòmber, mustrando na e otro—[Jose,] Esaki ta Mi Yu Stimá. Skucha E!7

E Salbador despues a papia, “José, Mi yu, bo pikánan a wòrdu pordoná. Bai bo kaminda, kana den mi statutonan, i warda Mi mandamentunan. Ata’ki, Ami ta e Señor di gloria. Mi a wòrdu krusifiká pa e mundu, pa tur esnan ku kere den Mi nòmber por tin bida eterno.”8

José a agregá, “Ora, ku mi, a tuma poseshon di mi mes, pa por ta kapas pa papia, mi a puntra e Personahenan pará riba mi den e lus, kua di e sektanan tabatin rason.”9

El a kordá, “Nan a bisa mi ku tur e denominashonnan religioso tabata kere den doktrinanan inkorekto, i ku ningun di nan tabata rekonosé pa Dios komo su iglesia i reino. I … na mes momentu [mi] a risibí e promesa ku e plenitut di e evangelio lo wòrdu hasí konosí na mi den un tempu den futuro.”10

José a registrá tambe, “Mi a wak hopi angel den e vishon aki .”11

Siguiendo e vishon glorioso aki, José a skirbi: “Mi alma tabata yená ku amor, i pa hopi dia mi por a alegrá mi ku gran goso. Señor tabata ku mi.”12

El a sali for di e Arboleda Sagrado pa kuminsá su preparashon pa bira un profeta di Dios.

José tambe a kuminsá siña lokual e profetanan di antigwedat a eksperensiá—rechaso, oposishon, i persekushon. José a rekordá ku el a kompartí lokual el a mira i a skucha ku un di e ministronan ku tabata aktivo den e lantamentu religioso:

“Su komportashon a sorpresá mi mashá; el a trata mi komunikashon no solamente leve, pero ku gran despresio, bisando ku tabata kos di diabel, ku no tabatin tal kos manera vishonnan òf revelashonnan den e dianan ei; ku tur e kosnan aki a kaba ku e apòstelnan, i ku nunka mas lo tin mas di nan.

“Sinembargo, pronto mi a deskubrí, ku konta e historia a provoká un gran kantidat di prehuisio kontra mi entre e profesornan di religion, i tabata kousa di gran persekushon, ku a sigui oumentá; … i esaki tabata komun bou di tur e sektanan - tur uní pa pèrsigui mi.”13

Tres aña despues, na 1823, e shelunan a habri atrobe komo parti di e Restourashon kontinuo di e evangelio di JesuCristu den e delaster dianan. José a registrá ku un angel, yamá Moroni, a aparesé na dje i a bisa “ku Dios tabatin un trabou pa mi hasi … [i ku] tabatin un buki depositá, skibí riba planchanan di oro” ku ta kontené “e plenitut di e Evangelio eterno … tal manera e Salbador a duna na e habitantenan antiguo [ di Amérika].”14

Ku tempu, José a [bin] optené, radusí, i publiká e registro antiguo, konosí awe komo e Buki di Mormon.

Su ruman Hyrum, ku tabata su sosten konstante, spesialmente despues di su operashon doloroso [ku peliger pa su bida di su pia na 1813, tabata un di e test]igunan di e planchanan di oro. E tabata tambe un di e seis miembronan di e Iglesia di JesuCristu tempu el a wòrdu organisá na 1830.

Durante nan bida, José i Hyrum a enfrentá multitut i persekushon huntu. Por ehèmpel, nan a sufri den kondishonnan di mas miserabel den e prison na Liberty Missouri pa sinku luna durante e invierno friu di 1838-39.

Na aprel 1839 Jose alirbi su kasá Emma diskribiendo nan situashon na e prison di Liberty: “Mi ta kere ku awor ta rònt di sinku luna i seis dia for di tempu ku mi ta bou di e gesto mahos, di un vigilante nochi i dia, i den e murayanan, trali, i portanan di heru ku ta keña, di un prison solitario skur i shushi. … Nos lo wòrdu trasladá for di e [lugá] aki di tur manera i nos ta kontentu pa esaki. Kiko ku pasa nos, nos lo no por drenta den un buraku mas pió ku esaki. … Nunka nos lo no manda un deseo persistente despues di Liberty den Clay, provinsia di Missouri. Nos tin sufisiente di dje pa dura pa semper.”15

Apesar di e persekushon, Hyrum a mustra fe den e promesanan di Señor, inkluso un garantia pa skapa di su enemigunan si e skohe asina. Den un bendishon ku Hyrum a risibí na 1835 bou di e mannan di José Smith, Señor a primintié:“Lo bo tin poder pa skapa for di e mannan di bo enemigunan. Bo bida lo wòrdu buská ku ferbor inkansabel, pero lo bo skapa. ISi ta komplasé bo, i bo ta deseá, lo bo tin e poder pa duna bo bida boluntariamente pa glorifiká Dios.”16

Na yüni 1844, e opshon a presentá na Hyrum pa biba òf pa duna su bida pa glorifiká Dios i pa “seya su testimonio ku su sanger” —huntu ku su ruman stimá José.17

Un siman promé ku e biahe fatal pa Carthage kaminda nan a wòrdu matá ku sanger friu pa un multitut armá di kobardenan ku a pinta nan kara pa evitá di wòrdu rekonosé, José a registrá ku “Mi a avisá mi ruman Hyrum pa hiba su famia ku e promé barku di bapor i bai Cincinnati.”

Ainda mi ta sinti gran emoshon ora mi kòrda Hyrum su kontesta: “José, mi no por laga bo.’’18

Pues José i Hyrum a bai Carthage, na unda nan bira mártir pa Cristu su kousa i nòmber.

E anunsio ofisial di e martirio ta deklará lo siguiete: “José Smith, e Profeta i Vidente di Señor, … a saka pa dilanti e Buki di Mormon, ku el a tradusí dor di e don i poder di Dios, i tabata e medio pa publik’é riba dos kontinente; a manda e plenitut di e evangelio eterno, ku e ta kontené, na e kuater partinan di e tera; a trese dilanti e revelashonnan i mandamentunan ku ta konsistí di e Doctrina y Convenios, i hopi otro dokumentunan i instrukshonnan na bienestar di e yunan di hende; a reuní hopi Santunan di Delaster dianan, a funda un gran suidat i a laga un fama i un nòmber ku no por wòrdu asesiná … I meskos ku mayoria di esunnan ungí di Señor den antiguedat, [José] a seya su mishon i su obranan ku su mes sanger; i tambe su ruman Hyrum. INa bida nan no tabata dividí, i den morto nan no tabata separá! 19

Despues di e martirio, José i Hyrum su kurpa a wòrdu hibá bèk Nauvoo, labá, i bistí pa asina e famia Smith por a mira nan sernan stimá. Nan presioso mama a kòrda: “Pa un tempu largu mi a prepará kada nervio, spièrta kada energia di mi alma, i a yama na Dios pa fortalesé mi; pero ora mi a drenta e kamber, i a wak mi yunan asesiná tur dos ekstendé dilanti mi bista, i mi a skucha e yoramentu i kehamentu di mi famia [i] e gritu … di e lepnan di nan kasanan, yunan, rumannan, esaki tabata demasiado. Mi a sak bèk yorando na Señor, den agonia di mi alma, ‘Mi Dios, Mi Dios! Dikon Bo a bandoná e famia aki?’”20

Na e momentu di tristesa i angustia ei, el a kordá ku nan a bisa, “Mama, no yora pa nos; nos a vense e mundu ku amor.”21

Di bèrdat nan a vense e mundu. José i Hyrum Smith, meskos ku e Santunan fiel deskribí den e buki di Revelashon, “a sali for di un gran tribulashon, i a laba nan bistínan, i a hasi nan blanku den e sanger di e Lamchi [i] ta … dilanti di e trono di Dios, i ta sirbié dia i nochi den Su tèmpel: i e ku ta sinta riba e trono lo biba serka nan.

“Nan lo ni tin hamber mas, tampoko set; tampoko e solo lo briya riba nan, tampoko kayente.

“Pasó e Lamchi ku ta meimei di e trono lo duna nan di kome, i lo guia nan na fuentenan di awa di bida: i Dios lo kita tur nan lágrima for di nan wowonan.”9

Miéntras nos ta selebrá e okashon felis aki, e di 200 aniversario di e Promé Vishon, nos mester rekordá semper e preis ku José i Hyrum Smith a paga, huntu ku tantu otro hòmbernan, muhernan, i muchanan, pa establesé e Iglesia pa boso i ami por disfrutá di e hopi bendishon i bèrdatnan revelá k u nos tin awendia. Nan fieldat no mester wòrdu lubidá nunka!

Hopi biaha mi a puntra di kon José i Hyrum i nan famia mester a sufri asina tantu. Por ta ku nan a yega na konosé Dios dor di nan sufrimentunan di un manera ku no por a sosodé sin dje. Pa medio di dje, nan a reflehá riba Getsémani i e krus di e Salbador. Manera Pablo a bisa, “Pasobra boso no a haña solamente e privilegio di kere den Cristu, pero tambe di sufri p’e.”23

Promé ku su morto na 1844, José a skibi un karta pisá na e Santunan. E tabata un yamada pa akshon, ku ta kontinuá den Iglesia awendia:

“Hermanos [i hermanas], nos lo no tin ku bai dilanti den un kousa asina grandi? Bai dilanti i no bai patras. Kurashi, hermanos [i hermanas]; i sigui, sigui pa e viktoria! …

“… Laga nos,p’esei, komo iglesia i persona, prepará, i komo Santunan di Delaster dianan, ofresé na Señor un ofrenda den hustisia.”24

Miéntras nos ta skucha na e Spiritu durante e selebrashon di 200 aniversario e wikènt aki, konsiderá kua ofrenda boso lo presentá na Señor den hustisia den e dianan benidero. Tene kurashi—kompartié ku un persona ku bo ta konfia, i mas importante, por fabor tuma e tempu pa hasié!

Mi sa ku e Salbador ta komplasé ora nos present’é un ofrenda di nos kurason den hustisia, meskos ku E tabata komplasé ku e ofrendanan fiel di e rumannan remarkabel, José i Hyrum Smith, i tur e otro santunan fiel. Di esei mi ta testifiká solemnemente den e nòmber sagrado i santu di nos Señor JesuCristu, amèn.