General Conference
E Ta Bai Dilanti di Nos
Konferensia General di aprel 2020


E Ta Bai Dilanti di Nos

Señor ta guiando e Restourashon di Su evangelio i Su Iglesia. E konosé e futuro perfektamente. E ta invitá boso na e obra.

Mi rumannan stimá, mi ta gradesí pa ta huntu ku boso den e konferensia general aki di E Iglesia di JesuCristu di e Santunan di e Delaster dianan. Den su invitashon pa reflehá riba e manera ku Señor su Restourashon di Su Iglesia den e delaster dispensashon aki a bendishoná nos i nos sernan kerí, Presidente Russell M. Nelson a primintí ku nos eksperensia lo no ta solamente memorabel pero inolvidabel .

Mi eksperensia tabata memorabel, i mi ta sigur ku di boso tambe. Si e lo bira inolvidabel ta dependé di kada un di nos. Esei ta importante pa mi pasobra e eksperensia memorabel di preparashon pa e konferensia aki a kambia mi den un manera ku mi ke pa ta duradero. Laga mi splika.

Mi preparashon a hiba mi na e registro di un evento den e Restourashon. Mi a lesa hopi biaha tokante di e suseso ei, pero pa ami semper e tabata un relato di un reunion importante ku a enbolbí José Smith, e profeta di e Restourashon. Pero e biaha aki, mi a mira den e relato kon Señor ta guia nos, Su disípulonan,den Su Iglesia. Mi a mira kiko ta nifiká pa nos pa wòrdu guiá pa e Salbador di e mundu, e Kreador—ku sa tur kos, pasado, presente, i futuro. E ta siña nos paso pa paso i ta guia nos, sin fòrsa nos nunka.

E reunion ku mi ta deskribiendo tabata un momentu krusial den e Restourashon. E tabata un reunion di dia di Sabat tené riba 3 di aprel, 1836, na Tèmpel di Kirtland na Ohio, shete dia despues ku el a wòrdu dediká. José Smith a deskribí e momentu grandi aki den historia di e mundu den un manera simpel. Parti grandi di su relato ta registrá den Doktrina i Kombenionan sekshon 110:

“Mèrdia, mi a asistí e otro Presidentenan den partimentu di Señor su Sena na e Iglesia, risibiendo e for di e Diesdos, ken tabatin e privilegio pa ofisiá na e mesa sagrado e dia aki. Despues di a realisá e servisio aki na mi rumannan, mi a retirá for di e pulpito, e velonan a wòrdu bahá, i mi mes, huntu ku Oliver Cowdery a hinka rudia, den orashon solèm silensioso. Despues di a lanta despues di orashon, e siguiente vishon a habri dilanti di nos dos. ”1

“E velo a kita for di nos mente, i e wowonan di nos komprendementu a wòrdu habrí.

“Nos a mira Señor pará riba e rail di e pulpito, nos dilanti; i bou di su pianan tabatin un obra duru di oro puru, den koló manera amber.

“Su wowonan tabata manera un flam di kandela; e kabei di su kabes tabata blanku manera sneu puru; su kara tabata bria mas ku e klaridat di solo; i si stèm tabata manera e zonido di bashamentu di hopi awa, hasta e stèm di Yehova, bisando:

“Ami ta e di promé i di delaster; ami ta e ku ta biba, ami ta esun ku a muri; a mi ta boso abogado dilanti e Tata.

“Mira, boso pikánan ta pordoná; boso ta limpi dilanti mi; p’esei, lanta boso kabes i alegrá.

“Laga e kurason di boso rumannan alegrá, i laga e kurason di henter mi pueblo tin goso, kende, ku nan poder, a traha e kas aki den mi nòmber.

“Pasobra mira, mi a aseptá e kas aki, i mi nòmber lo ta aki; i ami lo manifestá mi mes na mi pueblo den miserikòrdia den e kas aki.

“Si, lo mi aparesé na mi sirbidónan i lo mi papia ku nan ku mi mes stèm, si mi pueblo warda mi mandamentunan i no profaná e kas santu aki.

“Si, e kurason di míles i dies mil lo tin gran goso komo konsekuensia di e bendishonnan ku tin ku wòrdu bashá, i e investidura ku kual mi sirbidónan a wòrdu envestí den e kas aki.

“I e fama di e kas aki lo plama pa paisnan straño; i esaki ta e prinsipio di e bendishon ku lo basha riba e kabes di esunnan di mi pueblo. Asina sea. Amèn.

“Despues ku e vishon aki a sera, e shelunan a habri atrobe na nos; i Moises a aparesé dilanti nos, i a entregá na nos e yabinan di e rekohementu di Israel for di e kuater partinan di e tera, i di e guiamentu di dies tribunan for di e pais di nort.

“Despues di esaki, Elías a aparesé, i a entregá e dispensashon di e evangelio di Abraham, bisando ku den nos i den nos desendensia tur generashon despues di nos lo wòrdu bendishoná.

“Despues ku e vishon aki a sera, un otro vishon grandi i glorioso a habri na nos; pasobra Elías e profeta, ku a wòrdu hibá na shelu sin muri, tabata pará nos dilanti, i a bisa:

“Mira aki, e tempu kompletu a yega di kual ku a wòrdu bisá pa boka di Malakías —testifikando ku [Elías e Profeta] lo wòrdu mandá promé ku e dia grandi i teribel di Señor yega—

“Pa bira e kurasonnan di e tatanan na e yunan, i di e yunan na e tatanan, pa henter e mundu no keda heridá ku un maldishon—

“P’esei, e yabinan di e dispensashon aki ta wòrdu entregá den boso man; i pa esaki boso lo sa ku e dia grandi i teribel di Señor ta serka, si, hasta na porta.”2

Awor, mi a lesa e relato aki hopi biaha. E Spiritu Santu a konfirmá na mi ku e relato tabata bèrdadero. Pero miéntras ku mi tabata studia i hasi orashon pa prepará pa e konferensia aki, mi a yega na mira ku mas klaridat e poder di Señor pa dirigí Su disípulonan detayadamente den Su obra.

Shete aña promé ku Moises a entregá José e yabinan di e rekohementu di Israel den e Tèmpel di Kirtland, “José a siña for di e página di titulo di e Buki di Mormon ku su propósito tabata pa “mustra na e resto di e kas di Israel … pa nan por konosé e kombenionan di Señor, pa nan no wòrdu saká afó pa semper.’ Na 1831, Señor a bisa José ku e rekohementu di Israel lo kuminsá na Kirtland, ‘I for di aya[Kirtland], ken ku mi ke lo bai bou di tur nashon … pasobra Israel lo ta salbá, i ami lo guia nan.’”3

Ounke obra mishonal tabata nesesario pa reuní Israel, Señor a inspirá Su lidernan pa siña e Diesdosnan, ku a bira algun di nos promé mishoneronan, “Kòrdá, boso no tin ku bai na e otro nashonnan, te ora ku boso risibí boso investidura.”4

Ta parse ku e Tèmpel di Kirtland tabata importante den Señor Su plan di paso pa paso pa por lo ménos dos motibu: Promé, Moises a warda te ora e tèmpel tabata kla pa restourá e yabinan di e rekohementu di Israel. I di dos, Presidente Joseph Fielding Smith a siña ku “Señor a manda e Santunan pa edifiká un tèmpel [e Tèmpel di Kirtland] den kual e por a revelá e yabinan di outoridat i kaminda e apòstelnan por wòrdu envestí i prepará pa snui su kunuku di biña pa delaster biaha.”5 Ounke e investidura di tèmpel no a wòrdu atministrá den e Tèmpel di Kirtland manera nos konosé awendia, den kumplimentu di profesia, ordenansanan preparatorio a kuminsá wòrdu introdusí aya, huntu ku un derame di manifestashonnan spiritual ku a arma esunnan yamá pa mishonnan ku e investidura primintí di “poder for haltu”6 ku a hiba na un gran reunimentu pa medio di servisio mishonal.

Despues ku e yabinan di e rekohementu di Israel a wòrdu entregá na José, Señor a inspirá e Profeta pa manda e miembronan di e Diesdos riba mishonnan. Miéntras mi tabata studia, a bira kla pa mi ku Señor a prepará den detaye e kaminda pa e Diesdos bai riba mishon den estranheria kaminda hende a wòrdu prepará pa kere i sostené nan. Durante tempu, míles, pa medio di nan, lo wòrdu tresé den Señor su Iglesia restourá.

Segun nos registronan, ta estimá ku entre 7,500 i 8,000 a wòrdu boutisá durante e dos mishonnan di e Diesdos na e Islanan Britániko. Esaki apone e fundeshi pa obra misional na Europa. i na fin di siglo 19 algun 90,000 a reuní na Merka, ku mayoria di nan biniendo di e Islanan Britániko i Scandinavia.7 Señor a inspirá José i e mishoneronan fiel aki ku a bai traha pa logra un kosecha ku lo mester, den e tempu ei, a parse mas grandi ku nan abilidat di logra. Pero Señor, ku Su previshon i preparashon perfekto, a hasié posibel.

Boso ta kòrda e lenguahe aparentemente simpel i kasi poétiko di sekshon 110 di e Doktrina i Kombenionan:

“Mira aki, e tempu kompletu a yega di kual ku a wòrdu bisá pa boka di Malakías —testifikando ku [Elías e Profeta] lo wòrdu mandá promé ku e dia grandi i teribel di Señor yega—

“Pa bira e kurasonnan di e tatanan bira na e yunan, i di e yunan na e tatanan, pa henter e mundu no keda heridá ku un maldishon—

P’esei, e yabinan di e dispensashon aki ta entregá den boso mannan; i pa medio di esaki boso por sa ku e dia grandi i teribel di Señor ta serka, hasta na e portanan. ”8

Mi ta testifiká ku Señor a mira leu den futuro i kon E lo guia nos pa yud’é logra Su propósitonan den e delaster dianan.

Miéntras mi tabata sirbi den Obispado ku ta Presidí hopi aña pasá, mi a wòrdu enkargá ku supervishon di e grupo di diseño i desaroyo ku a krea lokual nos a yama FamilySearch. Mi ta kuidadoso pa bisa ku mi a “supervisá” su kreashon, en bes di bisa mi “a dirigié”. Hopi persona briante a laga karera i a bini pa edifiká lokual Señor tabata ke.

E Promé Presidensia a pone un meta pa redusí e duplikashon di ordenansanan. Nan mayó prekupashon tabata nos inkapasidat pa sa si un persona su ordenansanan a wòrdu hasí kaba. Pa hopi aña—òf lokual ta parse hopi aña— e Promé Presidensia a puntra mi, “Ki ora lo bo hasié?”

Ku orashon, diligensia, i e sakrifisio personal di personanan ku gran abilidat, e tarea a wòrdu lográ. El a yega paso pa paso. E promé tarea tabata pa hasi FamilySearch fásil pa uza pa esunnan ku no tabata konfortabel ku kòmpiuter. Mas kambio a bini, i mi sa ku nan lo sigui bini, pasobra kada biaha ku nos sigui resolvé un problema inspirá, nos ta habri porta pa mas revelashon pa avansamentu por lo ménos igualmente importante pero no bisto ainda. Hasta awendia, FammilySearch ta birando lokual Señor tin mester pa parti di Su Restourashon—i no djis pa evitá duplikashon di ordenansanan.

Señor ta laga nos hasi mehoramentu pa yuda hende haña sentimentunan di familiaridat i hasta amor pa nan antepasadonan i pa kompletá nan ordenansanan di tèmpel. Awor, manera ku Señor tabata sa ku seguridat lo sosodé, personanan yòn ta birando mentornan di kòmpiuter di nan mayornan i miembronan di bario. Tur a haña gran alegria den e servisio aki.

E spiritu di Elías ta kambiando e kurason di yòn i bieu, yunan i mayornan, ñetunan i wela i tawelanan. Tèmpelnan pronto lo bai plania atrobe felismente oportunidatnan boutismal i otro ordenansanan sagrado. E deseo pa sirbi nos antepasadonan i e vínkulo di mayornan i yunan ta kresiendo.

Señor a mira tur kos ku ta bini. El a plania pa e, paso pa paso, manera El a hasi ku otro kambionan den Su Iglesia. El a lanta i prepará personanan fiel ku a skohe pa hasi kosnan difísil bon. Semper E tabatin amor i pasenshi den yuda nos siña “liña riba liña, presepto riba presepto, aki i aya un tiki.”9 E ta firme den e tempu i den Su intenshonnan, sinembargo E ta sigurá ku sakrifisio hopi biaha ta trese bendishonnan ku nos no a premirá.

Mi ta finalisá dor di ekspresá mi gratitut na Señor—E ku a inspirá Presidente Nelson pa invitá mi pa hasi un sakrifisio pa prepará pa e konferensia aki. Kada ora i kada orashon durante mi preparashon a trese un bendishon.

Mi ta invitá tur ku ta skucha e mensahe aki òf lesa e palabranan aki pa tin fe ku Señor ta guiando e Restourashon di Su evangelio i Su Iglesia. E ta bai nos dilanti. E konosé e futuro perfektamente. E ta invitá boso na e obra. E ta djòin nos den dje. E tin un plan prepará pa boso servisio. I asta ora boso ta sakrifiká, boso lo sinti goso ora boso ta yuda otro lanta pa ta prepará pa Su binida.

Mi ta testifiká na boso ku Dios e Tata ta biba. Jesus ta e Cristu. Esaki ta Su Iglesia. E konosé i ta stima boso. E ta guia boso. El a prepará e kaminda pa boso. Den e nòmber sagrado di JesuCristu, amèn.

Imprimí