General Conference
Ku Nan Por Wak
Konferensia General di aprel 2020


2:3

Ku Nan Por Wak

Wak i hasi orashon pa oportunidatnan pa iluminá bo lus di tal forma ku otro por mira e kaminda pa yega serka JesuCristu.

Rumannan, nos kurasonnan a wòrdu bendishoná i renobá pa e Spiritu ku nos a sinti na e konferensia aki.

Un kolumna di lus

Doshen aña pasá, un pilar di lus a iluminá un hoben ku tabata den un arboleda. Den e lus ei, José Smith a mira Dios e Tata i Su Yu JesuCristu. Nan lus a kore ku e skuridat spritual ku tabata riba mundu te na e momentu ei i a mustra José Smith e kaminda pa bai dilanti— mesun kos ku pa nos tur. Pasó e lus a wòrdu revelá e dia ei, nos por risibi e plenitut di e bendishonnan ku ta disponibel pa nos por medio di e Ekspiashon di nos Salbador JesuCristu.

Dor di e Restourashon di Su evangelio, nos por wòrdu yená ku e lus di nos Slabador. No opstante, e lus ei no ta solamente pa abo i ami. JesuCristu a yama nos i a instruí nos “Laga bo lus briya di tal forma riba e mundu aki, ku nan por mira bo bon obra i glorifika bo Tata ku ta na shelu.”1 Mi a bin stima e frase “ku nan por mira.” Ta un invitashon sinsero di Señor pa ta mas intenshonal pa yuda otro wak e kaminda i pa asina nan por bini serka Cristu.

Elder L. Tom Perry

Ora ku mi tabata 10 aña di edat, nos famía tabatin e honor di tin elder Elder L. Tom Perry di e quorum di e diesdos apòstelnan di bishita ora ku e tabata na nos siudat.

Na klousura di día, nos famía i e famía Perry a sinta huntu den nos sala pa disfruta di mi mama su delisioso bolo di apel, mientra ku elder Perry tabata konta nos algun relato di santunan di rònt mundu. Mi tabata fasiná.

Tabata birando lat ora ku mi mama a yama mi den kushina i a puntra mi un pregunta simpel: “Bonnie, bo a duna e galiñanan kuminda?”

Mi kurason a senk; paso mi no a duna nan kuminda. Pasó mi no ker a pèrdè niun momentu den presensia di un apòstel di Dios, mi a sugerí pa e galiñanan keda sin kome te mañan maínta.

Mesora mi mama a responde “no.” Nèt na e momentu ei elder Perry a drente den kushina i a bisa ku un stèm yen di entusiasmo, “Mi a tende un hende bisa algu di galiña? Mi yu hòmber i ami por bai huntu ku bo?”

Awor si a bira algu leuk pa duna galiña kuminda! Mi a kore bai kue nos flèshlait hel. Ku hopi eksitashon mi a bai pafó pa bai direkshon di e hòki di galiña. Ku e flèshlait den mi man nos a krusa e fèlt kaminda e maíshi i trigo tabata krese.

Nos a yega na e parti kaminda tabatin un kanal chikitu di awa ta kore. Dor ku mi a hasi esaki hopi biaha, sin pensa mi a bula over di dje. Mi no tabatin na kuenta e esfuerso ku elder Perry tabatin ku hasi pa kana riba e kaminda deskonosí i sukú aki. Mi lus ku tabata move sin enfóke, no a yudé pa mira kaminda e tabata kana. Sin un lus stábil pa mustra e kaminda, el a trapa dirèkt den e kanal chikitu di awa. Na e momento ei, el a saka un keho. Den pániko mi a bira wak patras, i a mira mi amigu ta saka su sapatu di kueru tur muhá for di e awa.

Ku un sapatu yen di awa, elder Perry a yuda mi duna e galiñanan kuminda. Ora ku nos tabata kla, ku amor el a instruí mi, “Bonnie, mi tin mester di mira e kaminda. Mi mester di e lus pa iluminá kaminda mi ta kana.”

Mi tabata iluminá mi lus, pero no di tal forma ku mi por a yuda elder Perry. Awor, ku e sabiduria ku e tabatin mester di mi lus pa por kana riba e kaminda pa kas, mi a enfoká e flèshlait djís dilanti di su pianan. Di e manera aki nos por a yega kas bèk sin temor.

Mi rumannan stimá, hopi aña mi a meditá riba e prinsípio ku mi a siña di elder Perry. Señor Su invitashon pa laga nos lus briya no ta djis kasualmente zwai un lami di lus i laga mundubira mas generalmente mas biyante. E ta tokante enfoká nos lus ei di tal forma ku otro por mira e kaminda pa yega serka Cristu. E ta rekogiendo Israel na e banda aki di e velo—yudando otro wak e siguiente paso dilanti den sera i warda e kombenionan sagrado ku Dios.2

E Salbador a testifiká, “Ata’ki, Ami ta e lus; Mi a duna boso un ehèmpel.”3 Laga nos wak un di Su ehèmpelnan.

E muhé na e pos tabata un Samaritano ku no tabata konosé JesuCristu i ku no tabata wòrdu aseptá dor su mes pueblo. Jesus a topé i el a kuminsá un kombersashon ku ne. El a papia ku ne tokante di awa. El a yuda e muhé pa haña mas lus ora ku el a deklará ku E ta e “awa bibiente.”4

Cristu tabata kompasivamente konsiente di di dje i di su nesesidat. El a topa ku ne kaminda e tabata i a kuminsa dor di papia ku ne di algu ku tabata konosí i komun. Si el a stòp einan, e kombersashon aki lo tabata algu positibo. Pero e lo no tabatin komo resultado ku el a bai den e siudat pa proklamá, “Bin, mira … : no ta esaki ta Cristu?”5 Gradualemte, durante e kombersashon, el a deskubrí ken ta JesuCristu, i no opstante su pasado el a bira un instrumentu di lus, ku a bin iluminá e kaminda di tal forma ku otro tambe por a mira.6

Awor laga nos mira dos hende ku a sigui e Salbador Su ehèmpel pa komparti lus. No hopi tempu pasá mi amigu Kevin tabata sintá banda di un ehekutivo di negosihi ta kome. El a wòri di kiko e tabatin tin ku papia ku ne dos ora. Siguiendo un inspirashon Kevin a puntra, “Konta mi di bo famía. Di unda bo ta bini?”

E mener no tabata sa hopi tokante di su herensia. Kevin e ora ei a saka su telefòn i bisa, ”mi tin un app ku ta konektá hende ku nan famía. Laga nos mira kiko nos por haña.”

Despues di un diskushon largu, Kevin su amigu nobo a puntra, “Dikon famía ta asina importante den bo iglesia?”

Kevin a kontestá simpelmente, “Nos ta kere ku nos ta sigui biba despues ku nos muri. Si nos identifiká bos antepasadonan i hiba nan nòmber na un lugá sagrado yamá tèmpel, nos por hasi e ordenansa di matrimonio ku lo laga nos famia ta huntu asta despues di morto.”7

Kevin a kuminsá ku algu ku ku su amigu nobo tabatin en komun. Despues di esaki el a haña un manera pa testifiká di e Salbador Su lus i amor.

E di dos relato ta di Ella, un hungado di basket kolegial. Su ehèmpel ta kuminsá ora ku el a haña su karta di mishon na skol. El a skohe pa habri su karta dilanti di su team. Nan no tabata sa kasi nada over di e iglesia di JesuChristu i nan no tabata komprondé dikon Ella tabatin un deseo pa sirbi un mishon. El a keda resa pa sa kon pa splika su yamamentu pa bai mishon na un manera ku e miembronan di su team por a sinti e Spiritu. Su kontesta?

“Mi a traha un Power Point,” Ella a bisa, “simplemente pasó mi ta asina cool.” El a konta nan di e potensial pa sirbi den un di e 400 (i piko) mishon na mundu i posibelmente siña un lenga nobo. El a menshoná ku tin miles di mishonero ku ta sirbiendo awor aki kaba. Ella a kaba su presentashon ku un potrèt di e Salbador i e testimonio breve aki: “Basketbal ta un di e kosnan di mas importante den mi bida. Mi a muda bai hopi leu for di mi famía pa por hunga bala huntu ku e coach i e team aki. E úniko dos kosnan pa mi, ku ta mas importante ku basketbal, ta mi fe i mi famía.”8

Awor, a kaso ku bo ta pensa, “Esakinan ta gran ehèmpel di un lus di 1000 Watt pero ami ta un lampi di 20 Watt mi tin,” kòrda ku e Salbador a deklará, “Ami ta e lus ku boso mester iluminá”9 E ta rekordá nos ku E ta trese e lus si solamente nos dirigí otro pa yega serka Dje.

Ami ku abo tin lus sufisiente pa komparti ku otro awor aki mes. Nos por iluminá e sigiente paso pa yuda un hende yega mas serka di JesuCristu, i despues di esei e sigiente paso i esun despues.

Puntra bo ,es, “Ken mester di e lus ku abo tin pa haña e kaminda ku nan mester pero no por miré? ”

Mi amigunan stimá, dikon laga nos lus briya ta asina importante pa? Señor a bisa nos ku “ainda tin hopi na mundu … ku no tin akseso na e bèrdat, pasó nan no sa unda pa haña e.”10 Nos por yuda. Nos por iluminá nos lus di tal forma ku otro por mira. Nos por ekstendé un invitashon.11 Nos por tuma e pasonan huntu ku esnan ku ta kanando riba e kaminda ku direkshon pa e Salbador, no opstante kon chikitu nan ta. Nos por rekohé Israel

Mi ta testifiká ku Señor lo magnifiká kada esfeurso chikitu. E Spiritu Santu lo inpsirá nos pa sa kiko bisa i hasi. Situashonnan asina ei por rekerí di nos pa sali for di nos zona komfortabel pero nos por ta sigur ku Señor lo yuda nos pa iluminá nos lus.

Mi ta hopi gradesí pa mi Salbador su lus, ku ta sigi guía Su iglesia por medio di revelashon.

E Salbador teniendo un lampi

Mi ta invitá nos tur pa sigi e ehèmpel di JesuCristu i pa nos ta konsiente di esnan rondó di nos. Wak i hasi orashon pa oportunidatnan pa iluminá bo lus di tal forma ku otro por mira e kaminda pa yega serka JesuCristu. Su promesa ta grandi: “Esun ku sigi mi, lo no kana den skuridat pero lo tin e lus di bida.”12 Mi ta testifiká ku nos Salbador, JesuCristu ta e bida, lus i amor di mundu. Den e nòmber di Jesu Cristu, amèn.