Conferencia General
Jajuhu refugio umi tekovegua tormenta-gui
Conferencia General Abril 2020-gua


Jajuhu refugio umi tekovegua tormenta-gui

Jesucristo ha Iñexpiasiõ ha’e pe refugio opavave ñaikotevẽva, taha’e ha’éva umi tormenta oipeju mbaretéva ñande rekovépe.

Año Noventakuéra mbyte rupi, umi che universidad áño aja, aime Cuerpo de Bomberos Cuarta Compañía-pe, Santiago de Chile-pe. Aservi aja, aiko bombero-kuéra cuartel-pe guardia nocturna jave. Hi’ağuivo áño paha oje’e chéve añembosako’iãraha ahasa hağua año pyahu pyhare cuartel-pe, tapiaite, oikógui peteĩ emergencia upe pyhare. Ñemondýipe, ha’e, “Añete piko?”

Chemandu’a aha’arõ jave che irŭnguéra ndive pyhare pyte, Santiago ciudad mbytépe, oñepyrŭ ramoguare ojeity fuegos artificiales. Ore roñepyrŭ roñoañuã ha rodesea ojupe mba’e porã áño pyahúpe ğuarã, Ipu sapy’a upe jave umi cuartel timbre, omombe’úvo oréve oĩha peteĩ emergencia. Opavave rojapura romoĩ hağua ore equipo ha rojupi bombero kárrope . Roho jave emergencia gotyo, rohasávo umi multitu yvypóra rovái oguerovy’áva hína áño pyahu, añeme’ẽ en cuenta ndojepy’apyguasúiha hikuái mba’evére . Ha’ekuéra odisfruta hína py’aguapýpe peteĩ veráno pyhare hakuvývagui, Upe aja, ağui upégui, umi yvyporakuéra rojapuráva hína roipytyvõ hağua oĩ problema guasúpe.

Ko experiencia chepytyvõ aikuaa haĝua, ñande rekove oĩporã nunga ramo jepe hína un tiempo aja, oğuahẽne ára peteĩ teĩ ñandéve ñambohovakeva’erãha umi desafío ha tormenta ñaha’arõ’ỹva omyañátava ñande kapasida límite japersevera hağua. Umi desafío físico, mental, familiar ha laboral; desastres naturales; ha ambue tekove rehegua asúnto térã ñemano, ha’e umi tormenta ejemplo-kuéra ñambohováitava,

Aikuaa ñambohováivo ko’ã torménta, py’ỹi jaguerekoha desesperación térã kyhyje. Presidente Russell M. Nelson he’i, “Upe fe niko antídoto kyhyjépe ğuarã” Fe Ñandejára Jesucristo-re (“ Pehechauka pende fe,” Liahona, mayo 2014, 29). Ahechávo umi tormenta yvyporakuéra rekovépe, ahechakuaa ipahápe oimporta’ỹre mba’eichagua tormentapa ñandepeju atãva hína—orekópa térã ndorekói solución térã ikatúpa jahecha ipaha— oĩ peteĩ refugio-nte, ha ha’e el mismo opáichagua tormenta-pe ğuarã. Ko refugio peteĩnte ome’ẽva Ñande Ru Yvagagua ha’e Ñandejára Jesucristo ha Iñexpiasiõ .

Avave ñande apytépe oĩ exento ombohovakévo ko’ã tormenta. Helamán oñemoñe’ẽ ita’ýrakuéra Nefi ha Lehípe, “Penemandu’áke, che ra’ykuéra, penemandu’áke pene Redentor ita ári, ha’eva Cristo, Tupã ra’y, pemoîva’erãha pene pyenda; upéicha pe aña omondo vove ijyvytu vai, heẽ, kakuaáva yvytu jerépe, heẽ, opa iñamandáu ha hi ára pochy vai pende havira vove, upéva ani oguereko pu’aka pendegueraha hağua yvykua teko’asy ha jehasa’asy opave’ўvape. Pe ita peñemopu’ã hague ári rupi, ha’éva peteĩ pyenda atã, peteĩ pyenda yvypórakuéra omopu’ãramo hi’ári, ndo’amo’ãi” (Helaman 5:12).

Élder Robert D. Hales, orekóva iñexperiencia ogueropu’akávo tormenta hi’aréva, he’i, “Pe sufrimiento niko universal, ha katu ñarreaccionaháicha hovái peteĩ teĩcha. Pe adversida ikatu ñandegueraha mokõichagua forma-pe: Ikatu ñanemombarete ha ñanemopotĩ fe rupive, térã ikatu ñanerundi jareko’ỹ ramo fe Ñandejára sacrificio expiatorio-re” (“Pende vy’a’ỹgui oikóta vy’apavẽ,” Liahona, Nov. 1983, 66).

Jadisfruta hağua pe refugio Jesucristo ha Iñexpiasiõ ome’ẽvagui, jajeroviava’erã Hese—peteĩ fe reheve opermitítava ñandéve jasupera umi mba’e’asy peteĩ perspectiva terrenal ári. Ha’e opromete’akue ombovevyitaha ñande kárga jajoajúvo Hese opa mba’e jajapóvape ko yvy ári.

“Peju cherendápe,” he’i, “opavave pemba’apóva ha pejekargáva, ha che pombopytu’úta.

“Pemoĩ che yugo pende ári ha pe’aprende chehegui; chemánsova ha humilde che korasõme; ha pejuhúta pytu’u pene ángape ğuarã.

“Che yugo ndahasýigui ha ivevýi che kárga” (Mateo 11:28–30; tojehecha avei Mosiah 24:14–15).

Oje’e niko “orekóvape ğuarã fe, natekotevẽi mba’evéichagua explicación. Oreko’ỹvape ĝuarã fe katu, ndaipóri explicación ikatúva.” (Ko afirmación oñemoĩ Tomás de Aquino-re, ha katu oiméne peteĩ paráfrasis ha’eño umi mba’e ombo’eva’ekuégui.) Áğa katu, sa’i jaikuaa jepi umi mba’e ojehúvare yvy ári ha, heta jey, peteĩ porandu jareko’ỹvape ğuarã ñembohovái ha’e mba’érepa. Mba’ére piko upéva? Mba’ére ohasa ko’ã mba’e cherehe? Mba’e pe aikuaáva’erã? Ñembohovái ojehekýi jave ñandehegui, ha’e umi ñe’ẽ ñande Salvador he’íva profeta José Smith-pe Liberty cárcel-pe oje’aplikapaiteha:

“Py’aguapy ne ángape; nde adversida ha nde aflicción sapy’aite ğuarãtante;

“Ha upéramo, regueropu’aka porã ramo, Tupã nde’exaltáta yvateve” (Doctrina y Convenios 121:7–8).

Añete ramo jepe heta yvypóra oguerovia pe Jesucristo-pe, porandu kláve ha’e jaroviápa Chupe ha jaroviápa umi mba’e ombo’évape ha ojerurévape jajapo. Ikatu, oĩ opensáva, “Mba’e oikuaa Jesucristo umi ojehúvagui chéve hína? Mba’éicha Ha’e oikuaa aikotevẽva avy’a hağua?” Añete, ha’e ñane Redentor ha Intercesor pe profeta Isaías oñe’ẽvare he’ívo:

“Ojedespresiáva ha ojerrechasáva kuimba’ekuérare; kuiimba’e oñembyasýva ha oikuaáva mba’e’asy. …

“Añetehápe ha’e ogueropu’aka ñane ñembyasy, ha ogueraha ñande jehasa’asykuéra. …

“Ha katu ñane rembiapovaikuérare ha’e ojejopy, ha oñeinupã ñande rembiapovaikuérare; ha ñande py’aguapy ñeinupã ho’a hi’ári; ha illagakuérare ñande ñañemonguera” (Isaias 53:3–5).

Apostol Pedro avei ombo’e Salvador-re, he’ívo, “Ha’ete ogueraha ñande pekadokuéra hetére kurusu ári, ikatu hağuáicha ñande, ñamanóvo pekadokuéragui, jaiko justicia-pe: Ijeridakuéra rupi peñemonguera” (1 Pedro 2:24).

Hi’ağui ramo jepe upe Pedro martirio tiempo, iñe’ẽme ndaipóri kyhyje ni pesimismo, sino ombo’e umi santokuérape “tovy’a,” oĩ ramo jepe “afligido opáichagua tentacion reheve.” Pedro ñanemomarandu tañanemandu’a upe “prueba [ñande] fe rehegua … ojeproba[vo] tatáre,” oguerahátaha “alabanza, gloria ha honra-pe, Jesucristo oñemanifesta jave” ha upe “salvación [ñane] ángape” (1 Pedro 1:6–7, 9).

Pedro he’ive:

“Amadokuéra, ani peñemondýi upe prueba rata oúvare peẽme peñemoĩ hağua prueba-pe, mba’e extraño ojehu ramoguáicha peẽme:

“Upevére katu, pevy’a peimégui participante ramo Cristo jeiko’asýgui, ikatu hağuáicha avei i-gloria revelación-pe pejerregosiha vy’ápe” (1 Pedro 4:12–13).

Presidente Russell M. Nelson ombo’e “santokuéra ikatuha ovy’a oimeháichagua circunstancia-pe. … Ñamoĩramo ñande rekove Tupã plan de salvacion-re … ha Jesucrísto ha iñevangélio-pe, ikatu ñañandu góso, oimporta’ỹre mba’épa oiko hína—térâ ndoikoi— ñande rekovépe. Pe vy’a ou Chugui, ha Hese rupive. Ha’e ningo opa góso fuente” (“Pe góso ha supervivencia espiritual,”Liahona, Nov. 2016-pe, 82).

Upéicha, hasy’ỹve ja’e ko’ã mba’e nañaiméi jave peteĩ tormenta pa’ŭme ha ja’aplika tormenta aja. Ha katu pene hermano-icha, aha’arõ ikatu hağua peñandu añete akompartiseha penendive jeikuaa hepýva Jesucristo ha Iñexpiasiõ ha’eha pe refugio opavave ñaikotevẽva, o’importa’ỹre pe tormenta oipejúva hina ñande rekovépe.

Aikuaa opavave Tupã ra’y ha rajyha, Ha’e ñanderayhu ha nañaimeiha ñane’año. Po’invita peju ha pehecha hağua Ha’e ikatuha ombovevýi pende mba’epohýi ha ha’ekuaa pe refugio peikotevẽva. Peju ha peipytyvõ ambuépe ojuhu hağua upe refugio ojeipotaitéva. Peju ha pepyta orendive ko refugio-pe, peneipytyvõtava pe’aguanta hağua umi tekove tormenta. Ndaipóri dúda che korasõme, pejúvo, pehecháta, peipytyvõta ha pepytáta.

Profeta Alma otestifika ita’ýra Helamán-pe péicha: “Che aikuaágui umi omoĩva ijerovia Tupã rehe ojejokotaha ijepy’apýpe, ha ijejopy, ha ijehasa’asýpe, ha oñemopu’ãta ára pahápe” (Alma 36:3).

Upe Salvador-ete ombo’e:

“Peheja pene korasõ toñekonsola … ; opa ho’óva oĩgui che pópe; pepyta ha peikuaa che ha’eha Tupã. …

“Upévare, ani pekyhyje ni ñemanógui; ko múndope pende góso noĩmbáigui, ha katu Chepype pende góso ikompleto” (Doctrina y Convenios 101:16, 36).

Pe himno “Ekalma che ánga”, opokóva che korasõre heta jey, oreko peteĩ mensaje de consuelo ojedirihíva ñane ángape. Pe letra he’i péicha:

Ekalma che ánga, hora hi’ağuima.

Jaikóvo akoiete ğuarã ñande Salvador-ndi.

Upe engaño ha mba’e’asy oho vove.

Ñembyasy oguéva iporiahuverekópe.

Ekalma che ánga, pe adversida ohásama.

Opavave a salvo ha ojehovasávo jajojuhúta ipahápe” Himno-kuéras, no. 124.

Ñambohováivo umi tekove tormenta aikuaa ñame’ẽ ramo ñande ñeha’ã iporãvéva ha jajerovia Jesucristo ha Iñexpiasiõ opave’ỹvare ñande refugio-icha, jajehovasáta alivio, consuelo, mbarete, templanza térã py’aguapy jahekávare, seguridad ñane korasõme ñane tiempo opakuévo yvy ári ñahendutaha pe Maestro ñe’ẽ: “Oĩporã, buen siervo ha fiel: … mbovy ári nde fiel, heta ári romoĩta; eike ne Ñandejára gósope” (Mateo 25:21). Jesucristo rérape, amén

Toñeimprimi