2010–2019
Ojejuhúva Mormón Kuatiañe’ẽ poder rupive
Conferencia General Octubre 2019-gua


Ojejuhúva Libro de Mormón poder rupive

Opavave o’experimenta ha ojejuhuva’erã umi añetegua poder oĩva Mormón Kuatiañe’ẽme rupive.

Avisitávo umi converso rogakuéra, peteĩ porandu ajapóva jepi py’ỹi ha’e mba’eichahápepa oikuaa hikuái Tupao ha mba’éichapa oğuahẽ ñemongaraipe. Noñeimportái upe persona-pa upe jave ha’épa hína peteĩ miembro activo terãpa ndohói tupaópe heta áñoma. Upe ñembohovái peteĩnte: pukavy ha tova omimbívare, oñepyrŭ omombe’u pe historia mba’éichapa ojejuhu hikuái. Ha katu, amo ipahápe, ha’etévaicha pe conversión historia ha’eha akóinte pe historia mba’éichapa jajejuhu’akue.

Jesucristo-ite ha’e umi okañýva Señor. Ha’e ohayhu umi mba’e okañýva. Oiméne upévare ombo’e mbohapy parábola jajuhúva, Lucas, kapítulo 15-pe : parábola ovecha okañýva, monéda okañýva ha, ipahápe, Hijo Pródigo rehegua. Opa umi historia oguereko peteĩ denominador común: noimportái mba’érepa okañy hikuái. Noimportái uvei oikuaápa okañyha hikuái. Upépe orreina guasu peteĩ vy’a sentimiento osapukáiva: “Evy’a chendie; ajuhu haguére [ko] okañy’akue”.1 Amo ipahápe, mba’eve noĩri kañyha añetépe Chupe ğuarã.2

Pehejami chéve takompartimi peẽme ko ka’arúpe peteĩ umi mba’e iporãvéva chéve ğuarã: historia mba’éichapa ajejuhu’akue

Akumpli mboyvemi 15 áño, che tío Manuel Bustos cheinvita ahasa hağua peteĩ temporada hendie ha ifamiliandi ko’ã Estados Unidos-pe. Upéva ha’éta tuicha oportunidad chéve ğuarã a’aprendévo inglés. Che tío oñekonverti Tupaópe ojapo heta áñoma, ha oreko peteĩ espíritu misional tuicháva. Oiméne upévare che sy, che aikuaa’ỹre, oñe’ẽ hendie ha he’i chupe ha’e o’aseptátaha upe invitación peteĩ condición-pe: ani oñeha’ã chekonvence ha’e hağua Itupaogua miembro. Ore católico; ha’émava’ekue generaciones aja ha ndaipóri mba’érepa oñekambia hağua. Che tío oĩ completamente de acuerdo, ha okumpli iñe’ẽ ndoipotái peve ni ombohovái porandu isimplevéva Tupao rehegua.

Añete, upe che tío ha hembireko ikyrỹietéva, Marjorie, ndaikatúiva oheja, ha’e pe ha’ekuéra ha’eháicha hikuái.3

Oñeme’ẽ chéve peteĩ koty orekóva peteĩ biblioteca guasu. Ahecha pe biblioteca-pe oĩha doscientas copias rupi Mormón Kuatiañe’ẽ opáichagua ñe’ẽme; umíva apytépe veinte rupi español-pe.

Peteĩ ára, curiosidad reheve, ajagarra peteĩ kopia Mormon Kuatiañe’ẽ español-pe.

Imágen – Ta’anga
Mormón Kuatiañe’ẽ español-pe

Ha’e peteĩ kópia itápa hu’ũva, ikolor celeste-va, ángel Moroni ra’anga reheve itápape. A’abrívo, página ñepyrŭme oĩ ko promesa: “Ha pehupyty vove koʼã mbaʼe, che haʼese peẽme peporandu hag̃ua Tupã, pe Túva Ijapyraʼỹvape, Cristo rérape, añeteguápa koʼã mbaʼe; ha pejeruréramo korasõ añetépe, peipotáramo añetehápe, peguerekóvo jerovia Cristo rehe, haʼe ohechaukáta peẽme koʼãva añeteguaha, Espíritu Santo puʼaka rupive”.

Ha upéi he’ive: “Ha Espíritu Santo puʼaka rupive ikatúta peikuaa añetegua opa mbaʼe rehegua.”4

Hasy oje’explika hağua impacto orekóva pe Escritura che akã ha che korasõme. Che sincero hağua, che ndahekái’aína “pe añetegua”; ha’énte peteĩ mitãrusu, ovy’áva hekovére, odisfrutáva hína ko cultura pyahu.

Ha katu, upe promesa reheve che akãme, añepyrŭ alee upe libro kañyháme. Aleevévo, a’entende añete aipe’ase ramo peteĩ mba’e kóvagui, iporãvéta añepyrŭ ramo añembo’e. Ha opavave jaikuaa ojehúva redesidívo ndaha’éi releénte sino avei reñembo’e Mormon Kuatiañe’ẽ -re. Néi, upéva ojehu chéve. Peteĩ mba’e ijespecial ha único-va; héẽ, ojehuháicha avei umi millone tekovépe ko mundo jerére. Ağuahẽ aikuaa, Espíritu Santo poder rupi, peMormón Kuatiañe’ẽ añeteguaha.

Upévare aha che tío rendápe a’explikávo chupe ojehuva’ekue ha aĩha listo chekarai hağua. Che tío nosẽi iñasómbrogui. Ojupi hi’áutope, oho aeropuerto peve, ha ojevy che boleto de avión rehe aha jey hağua ógape, peteĩ nóta che sýpe ğuarã reheve he’íva: “¡Che ndajapói mba’eve upevarã!”.

Opáichante ha’e oreko razón. Che ajejuhu directamente Mormón Kuatiañe’ẽ poder rupi.

Ikatu oĩ heta ojejuhuva’ekue umi maravilloso misionero ko mundo jerére, opáicha umi forma milagrosa rupive. Terã ikatu ojejuhu umi amigo-kuéra Tupã omoĩva rupive hapépe. Avei ikatu oĩ umi ojejuhúva peteĩva ko generación térã iñantepasadokuéra rupi.5 Taha’e ha’éva upe káso, ojeho hağua peteĩ conversión personal añete gotyo, voive tarde-gui, opavave ikatuva’erã o’experimenta, ha ojejuhu, umi añetegua poder orekóvare Mormón Kuatiañe’ẽ . Upéicha avei, ojapyhyva’erã peteĩ decisión personal ojapóvo peteĩ serio compromiso Tupã ndive oñeha’ãtaha okumpli Imandamientokuéra.

Ajevývo Buenos Aires-pe, che sy oñeme’ẽ en cuenta chekaraiseha añete. Arekógui peteĩ espíritu irrebelde nungáva, ombohovái rãngue, ha’e arandúpe oñemoĩ che ykére. Ha oikuaa’ỹre, ha’ete ojapo chéve pe entrevista bautismal. Añete, ha’etévaicha ipypukuve umi ñane misionero-kuéra ojapóvagui. Ha’e he’i chéve: “Ndekaraisérõ, che ro’apojáta; Ha katu aporandu raẽta ndéve, ha aipota repensa porã ha embohovái añete chéve Eñekomprometépa rehóvo tupaópe absolutamente káda domingo?”.

Ha’e chupe: “Heẽ, añete, che ajapóta upéva”.

“Reikuaa piko mboýpa hi’are umi reunión?”.

“Heẽ”, ambohovái.

Ha’e he’ive: “Bueno, ndekarai ramo, che aje’aseguráta tereho”. Upéi oporandu chéve aĩ añetépa dispuesto araka’eve nda’umo’ãha alcohol ni apita.

Ambohovái chupe: “Heẽ añete, che akumplíta upévandi avei”.

ha he’ive: “Ndekarai ramo, che aje’aseguráta upéicha hağua”. Ha upéicha osegive haimete káda mandamiéntore.

Che tío ohenói che sýpe he’i hağua chupe ani hağua ojepy’apy, pya’e ojehasataha chehegui. Cuatro áño rire, arrsivívo che llamamiento aservi hağua Misión Uruguay Montevideo-pe, che sy ohenói che tiópe oporandu hağua chupe araka’épa ojehasáta chehegui. Añete ningo, chekarai guie, che sy ha’e peteĩ sy ovy’avéva.

Ağuahẽ aikuaa pe Mormón Kuatiañe’ẽ ikrusialha pe proceso de conversión o’experimentávo ijehete upe promesa “peteĩ kuimba’e oñemoağuivéta [ha] Tupãre osegívo ipreceptokuéra”6

Nefi o’explika péicha upe propósito central orekóva Mormón Kuatiañe’ẽ:

“Ore niko rombaʼapo jesarekópe rohai hag̃ua, roipyʼamovã hag̃ua ore raʼykuérape, ha avei ore joykeʼykuérape, ojerovia hag̃ua Cristo-re, ha oñemoĩporã hag̃ua Tupã ndive”; ...

“Ha roñeʼẽ Cristo-re, ha rovyʼa Cristo-pe, romboʼe Cristo-gui, roprofetisa Cristo-gui, ha rohai ore profesía-pe oĩháicha, ore raʼykuéra oikuaa hag̃ua moõpa ohekavaʼerã hikuái iñangaipa jora.”7

Opa Mormón Kuatiañe’ẽ henyhẽte upe santo propósito-gui.

Upévare, oimeraẽva lector oñekomprometéva o’estudia añete, espíritu de oración reheve, ndaha’éi oikuaátante Cristo-gui sino oikuaátaupeCristo-pe, especialmente ojapyhývo pe decisión “otanteávo pe virtud de la palabra8 ha ani omboyke raẽ pe incredulidad prejuiciosa-gui9ambuekuéra he’iva’ekuére umi mba’e araka’eve olee’ỹvagui.

Presidente Russell M. Nelson orreflexiona: “Apensa ramo Mormón Kuatiañe’ẽre, apensa upe ñe’ẽ poder-re Umi Mormón Kuatiañe’ẽ añetegua oreko poderoporomonguera hağua, opombopy’aguapy, omyatyro hağua, oporosokorre, omombarete, okonsola ha o’anima hağua ñane ánga”10para sanar, consolar, restaurar, socorrer, fortalecer, consolar y alegrar nuestras almas.

Che invitación ko ka’arúpe peteĩ teĩme, o’importa’ỹre mboy áñopa ñaime Tupao miembro ramo, ha’e tañapermiti umi Mormón Kuatiañe’ẽ añetegua poder tañandejuhu ha tañane’añuã peteĩ jeyve, ha ára ha ára ñañemotendévo, jahekávo jahávo pe revelación personal. Ha ojapóta, ñapermitívo chupe.

Atstifika solemnemente pe Mormón Kuatiañe’ẽ orekoha Jesucristo Evangelio plenitud , ha Espíritu Santo okonfirmáta péva añeteguaha peteĩ ha ambue jey oimeraẽva, korasõ añete rehe, ohekávape kuaapy hi’ánga salvación-rã 11 Jesucristo rérape, Amén.

Notakuéra

  1. Lucas 15:6; tojehecha avei Lucas 15:9–32.

  2. Isentido tuichavépe, Escritura-kuéra omyesakã umi profecías oñe’ẽva Israel tribu-kuéra okañýva ñembyatýre (tojehecha Russell-M. Nelson, “La reunión del Israel disperso,” Liahona, Nov. 2006, 79–82). Okañy ramo jepe, noĩri kañyhápe chupe ğuarã (3 Nefi 17:4). Avei, iñinteresante ohechávo noñeme’ẽiha en cuenta okañyha upe momento ojejuhu jave, especialmente orresivívo ibendición patriarcal.

  3. Élder Dieter F. Uchtdorf osita San Francisco de Asís-pe he’ívo: “Epredika pe evangelio opa momento-pe ha tekotevẽrõ, eipuru ñe’ẽ” (“Waiting on the Road to Damascus,” Liahona, May 2011, 77; see also William Fay and Linda Evans Shepherd, Comparte a Jesús sin miedo [1999], 22).

  4. Moroni 10:4–5.

  5. Umi ñane antepasado-kuéra conversión historia ha’e avei ñande historia. Élder William R. Walker ombo’e: “Iporãiteva’erã piko opavave Santos de los Últimos Días oikuaa ramo umi iñantepasadokuéra conversión historia“v(Vive fiel a la fe”,vLiahona, May 2014, 97). Upévare, opavave ñande opáicha jajejuhu’akue directamente térã ñande antepasado-kuéra rupi, gracia ñande Ru Yvagaguápe, oikuaáva ipaha ñepyrŭ guie. (tojehecha Abraham 2:8)

  6. Mormón Kuatiañe’ẽ introducción; tojehecha avei Alma 31:5.

  7. 2 Nefi 25:23-26.

  8. Alma 31:5.

  9. Tojehecha Alma 32:28.

  10. Russell M. Nelson, “Mormón Kuatiañe’ẽ: mba’éichava’erã mo’ã nde rekove hese’ỹ?Liahona, Nov. 2017, 62.

  11. Tojehecha 3 Nefi 5:20.

Toñeimprimi