2010–2019
Ñame´e ñande espíritu-pe control ñande rete rehe.
Conferencia General Octubre 2019-gua


Ñame´e ñande espíritu-pe control ñande rete rehe.

Peteî mba´e iñimportánte véva ikatúva ñaikumby ko ñande rekovépe, ha´e mba’éichapa ñamombarete ñande naturalesa espiritual eterna ha ñakontrola ñande jepotapy ivaíva.

Che hermáno ha hermanakuéra ahayhuetéva, oñembojávo conferencia general octubre ary ohasa va´ekuépe, aprepara Kuri che diskurso adestakasévo cien ary ohasahague presidente Joseph F. Smith oguerekorô guare visión mundo de los espíritus-re, 3 octubre 1918 -pe.

Ára mboyvymi ohasa, ambohasa rire che diskurso oñembohasa haguâ ambue ñe´ême, che angirû eterna, Bárbara, ombopaha ijehasa ko yvy ape ári, ha ohasa mundo de los espíritus-pe.

Ara ohasávo oñekomvertívo semanas-pe, ha ko´âgâ ohasama peteî ary, Bárbara omano rire, ahechakuaa, ko eskritura imbareteveha chéve guarâ: “Peikovéta oñondive mborayhúpe, pende rasẽ peve umi omanóvare”. 1 Barbara ha che, roguereko jehovasa “[roikovévo] oñondive mborayhúpe” sesenta y siete ary aja Ha katu ahechakuaa, chejehegui voi, mba´épa he´ise ñane rasê umi jahayhúvare ¡Mba´eichaitépa ahayhu ha ahechanga´u chupe!

Aguerovia hetave ñandehegui ndajahechakuaaiha completamente ambue kuéra ojapóva ñanderehe, oho peve ñandehegui. Aikuaa kuri Barbara hembiapo hetáha, ha katu naikumbýi Kuri mba´eichaitépa omohembiapo Kuri chupe ifamilia, tupâo ha comunidad Oî Kuri ñeha’ã konsagrados ára ha ára, ojerrepetíva hetaiterei vece arykuéra ohasa aja, ha omongu´éva´ekue ore família Ha opaite umi ary aja, avave ore famíliagua nohendúiva araka´eve omopu´ârô iñe´ẽ téra he´irô ñe´ẽ vai.

Ko ary pahápe ou che akâme hetaiterei tembiasakue Apensa umi desición ha´e ojapyhýva´ekue ha´erô sy, siete mitâgui, oikotevêva heta ñepia´â. Ama de casa, ha´e, carrera añoite ha´e ojaposeva´ekue, ha opaite hendápe, ha´eva´ekue upe tembiapópe peteî profesional.

Manterei añeporandu chejupe, mba´éichapa ikatu oñangareko opaite jave che rehe ha ore ra´ykuérare Tembi´u jejapónte ha´emava´ekue tembiapo hasýva, ha´e´ŷre ambue tembiapo oguerekova´ekue ojohéirô ao ky´a hetaite ára ha ára romongy´áva, ha mitânguéra ñemonde. Opavavete rohómi hendápe hetaite temas oreve guarâ iñimportántetereíva reheve. Ha oreve guarâ iñimportánte haguére, chupe guarâ avei iñimportánte. Peteî ñe´ême, ha´e imagnífika Kuri, tembireko, sy, angirû, vecina ha Tupâ rajýicha.

Ko´âgâ oimévo amo mombyry, chembovy´a adesidi hague aguapy ijykére aguahêvo che rógape umi meses paha ha´e oikovêvape, ajapyhývo chupe ipógui, ha´e ohecha aja, pelikulas musikales ohayhuvéva ára ha ára, Alzheimer ndohejáigui chupe imandu´a ohecháma hague ára ohasava´ekuépe. Mandu´a aguerekóva che akâme umi momentos especial-re, ajapyhýrô guare chupe che pópe ko´agâ chéve guarâ iporâiterei.

Hermáno ha hermanakuéra, ajerure peême, ani pehundi oportunidad peguerekóva pemaña haguâ pende famíliakuérare mborayhúpe Túva ha ta´yrakuéra, peñemboja ojoehe, ha peje ojupe pende mborayhu peñandúva ojoehe Chéicha, oiméva´erâ pende apytépe opáytava peteî árape ha ohechakuaáta opamaha aravo, upe comunicación importante-rã. Peiko opavavete oñondive pene korasõ henyhêvo gratitud ha mandu´a porâre, servicio ha mborayhúre.

Ko arý ohasáva´ekuépe añamindu´u jesarekovépe ñande Ru Yvagagua plan. Alma oñe´eva´ekuére “plan vy´a rehegua” ohekombo´evo ita´ýra Coriantónpe. 2

Ñe´ê oúva gueteri che akâ añe´êvo plan rehe, ha´e “reunion” Ha´e peteî plan ojejapóva ñande Ru Yvagagual rehe, elemento central ha´eva pe mba´e porâite jaguerekóva ñañembyatyjeývo ñane familiakuéra ndive: oñembyatývo eternamente ména ha tembireko kuéra, túva ha ta´ýrakuéra, generación ha generación rehe Tupâ famíliape.

Upe pensamiento ome´ê chéve consuelo ha seguridad aime jeýtaha Bárbara ndive Oiméro jepe iñakâ ha hete ohasa asy hi ára pahaitépeve, ijespíritu oime Kuri firme, potî ha marangatúpe Oñembosako´i Kuri opaite mba´epe, oguahêro guarâ ára, oime haguâ “Tupâ tribunal renondépe” 3 henyhêvo jerovia ha certeza-gui. Ha ché katu, mokôi árape, ambotýta noventa y un ary, ha aime gueteri ko´ape, ha añeporandu gueteri, “Aimémanepa listo? Ajapo piko hina opa mba´e oñeikotevêva ikatu haguâ ajapyhyjey chupe ipógui?

Mba´e añetegua ñande rekovepe ha´e kóva: opavavepe ñamanóta Ñamanórõ jepe tujápe térâ ñane mitâme, ñane ñemano hasy téra nahánirirô, ñande rrico téra ñane mboriahúpé, jajehayhu ramo téra ñane añópe, avavete nokañymo´âi ñemanógui.

Ojapo mbovymi ary, presidente Gordon B. Hinckley he´i peteî mba´e iporâva kóvare: “Iporâitépa pe seguridad, iporâitépa py´aguapy oúva jekuaapygui ñamenda ramo oî porâ háicha ha jaikové ramo oî porâ háicha, ñande relación familiar oikovéta, ha upéicharô jepe certeza ñamanótaha ha ohasátaha arykuéra oime”. 4

Che, añetehape amenda tekove oî porâva chéve guarâ Upéva ndaikatúi chemyanguekói. Ha katu upéva ndaha´ei suficiente presidente Hinckley heíva´ekuére Aguerekóva´erâ avei peteî tekove joja. 5

Ñande árape, “jaiko tekove jojápe”, ikatu ñanemyanguekói, oimérô jahasa heta aravo redes sociales-pe, oimeraê ñe´ê ikatuhápe odeklara mba´e japy Tupâ ha iplan ita´yrakuéra ĝuarâpe. Jevy´ape, miembros ñane Tupâogua, oguereko principios Evangelio rehegua, eternamente añeteguáva, jaikuaa haguâ mba´eichapa jaikove va´erâ ñañembosako´i porâve haguâ ñamano vove.

Mbovymi meses che chereñoi mboyve, che taita, élder Melvin J. Ballard, ha´eva´ekue Apóstol, ome´ê peteî dikurso, ombo´apu´ava mba´epa he´ise jeiko tekove jojápe. Ojehero: “Ñorairô, ánga rehe”, idiskurso oñe´eva´ekue ñorairô meme oîva ñande rete ha ñande espíritu ndive.

Ha´e he´i: “konflicto tuichave opaite kuimba´e ha kuña araka´eve omotenondétava ha´e […] ñorairô oguerekóva hendive voi”, omyesakâvo Satanás (ha´eva ñande ánga enemigo) ñande ataka “lujuria rupive, jepotapy ha ambiciones ñande rete rehegua”. 6 Upéicha ñorairô principal, ojelivera, ñande naturaleza divida ha espiritual kuimba´e carnal ha natural ndive Hermano ha hermanakuéra, penemandu´ake ikatuha jajapyhy ñepytyvô espiritual, Espiritu Santo influencia rupive, ikatúva pende hekombo´e opaite mba´ere.” 7 Ñepytyvô ikatu avei oú poder sacerdocio jehovasáre.

Ko´agâ aporadu peême: ¿mba´eichapa oho hina upe ñorairô peême ĝuarã?

Presidente David O. McKay he’i: “Tembiasakue kuimba’ekuéra ohasava ko yvy ape ári, ha’e, ojehecha haguâ, omoîpa iñeha’ã, imente, ha hi ánga ojapyhývo mba’e oikotevéva hete, térâ odedikápa hekove ojapyhy haguâ umi mba’e espirituales. 8

Ñorairô oîva ñande naturaleza carnal ha espiritual ndive, ndaha’ei mba´e pyahu Sermón paha, he’iva’ekue rey Benjamín itávaygua kuérape, ohekombo’e “Ha pe yvypóra inaturálva niko haʼe Tupãme ohayhuʼỹva, ha haʼevaʼekue Adán hoʼa guive, ha haʼéta tapiaite peve, noñemeʼẽiramo Espíritu Santo heʼívape, ha ojehekýi pe yvypóra natural-gui, ha oñemomarangatu pe Cristo Ñandejára expiasiõ rupive”. 9

Apóstol Pablo ohekombo’e Umi oikovéva yvypóra reko kangýpe, ojepy’apy upéicha oiko haguãnte, ha umi oikóva Espíritu rehe katu, ojepy’apy Espíritu reheguáre.

Ha pe jepy’apy yvypóra reko kangy rehegua, oporogueraha manóme. Jepy’apy Espíritu rehegua katu, oporogueraha jeikove ha py’a guapýpe. 10

Chéverôguarâ, hesakâ porâiterei, umi mba’e iñimportánteva ikatúva jajapyhy ñande rekovépe, ha’e mba’eichapa ikatu jahechakáve ñande naturalesa espiritual, ha ñakontrola ñande mba’e pota. kóva ndahasýi va´erâ Ñande espíritu raê oiko ñande retégui, ha oguerekóma avei tembiasakue oiporavóvo mba´e porâ ivaíva ári. Ko yvy ojejaypo mboyve, jaikóva’ekue mundo espiritual-pe, ta’yra ha tajýra ñande Ru yvagaguaicha, ñande rayhúva’ekue ha ñande rayhu gueteri ko’agâ peve.

Ha upéicha, upe tenda petrerrenal-pe, añetehápe jajapyhýva’erâ Kuri desición omo’ambuéva tekove. Opaite tekove oikovéva’ekue, térâ oikovétava ko yvóra-pe, ojapyhyva’ekue desición omoneívo ñande ru yvaguaygua plan, ñande salvación-ra Ha upéicha, opavavete jaju ko yvy ape ári, jaikuávo jaguereko hague éxito espiritual ha destino etérno.

Peñamindu’u upévare sapy’ami Upéva ha’e añetehápe peê, ha ymaitéguive ha’eva: Tupâ ra’y ha rajy, peguerekóva pende rapo espiritualidad eternidad-pe ha peteî futuro oîhápe hetaiterei posibilidades. Peê ha’e – ñepyrurâ, peteî ser espiritual, opaite mboyve. Upéicharô, jaiporavóvo, ñamotenonde ñande naturalesa carnal, espiritual ári, jaiporavo hina mba’e ohóva ñande añetegua espiritual kóntrape.

Upéichavérô, ndaipori ñemyangekói, ñande rete ha impulsos terrenales ombohasýha jajapyhy desiciones. Oñemoîvo velo ñanembohesaráiva mundo preterrenal oikohápe espirituskuéra há mundo terrenal-pe, ikatu ñahundi ñande reságui, ñande relacionamento Tupâ ndive há ñande naturalesa espiritual, há ñame’ê prioridade umi mba’e jaipotáva Ko’aĝaite. Ñaikumbúvo jaiporavo umi mba’e espíritu rehegua, umi mba’e ñande rete oipotá ári, ha’e mba’erepa ko tembiasakue ko yvy ape ári, ha’e parte, ñande ru yvagagua plan rehe Ha’e avei mba’erepa plan oî peteî mba’e atâ ári, ha’eva Ñandejára Jesucristo Salvación ha expiasión, ñande pekadokuéra ha jajavýva ikatu haguâicha ojei arrepentimiento rupive, ha jaikove ñamo hatâvo mba’e espiritual. Ko’agâ, ha´e ára, ñakontrola haguâ umi mba’e ñande rete oipótáva, oñekumpli haguâ Cristo doctrina espiritual. Upévare, ndaikatui jaheja uperire guarâ ñande arrepentimiento. 11

Arrepetimiento upéicharô, oñekomverti peteî arma indispensable, ñande ñorairô-pe ñandejupe voi. Conferencia general ohasa va’ekuépe, presidente Russell M. Nelson oñe’e Kuri upe ñorairôre ha ñanero mandu’a “jaiporavóvo, ñañe arrepentí, ha ñañemoambue” Jaheja pe Salvador ñane’transforma pe máva iporãvéva ikatúvape ñande ha’e. Jaiporavo jekakuaa espiritual jajapyhývo vy’a, vy’a irredensión rehe. Jaiporavóvo ñañe arrepentí, jaiporavo jajoguave Jesucrísto-pe. 12

Pyharekue ára ha ára, ahechávo che ára ñembo’e rupive, ajerure ñyrô oimérô ajapo mba’e ivaíva, ha apromete ajapo porâve ko’êro Upe arrepentimiento ára ha áragua, oipytyvô che espíritu-pe oguero manduávo ha’e oñangarekóha che rehe.

Ambue recurso, ha’e oportunidad opavavete jaguerekóva, há’eva ñañemonei jey, japarticipávo Santa Cénape, Expiasión rehehápe, há mborayhy Salvador oguerekóva ñande rehe.

Hermano ha Hermakuéra, poro anima, pepytami haguâ sapy’ami, ha peñamindu’u moôpa peime ko’agâite, pemombaretévo pende naturalesa espititual, pende rete jepotapy ári, agâ oguahê vove ára pehasa haguâ espirituskuéra oikohápe ha peñembyaty pehayhúvandi peteî aty jevy´ape, upévare atestifika Jesucrísto rérape, amén.

Toñeimprimi