2010–2019
Pe Mensahe, pe He’iséva ha pe Atyguasu
Conferencia General Octubre 2019-gua


Pe Mensahe, pe He’iséva ha pe Atyguasu

Pe tyapu opa’ỹva ha ñande rekove ñemongu’e rupive, ikatu hasy jahecha hag̃ua Cristo-pe ñande rekove, ñande fe ha ñande servicio mbytépe.

Hermano ha hermana-kuéra, kóva ha’e Sammy Ho Ching, siete mése orekóva, ohecha hína télepe conferencia general hógape Abril pasado.

Imágen – Ta’anga
Sammy Ho Ching ohecha hína conferencia

Og̃uehẽ mbotávo ára oñesostene hag̃ua Presidente Russell M. Nelson ha ambue Autoridad General-kuéra, Sammy ndaikatuikuri ohupi ijyva orekógui iviverón ipópe. Ha upéi ojapo pe mba’e iporãvéva.

Imágen – Ta’anga
Summy Ho Ching sostenimiento aja.

Sammy ome’ẽ peteĩ signifikádo pyahuete pe ñande pype javota.

Pomog̃uahẽ porãite ko conferencia semianual Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días-pe Ambosako’ívo tenda añe’ẽ hag̃ua mba’épa he’ise ko’ã reunión mokõi vece al año-gua, ha’éta ko mba’e ojehechaukáva Lucas, Nuevo Testamento-pe:1

“Ha ojehu, [Jesús] oñemoãguivo Jerikógui, peteĩ hesatũva oguapy tape ykére ojerurévo:

“…Ohendúvo atyguasu ohasaha hína, ha’e oporandu mba’épa he’ise.

“…Ha oje’e ichupe, Jesús Nazaret-gua ohasaha ohóvo hina.

“Ha ha’e osapukái he’ívo, Jesús, David, Ra’y cheporiahuverekomína”.

Oñemondyivo kyhyje’ỹ orekóvare, pe atyguasu omokirirĩse pe kuimba’e, ha katu “ha’e osapukái atãve”, he’ivo. Ha he’i jey jeygui, ojegueru Jesús rendápe, ohendúva pe imba’e jerure ohecha jevy hag̃ua, jeroviágui henyhẽva, ha omonguera chupe2.

Chemopirĩmba opa ara aleé javénte ko mba’e porãite. Ñañandukuaa pe kuimba’e jepy’apy. Haimete ñahendu pe isapukái Salvador atensiõre. Japukavy ndohejái rupi oñemokirirĩ—ha péicha, osapukái atã atãve opavave he’i jave chupe okirirĩ hag̃ua, ha’e, ijehegui, peteĩ dulce historia fe ideterminádova rehegua. Ha katu opa escritura-peicha, jaleevévo, jajuhuve ipype.

Peteĩ pensamiento nda’aréi ahecharamóva ha’e pe buen sentido orekoakue ko kuimba’e oreko hag̃ua ijerére tekove espiritualmente isensibleva. Ko tembiasakue he’iséva odependepaite mbovymi kuña ha kuimba’e hera’ỹvare, oñeporandúvo chupekuéra, “mba’épa he’ise ko guyryry?”, orekokuri pe visiõ, ja’eporãséramo, oidentifika hag̃ua Cristo-pe, ha’eha pe sapukái gueruha; Ha’ékuri pe “Signifikádo personifikádo”. Oĩ peteĩ lección opa ñandéve g̃uarã ko interkambio’imime. Asunto de fe ha convicción-pe, iporã pegueraha pene mba’eporandu umi orekóva gotyo mba’e ome’e hag̃ua! “Ikatúpa hesatũva oisambyhy ambue hesatũvape?” Jesús oporandu’akue. “[Péicharõ,] ndo’aichénepa mokõivéva yvykuápe?”3.

Péichagua fe ha convicción jeheka ha’e ore propósito ko conferencia-pe, ha pejoajúvo orendive ko ára, pehechakuaáta ko jeheka ha’eha peteĩ ñeha’ã opavave ñakompartiva. Pemaña pendejerere. Péva rupi ko’ápe jahecha opáichagua familia opárupigua. Anguirũ aréma ndojuechavéiva oñoañua ko atýpe, hechapyrãva coro opurahéi, ha umi oasistiva osapukái tenda oguapyha guive. Misionero ymaguare oheka ikompañerokue ha umi ou ramóva katu oheka ikompañero pyahurã (peikuaáro mba’épa péva he’ise!). Ha umi foto? Yvága tañanepytyvõ! Teléfono celular enterove pópe, oiko ñandehegui pe “mayma miembro peteĩ misionero-gui” “mayma miembro peteĩ fotógrafo”. Opa ko’ã guyryry rory pa’ũme, ikatu hekopete ñañeporandu, “mba’épa he’ise opa ko’ãva?”

Ñane rembiasakue Nuevo Testamento-peicha, umi tehecha reheve ojehovasáva ikatúta ohecha, jepe opa mba’e ko tradición de la onferencia ikatúvare oikuave’ẽ ñandéve, mbovy térã mba’eve he’iséta ndajajuhúiramo Cristo-pe ko’ã mba’e mbytépe. Jahecha hag̃ua pe visiõ jahekáva, pe sanasiõ Ha’e oprometéva, pe signifikádo jaikuaáva oĩha ko’ápe, jahejava’erã pe guyryry—idegustoitéva—ha ñamoĩ ñande resa Hese. Mayma discursante ñembo’e, mayma umi opurahé’iva ñeha’arõ, mayma visitante kiriĩ—opa ko’ãva ojejapo oñe’invita hag̃ua pe Máva espiritu, Itupao kóva ha’éva—pe Cristo viviente, pe Cordero de Dios, pe Principe de Paz.

Ha katu natekotẽi ñaime peteĩ centro de conferencia-pe jajuhu hag̃ua Ichupe. Peteĩ mitã omoñe’ẽ ramóvape Mormón Kuatiañe’ẽ ha ohayhuete pe Abinadi py’aguasu térã umi dos mil jóvenes guerreros je’ói, ikatu ja’eve Jesús ha’eha pe figura central omnipresente ko momembe’u techapyrãme, oñembo’yva hina peteĩ colosoicha, haimete opa páhina, ha ñambojuaju opa ambue figurare, hese ojeroviáva, ipype oĩva.

Péicha avei, peteĩ tapicha oikuaa ramova ñande fe rehegua, ha’e ikatu ojepy’apy umi mba’e peteĩte ijeikuaa’ỹva ha umi ñe’ẽ ojepuru’ỹva oĩvare ñande práctica religiosa-pe—restricciones dietéticas, suministros de autosuficiencia, caminatas pioneras, árbol familiar digitalizado, hetaite centro de estaca oĩháme tapicha, sin duda, oha’arõtava ojeservi so’o de primera ojy porãva. Ha péicha, umi ñane anguirũ pyahu ohasávo hetaite jehecha ha tyapu pyahu, ñande ñaseñalava’erã chupekuéra pe guyryry mboypyri ha ñamoĩ iñapytu’ũnguéra upe mba’épa opa ko’ãva he’isére; pe evangelio eterno korasõ oku’évare—Tuvakuéra Yvagagua mborayhúre, pe don expiatório de su divino Hijo-re, pe Espiritu Santo guia ñañe mbopy’aguapyvare, pe opa ko’ã añetegua ñemoĩjeyre ára pahápe ha oĩve.

Tapicha oho jave templo-pe por primera vez, péva ikatu oñemondyi ko’ã expericia rupi. Ñane rembiapo ha’e jaje’asegura umi simbolo sagrádo ha umi rritual ojerreveláva, pe ao ceremonial ha umi presentación visual, araka’eve ndopodistraéi ha katu toseñala pe Salvador gotyo, máva ñaiméva ja’adora hag̃ua hina. Pe templo ha’e Hóga, ha Ha’e, ha’eva’erã iñimportante véva ñane apytu’ũ ha ñane korasõme—pe Cristo doctrina tuichapajepéva oikéva ñande pype oikeháicha pe templo ryepype—ára jalee ñepyrũ guive inscripción oĩva puerta principal-pe, último momento jahasáva peve upe edificio ryepy. Opa ko’ã maravilla jajuhuva apytépe, jahechava’erã sobre todo, mba’épa Jesús he’ise templo-pe.

Pehechami umi mba’e pyahu moñepyrũ py’aguasu rehegua ha anuncio pyahu oĩva ko tupaópe ko’ã tres mese ohasaramóvape. Ñañoministra térã ñamoporãve aja ñane experiencia Domingo-gua, térã jajapo aja programa pyahu mitã ha huventúpe g̃uarã, japerdéta mba’érepa ojejapo ko’ã ahuste rrevelador, jahecháramo umiva elemento separado ha noñe’rrelacionáiva ramo, ha’e rangue peteĩ ñeha’ã joaju ñañepytyvõ hag̃ua jajogapo mbareteve ñande Roca de Salvación ári4. Añete, añete, kova ha’e pe Presidente Russell M. Nelson oipotava jaiporu hag̃ua pe Tupao réra ojerrevelapyre5. Jesús—Héra, Idoctrina, Hi’heméplo, Idivinidad—ikatúramo oĩ ñane adorasiõ mbytépe, jarreforsáta pe tuicha añetegua Alma, peteĩ ára ombo’eakue: “Oĩ heta mba’e ouva’erã; [ha katu] péina ápe, oĩ peteĩ mba’e tuichavéva opaitévagui— …pe Redentor [máva] oikovéva ha oútava itavayguakuéra apytépe”6.

Peteĩ pensamiento paha: Pe entorno fronterizo siglo 19-gua José Smith oiko hague oĩkuri tatarendype hetaite testigo Cristiano atyguasu reheve okompetiva oñondive7. Ha katu guyryry ojapóvape hikuái, ko’ã tapicha omokañy, ja’eporãséro, pe Jesús mismo, jóven José oheka mbareteteakue. Oluchávo pe ha’e oheroakue “ypytũ ha konfusiõ”,8 ha’e oho ha’eño peteĩmi yvyraty kirirĩháme ohecha ha ohendu hague peteĩ testimonio igloriosovéva pe Salvador oĩha evangelio mbytépe, oimerãe mba’e ko’ápe ja’eakuégui ko pyhareve. Peteĩ don ohecha hag̃ua ñaimo’ã’ỹ ha ñaha’arõ’ỹva reheve, José ohecha visión-pe Itúva Yvagagua, pe gran Dios del universo, ha Jesucristo, Ta’yra Peteĩmi Unihénito perfecto. Upévo pe Túva ome’ẽ ehémplo ja’apludíva hina ko pyhareve: Ha’e oseñala Jesús gotyo, he’ívo: “Kóva ha’e Che Ra’y Ahayhuetéva. Ehendu Chupe!”9. Ndaipóri ñe’ẽ tuichavéva Jesús identida divina, Iprimacia pe plan de salvación-pe ha Henda rehegua Tupã resa renondépe ikatúva araka’eve osupera ko ñe’ẽ mbykymi once palabra orekóva.

Guyryry ha konfusiõ? Atyguasu ha joavy? Heta oĩ ko’ãichagua mba’e ñane mundo-pe. Ha péicha umi orovia’ỹva ha ogueroviáva ojodiskuti gueteri ko visiõre ha opa umi mba’e ha’e’akuére ko ára. Oiméro peẽ peñeha’ã hina pehecha porãve ha pejuhuse signifikádo hetaite opiniõ apytépe, aseñala peẽme upe Jesús gotyo, ha ame’ẽ testimónio apostólico José Smith rembiasakuégui, oúva 1.800 aryipi, ñane anguirũ ohecha’ỹva ohupity rire hesa Jericó rape tujápe. Atestifika ko’ã mokõi ha heta ambuégui ára ohasávo, añetete reheve, pe jehecha ha tyapu iporãvéva ko vida-pe ha’e pe Jesús, ndaha’éi ohasánteva 10 ha katu Ha’e ou ñañe rendápe opyta ñande ykére, ha ojapo Hogarã ñanendive11.

Hermana ha hermano-kuéra, pe guyryry opa’ỹva ha tyapu ñande aragua pa’ũme, ñañeha’ãke jahecha Cristo-pe ñande rekove, ñande jerovia, ha ñande servicio mbytépe. Upépe oĩ pe signifikádo añete. Ha oĩramo ára ndajahecha porãiha, térã ñande jeroviareko michĩve, térã pe ñande jerovia oje’proba ha oñe’rrefina hina—ha péichata—tajasapukái mbaretéke, “Jesús, David ray, cheporiahuverekomina”12. Apromete fervor apostólico ha convicción profética reheve Ha’e penerendúta ha he’ita peẽme, voi térã upe rire, “Ehecha jevy: Nde jerovia ndesalva”13. Tapeĝuahẽporãite conferencia general-pe Jesucristo rérape, Amén.

Toñeimprimi