2010–2019
Ñapertenesévo Konvéniope
Conferencia General Octubre 2019-gua


Ñapertenesévo Konvéniope

Jaikove Tupã ndive ha jaguata oñondive Ikonveniokuéra rapére ogueru jehovasa japertenesévo ikonvéniope.

Che hermano ha hermana-kuéra, ko relato oñemombe’u peteĩ mitã Primaria-pegua o’aprende oñembo’e. “Aguyje pe letra A, letra B, … letra G.” Pe mitã osegui oñembo’évo, “Aguyje letra-kuéra ha’éva X, Y, Z.Túva Yvagagua rohayhuetéva, aguyjé pe número 1, número 2.” Primaria-pegua mbo’ehára ojepy’apy ha katu acertadamente oha’arõ. Pe mitã he’i, “Aguyje pe número 5, número 6—ha aguyje ko che mbo’ehára Primaria-peguáre. Ha’érupi la única persona ohejáva ambopaha che ñembo’e.”

Túva Yvagagua añetehápe ohendu cada mitã ñembo’e. Mborayhu opave’ỹva rupi, Ha’e ñanerenói jaju jeroviápe ha jajapo konvénio.

Ko mundo henyhẽ espejismo, ilusión, ha artimaña-gui. Oĩ heta mba’e ha’éva superficial ha transitorio. Ñamboguejývo pe ñande rova mo’ãha, umi mba’e jaipotáva, umi apytepegua ogustáva ha ndogustáiva, jaipota potavéva jahejarei rangue, vyroirei rehegua conexión, térã ipahápe umi mba’e nandi ojehekáva mundo-pegua jaipotáva. Por gracia, oĩ peteĩ manera ñambohovái hag̃ua ko asunto.

Jajapóvo Tupã rekombo’e ha’éva jahayhu Chupe ha umi oĩva ñande jerére konvénio rupive, ndajajapói ko’ã mba’e extraño térã invitado ojapoháicha, sino hógapegua Ita’yraicha .1 Ymaguare paradoja ha’egueteri añetegua. Jahejávo ñande ego mundo-pegua konvénio jajapóva rupi, jajuhúta ha ñañekonvertita persona heko potĩvape2—libre, oikovéva, añetehápe—ha odefinita ñande relación iñimportantevéva. Ñapertenesévo Konvéniope he’ise Tupãme ñapromete jajapotaha oñondivepa, ordenanza sagrada, oguerúva mba’e marangatu pu’aka oñe’manifesta hağua ñande rekovépe.3 Jajaporamo konveniokuéra, ñañekonverti mba’e tuichavéva ñande hegui. Konvénio jajapovapegua ome’ẽ ñandéve lugar, narrativa, kapacida ñañe konverti hag̃ua. Omoheñoi jerovia ha salvación tekovepeğuarã .4

Umi konvénio divino oñekonverti mborayhu Tupã rendagui ouva, ha upéicharupi ohupyty opavavépe. Tupã, ñande Ru Yvagagua, ñande rayhukuaa ha ñandekuaa porãve ñande jajehayhu ha jajeikuaa porãvégui. Jesucristore jerovia ha cambio personal (arrepentimiento) oguerúta poriahuvereko, grasia, ãngaipajejora. Ko’ã mba’e okonsola hasývape soledad, ha inhustisia ñande jahasava mortalida-pe. Ha’erupi Tupã, ñande Ru Yvagagua oipota jarrecibi Tupã don tuichavéva—Ivy’a, Hekove ijapyra’ỹva.5

Ñandejara ha’e peteĩ Tupã konvénio ojapova. Tupã naturaleza rupive, Ha’e “Iñe’ẽrendu konvéniore ha upévare oreko poriahuverekokatu.”6 Ikonvénio oaguanta “opa ára o’durava’erã, térã yvy oĩ aja, térã oĩ aja peteĩ kuimba’e ko yvyapére ojesalvatava.”7 Nañaimei ko’ape jaiko hag̃ua incertidumbre ha py’amokõime sino jaikove hag̃ua vy’ape konveniopegua relacion rupive “ imbareteveha laso ñemanópe guagui.”8

Tupã ordenanza ha konveniokuéra ha’e universal irrequerimientokuérape ha individual iñoportunidape. Tupã justicia-pe, opavave individuo opa lugar ha edad ikatu orrecibi ordenanza-kuéra salvasiõ rehegua. Albedrío oiko—individuo oiporavo o’acepta pe ordenanza-kuéra oje’ofrecéva chupe. Tupã ordenanza-kuéra ome’ẽ guía pe Tupã rape ordenanza-kuérape. Ñande ñahenoi pe Tupã plan jaguerujevy hag̃ua Ita’ykuéra hógape, plan de redención, plan de salvación ha plan de felicidad. Redención, salvación, vy’apavẽ celestial ikatuva jahupyty Jesucristo rupive “ojapova’ekue expiasiõ perfecta.”9

Jaikove Tupã ndive ha jaguata oñondive Ikonveniokuéra rapére ogueru jehovasa japertenesévo ikonvéniope.

Primero, konvénio jajapéva oñe’centra Jesucristo-re “konvénio pyahu mediador.”10 Opa mba’e ikatu oiko ñandéve g̃uarã ñande “ñañesantifikaramo Crísto-pe .…Túva konvénio rupive.”11 Mba’e porã ha bendición ohupyty opavave umi jeroviape o’aguantava ipaha peve. Pe “vy’apavẽpe oikéva umi iñeʼẽrendúva Tupã rembiapoukapykuérare ”ha’ekuéra ojehovasa opa mba’épe, taha’e temporal ha espiritual”, ha “oikoveta Tupã ndive … vy’apavẽ opave’ỹvape”.12

Ñañongaturõ ñane konveniokuéra, ikatu ñañandu sapy’ante ñaimeha angel-kuéra compañía-pe. Ha oikota ñandehegui—umi ñande jahayhuva ha ñande hovasava koa ko lado del velo, ha umi ohayhúva ha ñande rovasava ambue lado del vélogui.

Nda’aréi Hermana Gong ndive rohecha konvénio ojejapéva pegua ha’e momento ikyrỹiva sala de hospital-pe. Peteĩ túva imitãva deseperadamente oikotevẽ peteĩ transplante de riñón. Ifamilia hasẽ, oajuna, ha oñembo’e hérape orrecibi hag̃ua riñón. Oúvo noticia peteĩ riñon salvador oĩmaha disponible, hembireko he’i, “Hi’ãnte chéve ko ambue familia toĩporã.” Ñapertenesévo Konvéniope he’ise, Apóstol Pablo ñe’ẽme, “ikatu ñañe angapyhy jeroviape nde ha che oñondive.”13

Tekove rapére, ikatu ñande jerovia Tupãre ikangy, ha katu Ha’e araka’eve ndoperdéi jerovia ñande rehe. Oiko haguéicha, Itatarendy siempre ohesape. Ha’e ñane invita jaha jey Hendape Ikonvénio rapére rupi. Ha’e ñanera’arõ asy ñande añua hağua, inclusive ñaĩméramo “mombyryete asy.”14 Ñamañaramo jerovia resape techaukahare, arko, térã ñambojoaju punto de experiencia, ñande ikatu jahecha Iporiahuvereko ha ñanemokyre’ỹ especialmente ñande prueba, jehasa’asy, ha desafio, javy’ajave avei. Upeichavérõ heta vece ñañepysanga térã ja’a, jaguatavo Henda peve, Ha’e ñane pytyvõta, peteĩ paso a la vez.

Segundo, pe Mormón kuatiañe’ẽ ha’e evidencia tangible ñande ikatuha jaguereko ñande pópe konvénio jajapova’ekue. Pe Mormón kuatiañe’ẽ ha’e pe instrumento oñeprometeva’ekue Tupã raʼykuéra ñembyaty rehegua profecía como konvénio ipyahuva.15 Ñamoñe’ẽve pe Mormón kuatiañe’ẽ, ñande ha ambuévape ğuarã, taha’e kirirîhame térã ñe’ẽ hatãme, jajeruréramo Tupãme “ñande py’aite guive añetehape, korasõ py’guapýpe, jerovia Cristo-re,” ohechaukáta ñandéve katuete Espíritu Santo ha Tupã pu’aka rupive Mormon kuatiañe’ẽ ha’eha añetegua.16 Avei techauka Jesucristo ha’eha ñande Salvador, José Smith ha’eha Restauración pegua profeta, ha Tupã Ñandejára Tupao oñehenóiva Héra rupive—Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.17

Mormón kuatiañe’ẽ omoñe’ẽ ymaguare ha ko’ag̃agua konvénio peẽme g̃uarã ha’éva Lehi reñoire, “profetakuéra reñoire.”18 Pende ypykuekuéra orrecibi konvénio oñeprometeva’ekue peẽme, iñemoñarekuéra, ohechakuaata pe ñe’ẽ osẽvaicha yvytimbo apytégui Mormón kuatiañe’ẽme.19 Pe ñe’ẽ pehenduva pemoñe’ẽvo petestifikavo peẽ ha’eha “konvenio reñóire”20 ha Jesucristo ha’eha pende Buen Pastor.

Mormón kuatiañe’ẽ ñane invita, Alma ñe’ẽme, jaike hag̃ua “peteĩ konvéniope [Ñandejára] ndive, [ñande] jaservitaha chupe ha ñane ñe’ẽrendutaha hembiapoukapykuérare, ha’e oñohẽve hağua ijespíritu [ñande] ári.”21 Ñande ñakambiaséramo tekove potĩme—peteĩ persona he’i haguéicha, “ñambohasakena miseria ha javy’a javy’ávo”, ñaimevéke dispuesto jarresivi dirección, pytyvõ ha mbarete. Ñañembojaramo konvénio rupi ñapertenese hağua Tupã ndive ha peteĩ comunidad hekojojávape, ikatuta jarercibi bendición oñeprometeva’ekue Cristo doctrina rupive22—koʼág̃a.

Autoridad ha pu’aka Sacerdocio-pegua ojerrestaura ohovasa hag̃ua opave Ita’yrakuérape ha’éva pe tercera dimension ñapertenesévo konvéniope rehegua. Ko dispensación-pe, Juan el Bautista ha Apóstol-kuéra Pedro, Santiago ha Juan ouva’ekue Tupã presencia-gui como mensahéro glorifikado orrestaura hag̃ua Isacerdocio autoridad.23 Tupã sacerdocio ha Hi’ordenanza-kuéra omoporã umi relación ko yvy’apére ha osella umi relación konvénio rehegua yvagape.24

Sacerdocio ikatu ohovasa literalmente kúnagui tumba peve—peteĩ mitã téra ñeme’ẽ ha jehovasa guive tumba jededika peve. Sacerdocio oporohavaha, oporomonguera, ombopy’aguapy, oporokonsola. Peteĩ túva ipochy ita’yrandi, mborayhupegua perdon ou túva ohovasa jave ita’yrape peteĩ sacerdocio rovasa ikyryĩva jave. Único miembro tupaopegua ifamilia apytépe, peteĩ mitakuña ojehayhúva ndoikuaa porãiva Tupã ohayhuha chupe orrecibi peve peteĩ bendición del sacerdocio. Ko mundo jerére, noble patriarca ojeprepara espiritualmente ome’ẽ hag̃ua bendición patriarcal. Pe patriarca omoĩvo ipo pene akã ari, ha’e oñandu ha omembe’u Tupã mborayhu penderehe. Ha’e opronuncia pende linaje Israel rogapegua. Ha’e omombe’u Ñandejára rovasa. Tipicamente jajepy’amongetavo, peteĩ patriarca rembireko omombe’u mba’éichapa ha’e ha ifamillia ogueru Espiritu hekovekuérape umi ára itúva ome’ẽta jave bendición patriarcal.

Finalmente, konvénio ñaperteneséva bendición ou jajapóramo Ñandejara profeta ñe’ẽ ha javy’aramo konvénio tupaogua javivivo, ha pe matrimonio avei. Konvénio matrimonial ha’e subline ha eterno cada dia jaiporavóramo ñane rembireko ha familia vy’apavẽ. “Che” oñekonvertiramo “ñandévepe,” péicha jakakuaa oñondive. Ñande tujave oñondive, ha ñanemitave oñondive. Jajehovasávo ko ñande rekovépe ñande resarái peve ñandejehegui, jajuhu ñane esperanza ha vy’apavẽ oñesantifika opa tiempo ha eternidad rupive.

Situación oñekambia jave, jajapóramo opa mba’e ikatuva, ñañaha’ãmbaitévo ha sinceramente jaheka ha ñaporandu Ipytyvõ ñande rapére, Ñandejára ñande guiata, Itiempo ha Imanérape, Espíritu Santo rupive.25 Matrimonio konveniopegua ñane mbojaoju mokõive jaiporavo rupi—peteĩ Tupã recordatorio ha jarrespetávo pe albedrio ha pe Ipytyvõ ñande rovasavo oñondive jahekáva.

Pe konvénio jajapova ha’e fruto familia generación rupive oñeñandúva ñande róga ha ñane korasõme. Ahechukase peẽme che experiencia personal rupive.

Hermana Gong ha che roñe’enamorávo romenda mboyve, che aikuaa pe albedrio ha decision rehegua. Peteĩ tiempo, ore roimeva’ekue escuela-pe rostudiávo mokõi tetã ha continente idiferentevape. Upévare añetehápe che ha’e aconsegui hague che doctorado relación internacional rehegua.

Che aporanduramo ğuare, “Túva Yvagagua, amendátapa Susan rehe?” Añanduva’ekue py’aguapy. Pero añetetéhape añembo’e rire che py’aite guive, “Túva Yvagagua, che ahayhu Susan-pe ha amendase hese. Che apromete rire oikóta chehegui esposo ha túva”—che añeha’ã ha ajapo rire che decisión, upe rire añandu pe confirmación imbaretevéva.

Ko’ág̃a ore árbol familiar Gong ha Lindsay FamilySearch relatos, ha foto ore pytyvõ rodescubri ha rokonecta ore experiencia generacional roperteneséva konvéniope rehegua.26 Oréve g̃uarã, respetado taitakuéra ha’éva:

Imágen – Ta’anga
Alice Blauer Bangerter

Ore jarýi Alice Blauer Bangerter, orekova’ekue mbohapy propuesta matrimonial peteĩ árape, upe rire ha’e ojerure iménape o’equipa pedal mantequera rehegua ha’e oprepara hag̃ua manteca, ombovyvy, ha oleé al mismo tiempo.

Imágen – Ta’anga
Loy Kuei Char

Ore jarýi Loy Kuei Char ogueraha imembykuéra ilómo ári ha ifamilia pertenencia peteĩ burro ari ohasávo hikuái lava osyryhape Hawaii-pegua Isla Grande. Familia Char generación compromiso ha sacrificio ohovasa ore familia ko árape.

Imágen – Ta’anga
Mary Alice Powell Lindsay

Abue Mary Alice Powell Lindsay opytava’ekue cinco mitãndi iména ha imemby ypykue mokõivéva omano de un dia para otro. Peteĩ viuda 47 año javeve, Gram omongakuaa ifamilia mborayhúpe líder local ha miembro-kuéra rupive. Opa año rupive, Gram opromete Ñandejárape oipytyvõramo chupe, ha’e araka’eve oñembyasýta . Ñandejára oipytyvõ chupe. Ha’e araka’eve noñembyasýi.

Hermano ha hermana-kuéra ahayhuetéva, Espíritu Santo rupi ahecháva ramo, opa mba’e porã ha eternova oĩ pe añetehápe Tupã ñande Padre Eterno oikoveha, ha Ita’ýra, Jesucristo ha Hi’expiasiõ. Ñandejára, Jesucristo, ha’e Mediador konvénio ipyahuvape. Mormón kuatia ñe’ẽ propósito ha’e konvénio otestifikava Jesucristo rehe27 Juramento ha konvénio rupive, Tupã orrestaura autoridad sacerdocio-pegua ohovasa haĝua opavave Ita’yrakuérape, avei konvénio matrimonial rupi, generación familiar, ha bendición personal rupi.

Ñande Salvador odeclara, “Che ha’e pe Alfa ha Omega, Ñandejára Jesucristo; heẽ, che ha’e pe oikoveva iñepyrũ guive, opaha peve, pe Redentor del mundo.”28

Ñanendive iñepyrũ guive, Ha’e oĩ ñanendive, opa umi ñane konvénio jajapovapegua rupive, ipaha peve. Ko’ã mba’ére ame’ẽ testimonio, sagrado ha Santo, Jesucristo rérape.Amén

Toñeimprimi