2010–2019
“Heẽ, Ñandejára, ¡che roseguíta!”
2014


“Heẽ, Ñandejára, ¡che roseguíta!”

Ñandejára ñaneinvita oipurúvo opáichagua verbo “Peju cherendápe”, “Pechesegui”, “Peiko chendive”. Ndaha’éi peteĩ invitación pasiva, ha’e peteĩ invitación acción-pe ǧuarã.

“Péina ápe, Ñandejára ohejágui opa tetãme, hetã ha iñe’ẽgui, tombo’e iñe’ẽ,”1. Ko árape oñekumplí jey ko Escritura oñeme’ẽre chéve oportunidad ha’e haǧua che remiandu che ñe’ẽtépe.

Ohasávo áño 1975 ha peteĩ misionero imitãva ramo, ajetopa aservívo Misión Uruguay Paraguay-pe. Pe che mes peteĩha misión-pe, umi líder zona-gua ojapo peteĩ actividad ohechauka haǧua práctica rupive, peteĩ principio Evangelio-gua. Káda misionero zona-guápe oñemoĩ peteĩ vénda hesáre ha oje’e oréve roikundahava’erãha peteĩ tape orerahátava kapilla salón cultural-peve. Pe actividad-pe ojesegui’arã upe líder ñe’ẽryapu oñehendukáva kuri oréve roñepyrũ mboyve roguata, ha katu, oje’e oréve roho pukukue aja rohendutaha heta ñe’ẽryapu orembojavysétava ha orembodesvia´sétava ore rapégui.

Minúto ko travesía rire, rohendúvo tyapu, ñe’ẽ ryapu ha peteĩ ñe’ẽ ryapu mbytépe, he’íva: “Chesegui”, añeñandu confiado aseguiha hína ñe’ẽryapu oĩporãva. Roǧuahẽvo Kapilla salón cultural-pe ojejurure oréve roipe’a haǧua upe vénda. Ajapóvo añeme’ẽ en cuenta oĩha mokõi aty ha che aseguihague ñe’ẽpu oĩvaíva. “¡Ojoguaité piko pe añeteguávape!”, ha’e chejupe.

Pe experiencia ojehuva’ekue ojapo 39 áño oreko peteĩ impacto tuicháva chepype. Ha’e chejupe: “Araka’eve, araka’eve nderesegivéiva’erã pe ñe’ẽryapu avy”. “Heẽ, Ñandejára, che roseguíta”.

Ambojoajuse ko experiencia pe Ñandejára invitación he’ẽ’asýva, he’ívare:

“Che hína pe buen pastor ha aikuaa che ovechakuéra …

“Che ovechakuéra ohendu che ñe’ẽryapu, ha che aikuaa chupekuéra ha ha’ekuéra chesegi”2.

Pe invitación “Jasegívo chupe”, ha’e hasy’ỹveva, idirecta ha imbaretevéva invitación ikatúva jarresivi. Ou peteĩ ñe’ẽryapu hesakãva ndaikatúiva oñekonfundi.

Ñandejára oipuru opáichagua verbo “Peju cherendápe”, “Pechesegi”, “Peiko chendive”. Ndaha’éi peteĩ invitación pasiva, ha’e peteĩ invitación jajapóvo. Oho opa género humano-pe, upe ha’ẽvagui Profeta de profeta, Maestro de maestro, Tupã Ra’y, pe Mesías-gui.

Pe invitación: “Peju cherendápe”

“Peju cherendápe opavave pemba’apóva ha pejekargáva, ha che pombopytu’úta”3.

Nde ne’ĩrãva gueteri miembro Tupaogua rerresivíta ko invitación misionero-kuéra ñe’ẽryapu rupive ko’ã ñe’ẽ rupi: “¿Remoñe’ẽtapa pe Libro de Mormón? ¿Reñembo’étapa? ¿Rehótapa Tupaópe? ¿Resegítapa Jesucristo ejemplo ha reñemongaraíta umi orekóvare autoridad ojapo haǧua?”4. ¿Mba’épa rembohováita ko árape, ko invitación-pe?5.

Roinvita rehendu ha reasepta haǧua ko mensaje, erekuévo: “Áñete, Ñandejára, ¡che roseguíta!”.

Carlos Badiola ha ifamilia, Minas-gua, Uruguay-pe, orresivíkuri hína misionero-kuérape. Umi élderes heta oporandu ombo’e aja, upémarõ oinvita peteĩ vecina miembro’ỹva Tupaópe. Oinvita hikuái Norma-pe, peteĩ mitãkuña porã 14 áño orekóvape, oipytyvõ haǧua chupekuéra ombohováivo umi porandu misionero-kuéra ojapóva. Norma niko peteĩ estudiante aplicada liceope, ha upe áño peteĩ materia o’estudiáva hína hikuái niko Biblia; upéicha, misionero-kuéra oporandúvo Norma ombohovái. Ha’e peteĩ “invitada de oro”. Pe mbo’epy pe árape oñembo’éva niko “Palabra de sabiduría” rehegua.

Oho jeývo hógape, mbo’epy rire misionero-kuéra ndive, Norma oikuaáma mba’épa ojapóta. He’i isýpe: “Mamá, ko’áǧa guie ndaiporivéima café kambýre chéve ǧuarã. Kamby añónte”. Upe Norma actitud niko peteĩ manifestación visible ideseo rehegua oaceptávo pe invitación osegi haǧua Cristo-pe ojeipysóva misionero-kuéra rupive.

Carlos Badiola ha Norma, oñemongarai hikuái. Upe rireve, osegívo iñejemplo, Norma sy, iñermanokuéra ha itúva avei oñemongarai. Norma ha che rokakuaa oñondive Minas rama michĩmi ha imbaretévape. Upe rire, ajevývo che misión-gui, romenda. Akói aikuaa ijykére ndahasymo’ãiha aseguívo Ñandejárape.

Umi tupaogua miembro-va oaceptáma ko invitación; ha oñembopyahu káda semana japartisipávo Santa Cena-pe6. Oñeha’arõ okumpli umi mandamiento-kuéra, ha ojapóvo, he’i hína: “He’ẽ, Ñandejára, ¡che roseguíta!”7.

Pe invitación: “Chesegi”

“Eju, chesegi”, ha’e pe invitación Ñandejára ojapo’akue pe mitãkaria’y iplátavape. Upe karia’y okumplíkuri umi mandamiento hekove aja. Porandu mba’épa pe karia’y ojapovéta rovái, orresivi ñembohovái ramo ko invitación hesakãva: “Eju, chesegui”8. Ha katu, ko invitación ndahasýiramo jepe, upeichavérõ oikotevẽ sacrificio, oikotevẽ ñeha’ã mbarete decisión ha acción reheve.

Profeta Nefi niko ñane’invita ñapensa haǧua he’ívo: “Ha he’i (Jesús) kuimba’ekuéra ra’ýpe: “Pechesegi”. Upévare, che hermano-kuéra ahayhuetéva, ¿ikatu piko jasegi Jesús-pe, ñaime’ỹre dispuesto ñakumplívo Ñande Ru mandamiento-kuéra?”9.

Pe invitación “Peju cherendápe” ha ñahendúvo iñe’ẽryapu ha jasegi chupe, upéva niko upe misionero-kuéra mensaje ñepyrũete guie, oipytyvõvo hetápe okambia haǧua hekovekuéra.

Cincuenta años ohasahague, umi misionero-kuéra oike che ru relojería-pe oheja haǧua peteĩ reloj ojearregla haǧua. Misionero porãicha o’aprovecha hikuái oñe’ẽ haǧua che ru ha che sýndi Evangelio mensaje-re. Che ru o’asepta umi misionero-pe, ha che sy katu upe mensaje ha pe invitación osegívo Cristo-pe. Upe guive ko’áǧa peve oĩ activa Tupaópe. Ha’e he’i: “Heẽ, Ñandejára, ¡che rosegíta!”.

Peñeha’ãvo peho hendápe, peẽ ikatúta pe’alivia pende rekove kárga, taha’e físicas térã espiritual; ikatúta pekambia añete, peneipytyvõtava pevy’ave haǧua.

Pe invitación: “Eguata chendive”

Enoc niko oñehenói opredika haǧua pe Evangelio peteĩ pueblo hasýva ha ikorasõ atãvape. Noñeñandúi calificado; noimo’ãi ikatutaha ojapo. Ñandejára ombopy’aguapy ha omombarete ife ko invitación rupive: “Eguata chendive”, ha’éva peteĩ bastón ohecha’ỹvape ǧuarã térã peteĩ amigo jyváicha ojepysóva oipytyvõ haǧua pe iguata kangývape. Ojagarrávo ha oikóvo Ñandejára ykére, umi Enoc py añemombarete ha ha’e oñekonverti peteĩ misionero-pe10.

Pe decisión “Peju cherendápe” ha “Chesegi”, niko peteĩteĩnte ǧuarã. Ja’aseptávo ko invitación, ñane compromiso ojupi, ha péicha ha’e ikatuha “Jaguata hendive”; ko etapa ogueru peteĩ relación aǧuive Ñandejáragui, oúva ja’aseptágui pe invitación peteĩha.

Norma ha che peteĩteĩ ro’asepta pe invitación “Peju cherendápe” ha “Chesegui”. Upéi, oñondive, roñopytyvõvo ojupe, ro’aprende roguatávo Hendive.

Pe ñeha’ã ha determinación jahekávo ichupe ha jasegívo oguerúta ñandéve umi hovasapy jahekáva.

Upéicha kuri pe kuña heta ñepia’ãme opokova’ekue Ñandejára mántore11, térã Bartimeo-icha, ohecha’ỹva katu, ideterminación ha’eva’ekue peteĩ factor clave milagro ojehu haǧua hekovépe12. Mokõivévape oiko hete ha ijespíritu ñemonguera.

Peipyso pende po, pepoko imántore, pe’asepta iñinvitación, peje: “Heẽ, Ñandejára, ¡che rosegíta!”.

“Peju cherendápe”, “Pechesegui”, “Eiko chendive”, umíva invitacion orekóva poder ipype, pe’aseptávo, okambiátava pende rekove pende pype pendeguerahátava pejévo: “… nda’orerembiapovaisevéima, ha katu rojapose meme iporãva”13.

Peteĩ manifestación ko kámbio rehegua okaraguáguio, nde reñandu mbaretéta “…pesocorrévo ikangývape, pemopu’ã umi po ho’áva ha pembombarete tenypy’a ikangýva”14.

¿Mba’e paso ikatu ñame’ẽ ikatu haǧuáicha “Jaguata Hendive”?

  1. Emongaru pe deseo ha’e porãve haĝua Cristo seguidor15.

  2. Eñembo’e pe deseo-re nde jerovia hese okakuaa haĝua16.

  3. Ehupyty kuaapy umi Escritura-gui, ohesapétava pende rape ha omombaretétava pende deseo pekambia haĝua17.

  4. Edesidi ko árape pe’actua ha ere: Heẽ, Ñandejára, ¡che roseguíta! Eikuaávonte pe añetegua nokambiamo’ãi nde jere, retransforma’ỹrõ acción-pe18.

  5. Epersevera pe decisión ejagarrava’ekuépe ejapóvo ára ha ára ko’ã principio19.

Ñande profeta jahayhuetéva, presidente Thomas S. Monson ñe’ẽ, tañanemotiva pe acción-pe ñande deseo ja’aseptávo upe Ñandejára invitación, ha’e he’i: “¿Mávapa pe Rey de gloria, pe Señor de los ejércitos? Ha’e ñane Maestro; ha’e Ñandejára; ha’e Tupã Ra’y; Ñande salvación Apohare. Ha’e ñanerenói: ‘Pechesígi’. Ha’e omanda: ‘Tereho, ha ejapo nde avei upéicha’. Ha’e ojerure’asy: ‘Peneñe’ẽrendu che rembiapoukapykuérare’”20.

Tajajapyhy pe decisión jahupivévo ñane nivel de adoración ha ñane compromiso Tupã ndive ha ñane mbohovái ichupe toñehendu yvate ha hesakã porã: “Heẽ, Ñandejára, ¡che rosegíta!”21. Ñandejára Jesucristo rérape. Amén.

Toñeimprimi