2023
Wok blong Givhan
Mei 2023


14:31

Wok blong Givhan

Bae yumi go aot mo givhan, kea olsem we Sevya blong yumi bae i mekem, speseli long olgeta we yumi gat spesel janis blong lavem mo oli asaenem long yumi blong givhan long olgeta.

Ol dia brata mo sista. !Welkam long jeneral konfrens!

Afta long jeneral konfrens, las Oktoba, mi mo Sista Gong i bin wokbaot tru long Konfrens Senta blong talem halo mo blong harem ol eksperiens blong yufala.

Ol memba blong yumi long Meksiko oli talem, “Hoy es el tiempo de Mexico (Naoia i taem blong Meksiko).”

Gilly mo Mary wetem Elda mo Sista Gong

Mitufala i faenemaot se Gilly mo Mary, tufala i ol fren blong Inglan. Taem Mary i joenem Jos, hem i lusum ples blong hem we i stap long hem. Wetem gudfala hat, Gilly i invaetem Mary blong go stap wetem hem. Wetem fulap fet, Gilly i se, “Mi neva gat tu tingting se Lod i stap wetem mi.” Long konfrens, Gilly i gat bigfala glad tu blong mit wetem tufala sista misinari we i bin tijim hem, 47 yia i pas.

Jeff mo Melissa wetem Elda mo Sista Gong

Jeff mo woman blong hem, Melissa, tufala i stap atendem konfrens, hemia i fastaem blong Jeff. Jeff i plei profesonol besbol (hem i man blong kasem balong) mo naoia hem i wan medikol dokta. Hem i talem long mi, “Long bigfala sapraes blong mi, mi stap muv i go from baptaes from se, mi filim se hem i moa stret mo ones wei blong laef.”

Bifo, Melissa i bin talem sore long brata we oli asaenem hem olsem givhan brata blong Jeff, se “Jeff i no wantem ‘ol waet set’ insaed long haos.” Givhan brata i se, ‘Bae mi faenem wan wei.” Naoia hem mo Jeff, tufala i gudfren. Long baptaes blong Jeff, mi mitim wan kongregesen blong Ol Lata-dei Sent, we Jeff, Melissa, mo gel blong tufala, Charlotte, i lavem.

Olsem ol man blong folem Jisas Kraes, yumi lukaotem blong givhan long ol narawan olsem we Hem bae i mekem, from se Hem i stap wet blong jenisim laef blong ol man.

Taem Peggy i talem long mi se hasban blong hem, Jon, we tufala i bin mared blong 31 yia, bae i baptaes, mi askem wanem i mekem hem i jenis.

Peggy i talem, “mi mo Jon i bin stap stadi long Niu Testeman Kam Folem Mi, mo Jon i bin askem abaot doktrin blong Jos.”

Peggy i talem, “Bae yumi invaetem ol misinari.”

Jon i talem, “No misinari—be nomo sapos fren blong mi i save kam.” Ova long 10 yia, givhan brata blong Jon i kam fren blong hem we hem i trastem. (Mi tingting se, ?Wanem bae i hapen sapos givhan brata blong Jon i stop blong stap kam afta, wan, tu, o naen yia?)

Jon i lisin. Hem i ridim Buk blong Momon wetem tru hat. Taem ol misinari oli invaetem Jon blong baptaes, hem i talem yes. Peggy i talem, “Mi foldaon aot long jea blong mi mo stat blong krae.”

Jon i talem, “Mi bin jenis taem mi kam moa kolosap long Lod.” Afta, Jon mo Peggy i sil insaed long tabu tempol. Las Disemba, Jon i gat 92 yia, hem i ded. Peggy i talem, “Oltaem Jon i bin wan gudfala man, be hem i kam defren long wan naesfala wei afta we hem i bin kasem baptaes.

Jenny mo Meb

Mi mo sista Gong i mitim Meb mo Jenny tru long vidio long taem blong KOVID wol sik. (Mitufala i bin mitim plante naesfala kapol mo wanwan man mo woman tru long vidio long taem blong KOVID, wetem prea, stek presiden blong olgeta i introdiusum olgeta.)

Wetem tingting we i stap daon, Meb mo Jenny tufala i se ol wari we oli gat long laef i mekem tufala i no sua sapos tempol mared blong tufala i sef, mo sapos yes, be long wanem wei. Tufala i bilivim Atonmen blong Jisas Kraes mo kavenan komitmen blong tufala i save helpem tufala.

Pikjarem long maen blong yufala glad blong mi long taem we Meb mo Jenny i bin kasem niufala tempol rekomen blong tufala mo gobak tugeta long haos blong Lod. Afta, kolosap Meb bae i ded. I wan blesing we Meb mo Jenny i bin putumbak ol kavenan rilesensip wetem Lod mo wanwan long tufala, mo filim lav blong givhan wetem plante we oli stap raon long tufala.

Evri ples we mi go, mi glad tumas blong lanem samting aot long olgeta we oli stap givhan mo kea olsem we Sevya blong yumi bae i mekem.

Salvador wetem Elda mo Sista Gong

Long Peru, mi mo sista Gong, mitufala i mitim Salvador mo ol brata mo sista blong hem.1 Salvador mo ol brata mo sista blong hem oli lusum papa mo mama. Hem i betdei blong Salvador. Ol lida mo ol memba blong Jos we oli fetful blong givhan long famli ia, oli givim insperesen long mi. “Prapa fasin blong ona long hem, we hem i luk se i klin gud mo i stret gud i olsem. Man i mas givhan long ol pikinini we oli no gat papa blong olgeta, mo long ol widowoman,”2 “givhan long olgeta we oli no strong, leftemap ol han we oli hang i kamdaon, … mo mekem ol ni ia we oli no strong oli kam strong moa.”3

Long Hong Kong, wan presiden blong kworom blong ol elda i serem olsem wanem, kworom blong olgeta i stap kondaktem gud 100 pesen blong ol intaviu blong wok blong givhan. Hem i talem, “Wetem prea, mifala i oganaesem ol kompanionsip mekem se evriwan oli save kea long wan mo long olgeta tu.” “Evri taem mifala i askem wanwan kompanionsip abaot olgeta we oli stap givhan long olgeta. Yumi no stap tikim ol bokis, yumi givhan long olgeta we oli stap givhan long olgeta we oli stap kea long ol pipol blong yumi.”

Bokolo famli

Long Kinsasa, Demokratik Ripablik blong Kongo, Presiden Bokolo i serem olsem wanem hem mo famli blong hem i joenem Jos long Franis. Wan dei taem, hem i stap ridim petriakel blesing blong hem, Spirit i givim insperesen long Brata Bokolo blong gobak wetem famli blong hem long DR Kongo. Brata Bokolo i save se bae oli fesem plante jalenj sapos oli gobak. Mo jos blong olgeta, Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent i no gat yet long Kinsasa.

Be yet, wetem fet, olsem plante narawan, famli Bokolo oli bin folem Spirit blong Lod. Long Kinsasa, oli givhan long mo blesem olgeta we oli stap raon long olgeta, oli bin winim ol jalenj, kasem ol blesing long saed blong spirit mo blong bodi. Tedei oli glad blong gat wan haos blong Lod long kantri blong olgeta.4

Wan konvet, oli givhan long hem tru long eksampol blong wan. Olsem wan yang man, hem i talem se hem i spenem ol dei blong hem blong stap spel long sanbij. Wan dei hem i talem, “Mi luk wan naesfala gel we i werem wan klos blong swim we i kavremap gud hem.” Hem i sapraes, mo i go blong askem hem se from wanem wan naesfala gel olsem i werem wan klos blong swim we i kavremap gud hem olsem. Hem i wan memba blong Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent mo i smael mo askem, “?Bae yu glad blong kam long jos long Sandei? Hem i talem yes.

Sam yia i pas, taem mitufala i bin stap long wan asaenmen tugeta, Elda L.Tom Perry i serem olsem wanem, evri dei hem mo kompanion blong hem i givhan long wan sista we i neba i stap laef hemwan long wan ples we i gat tumas noes long Boston. Taem Elda Perry mo kompanion blong hem i kam, sista ia i talem gud se, “Pusum tempol rekomen blong yutufala andanit long doa.” Sapos nomo se hem i luk ol tempol rekomen, bae hem i save karemaot plante lok long doa, mo openem doa.5 Yes, mi no minim se ol givhan kompanionsip oli nidim ol tempol rekomen. Be mi laekem tumas tingting ia se, olsem olgeta we ol givim ona long ol kavenan mo givhan, bae oli karemaot ol lok long ol hom mo ol hat bae oli open.

Elda Perry tu i givim advaes blong praktisim. Hem i talem se “Givim wan namba blong ol asaenmen we i stret nomo long ol kompanionsip, we oli jusum tru long prea, folem ol eria we oli stap long hem nomo blong mekem se oli gat moa taem blong visit.” Bae hem i givim kaonsel se, “Stat wetem olgeta we oli nidim visit moa. Bildimap olgeta we oli save givim welkam mo ansa gud long olgeta we oli kam visit.” Hem i endem mo talem, “Blong stap fetful blong mekem, oltaem bae merikel i kam.”

Wok blong givhan we i hae mo i tabu6 i kam taem yumi prea from “klin lav blong Kraes”7 mo folem Spirit. Hemia i kam tu taem presidensi blong kworom blong ol elda mo Rilif Sosaeti, anda long daereksen blong bisop, i lukluk long ol wok blong givhan, we i tekem tu wok blong asaenem ol kompanion blong mekem wok blong givhan. Plis givim long ol yang man mo woman, janis blong folem mo kasem eksperiens tru long ol givhan brata mo sista we oli gat eksperiens. Mo plis, letem ol yangfala jeneresen blong yumi we oli stap kam antap blong givim insperesen long ol givhan brata mo sista.

Long sam ples we Jos i stap long hem, yumi gat wan spes blong givhan. Plante oli talem se oli stap mekem wok blong givhan bitim we oli kam visitim olgeta. Yumi no wantem wari blong tikim wan lis. Be oltaem, yumi nidim moa bitim wan halo we i kam long tru hat long rod blong yumi o wan smol toktok olsem “?Mi save helpem yu?,” long ples we trak i pak long hem. Long plante ples, yumi save go aot, luksave ol narawan long wea ples oli stap long hem, mo bildimap ol rilesensip taem yumi visitim ol memba oltaem long hom blong olgeta. Invitesen we i kam wetem insperesen i jenisim laef. Taem ol invitesen oli helpem yumi blong mekem mo kipim ol kavenan, yumi kam kolosap moa long Lod mo ol narawan.

Oli talem se, olgeta we oli andastanem tru spirit blong wok blong givhan oli mekem moa bitim bifo, mo olgeta we oli no andastanem oli mekem smol nomo. Letem yumi mekem moa, olsem we Sevya blong yumi bae i mekem. Olsem hym blong yumi i talem “ wan blesing blong diuti mo lav.”8

Ol wod kaonsel, ol kworom blong ol elda, mo Ol Rilif Sosaeti, plis lisin gud long Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip mo helpem Hem “lukaotem olgeta we oli lus, …olgeta we oli mestem rod tekem olgeta i kambak, … olgeta we i karemkil bae mi fasem ol soa blong olgeta mo mekem i kamgud bakegen, … mekem hemia we i sik i kam strong.”9 Bae yumi save letem “ol enjel we yumi no luksave”10 taem yumi mekem rum insaed long hotel blong Hem blong evriwan.11

Wok blong givhan we i hapen tru long insperesen i stap blesem ol famli mo wanwan man mo woman; i mekem tu ol wod mo ol branj oli kam strong. Tingting long wod o branj blong yu olsem wan ples blong wok tugeta blong kasem laef long saed blong spirit. Long spirit blong stori blong Olif tri insaed long Buk blong Momon, Lod blong plantesen mo ol wokman blong Hem oli karem ol gudfala frut i kam blong evri tri, mo mekem wanwan tri oli kam strong taem oli joenem ol paoa mo ol samting we oli no strong long hem oli kam tugeta.12 Lod blong plantesen mo ol wokman blong Hem oli askem oltaem se, “?Wanem moa mi save mekem?”13 Tugeta, oli blesem ol hat mo hom, ol wod mo branj tru long wok blong givhan we i kam tru long insperesen mo hadwok.14

Ol rus mo branj we oli fasfas tugeta

Wok blong givhan—stap olsem gudfala man blong lukaot long sipsip—i mekem plantesen blong yumi i kam “wan bodi”15—wan tabu bus. Wanwan tri long bus blong yumi i wan famli tri we i stap laef. Ol rus mo ol branj we oli tantanem. Wok blong givhan i blesem ol jeneresen. Taem we i gat nid blong givim seves, ol waes bisop, mo presidensi blong kworom blong ol elda mo Rilif Sosaeti oli askem, “?Huia ol givhan brata mo sista?” Ol intaviu blong wod kaonsel mo wok blong givhan oli no askem nomo abaot ol jalenj mo ol problem be tu, oli lukluk wetem ae blong luk mo glad long plante gudfala sore we i kam long laef blong yumi taem yumi givhan olsem we Hem bae i mekem.

Sevya i nambawan eksampol blong yumi.16 From se Hem i gud, Hem i save mekem wanem we i gud.17 Hem i blesem wan ia mo 99 ia. Hem i givhan wetem ful hat blong Hem. Yumi kam moa olsem Jisas Kraes taem yumi mekem “i go … long wan long olgeta ia” olsem we bae yumi mekem long Hem,18 taem yumi lavem neba blong yumi olsem yumiwan,19 taem yumi “lavem wanwan long yumi; olsem we Mi lavem yufala,”20 mo taem “wan long yufala i wantem kam haeman blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok blong yufala.”21

Jisas Kraes i givhan. Ol Enjel oli givhan.22 Ol man blong Jisas Kraes “oli givhan long wanwan long olgeta,”23 “harem gud wetem olgeta we oli harem gud, mo krae wetem olgeta we oli krae,”24 “oli luklukaotem gud [mo] … oli fidim [ol pipol] wetem ol samting long saed blong stret mo gud fasin ,”25 “tingbaot … olgeta we oli sik mo olgeta we oli gat hadtaem,”26 bae oli save nem blong Hem tru long givhan wok blong yumi.27 Taem yumi givhan olsem we Hem bae i mekem, yumi witnesem ol blesing mo ol merikel blong Hem.28 Yumi kasem “wan moa gudfala wei blong givhan.”29

Bodi blong yumi i save taet. Be long seves blong Hem yumi “no mas kam slak long ol gudfala wok blong yufala.”30 Oltaem yumi mekem bes blong yumi, blong no ron bitim paoa we yumi gat,31 be gat tras, olsem we Aposol Pol i tijim, se “God i lavem man we i save givim samting wetem gladhat blong hem.”32 From God we “i stap givim kakae blong planem, long man we i wokem garen, nao long sem fasin i givim plante kakae from gudfala wok ya we yufala i mekem.”33 Long narafala toktok, God i mekem i kam moa gud “evri samting i kam plante.”34 Olgeta we “oli planem plante bambae oli kasem plante.”35

Long wanem ples yumi stap long hem long Ista sisen ia, bae yumi go aot mo givhan, kea olsem we Sevya blong yumi bae i mekem, speseli long olgeta we yumi gat spesel janis blong lavem mo we oli asaenem long yumi blong givhan long olgeta. Long semmak fasin, bae yumi kam moa kolosap long Jisas Kraes mo wanwan long yumi, blong kam moa olsem Hem mo kam man blong folem Jisas Kraes, olsem we Hem i wantem yumi wanwan blong kam olsem. Long tabu nem blong Hem, Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. Mi mo sista Gong i joen tugeta wetem Elda Enrique mo Sista Ruth Falabella long visit ia. Salvador mo ol brata mo sista blong hem, naoia oli moa bigwan bitim ol foto ia blong bifo, be oli stap yet olsem pat blong komuniti we oli stap kea long ol brata mo sista mo we oli fetful mo kaen blong givhan.

  2. Jemes 1:27.

  3. Doktrin mo Ol Kavenan 81:5.

  4. Foto blong Presiden Bokolo mo famli blong hem long taem we Sista Gong mo mi i bin mitim olgeta.

  5. Luk long L. Tom Perry, “Strive to Be Temple Worthy” (Ricks College devotional, Sept. 19, 1989), byui.edu/devotionalsandspeeches.

  6. Luk long Russell M. Nelson, “Ministering,” Liahona, May 2018, 100.

  7. Luk long Moronae 7:47–48; luk tu long ol ves 4–8.

  8. “Have I Done Any Good?,” Hymns, no. 223.

  9. Esikel 34:16. Long Esikel 34, Lod i givim strong woning tu long ol man blong lukaot long sipsip blong Isrel abaot ol risal we bae i kam taem we ol oli no kam visitim o fidim ol sipsip.

  10. Hibrus 13:2.

  11. Luk long Luk 2:7; 10:33–34.

  12. Stamba toktok ia i kamaot long Jekob 5, we i tekem tu ol ves 17–18, 20, 24, 75. Ves 28 i rimaenem yumi se, “Mo i bin hapen se Lod blong plantesen mo wokman blong Lod blong plantesen i bin givim gudfala kaekae long evri frut blong plantesen” (oli ademap italik).

  13. Lod blong plantesen i askem tu taem se, “?Wanem nao mi save mekem moa blong plantesen blong mi?” (Jekob 5:41, 49; oli ademap italik) mo wan moa taem, “?Wanem nao mi save mekem moa insaed long plantesen blong mi?” (Jekob 5:47; oli ademap italik).

  14. Long spirit blong Mosaea 18:21 mo Matiu 25:40.

  15. Luk long Jekob 5:74: “Mo oli bin kam olsem wan bodi; mo ol frut oli bin semmak”; mo luk tu long, eksampol, 1 Korin 12:12: “Bodi blong man, hem i wan nomo, be i gat plante haf blong hem. Ol haf ya oli no sem mak, be oli joen gud blong mekem wan bodi nomo. Nao long Kraes i olsem nomo.”

  16. Ol skripja oli fulap wetem ol eksampol blong olsem wanem Sevya blong yumi i stap givhan. Eksampol, taem Hem i stap pus i go fored long medel, Hem i stop blong mekem wanem we i stap mekem long taem ia we wan woman i tajem en blong gamen blong Hem mo Hem i filim se paoa blong Hem i aot i go long woman ia (luk long Mak 5:24–34). O from “i no gat fri taem blong kakae” (Mak 6:31), Jisas mo ol disaepol blong hem oli taet long saed blong bodi mo stap lukaotem wan ples blong spel. Be yet, oli luk se plante pipol oli stap be i nogat man blong lukaot long sipsip, Sevya blong yumi i hilim, i tijim, mo i fidim olgeta. Biaen, Hem i karem i kam tugeta ol bred mo ol fis (luk long Mak 6:31–44).

  17. Luk long Ol Wok 10:38.

  18. Luk long Matiu 25:35–40.

  19. Luk long Mak 12:31.

  20. Jon 13:34.

  21. Matiu 20:26; luk tu long Luk 22:26–27.

  22. Luk long, eksampol long, Matiu 4:11; Luk 22:42–44; Ol Wok 10:1–7; 12:5–11; 2 Nifae 32:3; Moronae 7:22, 29–30.

  23. 3 Nifae 26:19.

  24. Rom 12:15; luk tu long Mosaea 18:9.

  25. Mosaea 23:18.

  26. Doktrin mo Ol Kavenan 52:40.

  27. Luk long Ebraham 1:19.

  28. Ol Wok 26:16 i tokbaot “man blong wok blong mi, yu yu mas talemaot long ol narafala man” abaot ol samting we i blong Lod.

  29. Hibrus 8:6.

  30. Doktrin mo Ol Kavenan 64:33; luk tu long Alma 37:34.

  31. Luk long Mosaea 4:27.

  32. 2 Korin 9:7.

  33. 2 Korin 9:10.

  34. 2 Korin 9:11.

  35. 2 Korin 9:6.