Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 102


Sección 102

Tupaogua primer sumo consejo ñemohenda acta-kuéra, Kirtland, Ohio-pe, febrero 17, 1834-pe. Pe acta original ohaíkuri Oliver Cowdery ha Orson Hyde. Pe proféta omyatyrõkuri pe acta upe ára koʼẽme ha peteĩ ára rire umi acta oñemboajepaitékuri sumo consejo-re, Tupaogua “peteĩ sumo consejo forma ha constitución” ramo. Umi versículo 30 guive 32 peve, haʼéva Consejo de los Doce Apóstoles rehegua, oñembojoapýkuri 1835-pe, José Smith ñeisãmbyhy guýpe oñembosakoʼívoguare ko sección oñeguenohẽ hag̃ua Doctrina ha Konveniokuérape.

1–8, Oñehenói peteĩ sumo consejo omoĩporã hag̃ua umi mbaʼe guasu ijetuʼúva Tupaópe oikóva; 9–18, Oñemohesakã mbaʼéicha ojejapovaʼerã oñehesaʼỹijo hag̃ua umi káso; 19–23, Consejo-gua presidente omeʼẽta upe desisiõ; 24–34, Oñemyesakã mbaʼéichapa ojeʼapelavaʼerã.

1 Ko ára oñembyatýkuri peteĩ concilio general orekóva veinticuatro sumo sacerdote, José Smith, upe taʼýra rógape, rrevelasiõ rupive, ha omohenda hikuái Cristo Tupao sumo consejo, orekótava doce sumo sacerdote, ha peteĩ térã mbohapy presidente, káso oikotevẽháicha.

2 Pe sumo consejo oñehenóikuri rrevelasiõ rupive, omoĩporã hag̃ua umi mbaʼe guasu ijetuʼúva ikatúva oiko tupaópe, ni pe tupao ni pe obispo consejo ikatuʼỹva omyatyrõ ombovyʼa hag̃ua mokõive pártepe.

3 Pe konsílio ñeʼẽpu ohechakuaa presidente ramo José Smith, upe taʼýra, Sidney Rigdon ha Frederick G. Williams-pe; ha pe konsílio ñeʼẽpu joja rupive, ojeporavókuri Joseph Smith, upe túva, John Smith, Joseph Coe, John Johnson, Martin Harris, John S. Carter, Jared Carter, Oliver Cowdery, Samuel H. Smith, Orson Hyde, Sylvester Smith, ha Luke Johnson-pe sumo sacerdote-kuéra, haʼe hag̃ua tupaogua konsého opytámava.

4 Oñeporandúkuri umi konsehéro oñehenoivaʼekuépe omboajépa hikuái iñehenói, ha ombaʼapótapa ijofísiope yvága léipe heʼiháicha, ha opavave ombohovái omboajeha iñehenói, ha okumplitaha ijofisiokuéra Tupã grásia oñekonferiʼakue hiʼarikuérape oĩháicha.

5 Upe konsíliogua número ovotavaʼekue tupao rérape ha tupao rehe, ohenói hag̃ua umi konsehéro oñeñeʼẽmahague haʼékuri cuarenta y tres, haʼéva: nuéve sumo sacerdote, diecisiete elder, cuatro presbítero ha trése miembro.

6 Ojevotákuri: Pe sumo consejo ndorekomoʼãiha autorida ombaʼapo hag̃ua noĩriramo siete umi konsehéro oñeñeʼẽmahague, térã umi hendaguepegua hekópe oñehenoiʼakue.

7 Koʼã siéte orekóta autorida ohenói hag̃ua ambue sumo sacerdote-kuéra, ohechávape hikuái hekojojaha, ha ikatupyryha ombaʼapo hag̃ua umi konsehéro oĩʼỹva rãngue.

8 Ojevotákuri: Oĩ jave peteĩ tenda nandíva, oimeraẽva umi konsehéro oñeñeʼẽmahague omanógui, térã ojepeʼágui ijofísiogui jejapyhara rupi, térã oĩva okápe ko gobierno eclesiástico jurisdicción-gui, oñemyenyhẽta pe tenda nandíva presidente térã presidente-kuéra ñehenói rupive, ha oñesansionáta peteĩ sumo sacerdote-kuéra concilio general vótore, upevarã oñembyatýva, ombaʼapo hag̃ua tupao rérape.

9 Pe tupao presidente, haʼéva avei pe consejo presidente, oñehenói rrevelasiõ rupive, ha ojehechakuaa hembiapópe tupao ñeʼẽpu rupive.

10 Ha ijofísio dignidápe oĩháicha opresidíta pe tupao konsého; ha haʼe ipriviléhio oñeipytyvõ chupe mokõi ambue presidente-re, oñehenóiva haʼe oñehenói haguéicha.

11 Ha ndaipóri jave peteĩ térã mokõive umi oñehenoiʼakue oipytyvõ hag̃ua chupe, haʼe oreko autorida opresidi hag̃ua pe konsého pytyvõhaʼỹre; ha haʼete voi noĩriramo, ambue presidente-kuéra oreko autorida opresidi hag̃ua hendaguépe, mokõive térã oimeraẽva haʼekuéragui.

12 Oñemohenda vove hekopete Cristo tupao sumo consejo, apopyre ojehechauka raẽve haguéicha, umi doce consejero oguerekóta hembiaporã oity hag̃ua suérte número rupive, ohecha hag̃ua mávapa umi dósegui oñeʼẽ raẽta, oñeñepyrũvo número peteĩgui, ha upéicha dóse peve.

13 Oñembyaty jave ko konsého ohesaʼỹijo hag̃ua oimeraẽ káso, umi doce consejero heʼíta hasýpa térã nahániri; ndahasýirõ, mokõi umi consejero añónte oñeʼẽta upévare, ojehechaukáma haguéicha.

14 Ha katu ojeʼéramo hasyha, oñehenóita irundy; ha hasyvéramo, séi; ha katu mbaʼeve kásope noñehenoimoʼãi hetave séigui oñeʼẽ hag̃ua.

15 Pe akusádo oguereko derécho, opaite kásope, mbyte upe konséhogui, ani hag̃ua oĩ ñeʼẽʼapi térã inhustísia.

16 Ha oñehesaʼỹijo rire pe evidénsia, umi konsehéro ohenoiʼakue oñeʼẽ hag̃ua opresentáta pe káso oĩhaichaite pe konsého renondépe; ha opa kuimbaʼe oñeʼẽvaʼerã joja ha hustísiape.

17 Umi konsehéro oguenohẽva número par, péva haʼe, 2, 4, 6, 8, 10 ha 12, haʼe umi odefendétava pe akusádope, ha ndohejamoʼãiva oĩ ñeʼẽʼapi ha inhustísia.

18 Opa kásope, pe akusador ha pe okusádo orekóta priviléhio oñeʼẽvo ijehegui pe konsého renondépe, oñehendu rire pe evidénsia, ha umi konsehéro oñehenoiʼakue oñeʼẽ hag̃ua pe kásore heʼipa rire heʼítava.

19 Oñehendu rire pe evidensia, ha umi konsehéro, pe akusador ha pe akusádo oñeʼẽ rire, pe presidente ojapóta peteĩ desisiõ oikũmbyháicha upe kásogui, ha ojeruréta umi dóse konsehérope omoneĩ hag̃ua hikuái kóva ivóto rupive.

20 Ha katu ohendu porã rire pe evidénsia ha umi alegáto, umi konsehéro rembyre noñeʼẽiʼakue, térã oimeraẽva ijapyteguikuéra, ohechakuaárõ oĩha jejavy pe presidente desisiõme, ikatúta heʼi hikuái, ha oñehendu jeýta upe káusa.

21 Ha oñehendu porã jey rire, oñemoĩvérõ tesakãve upe kásore, oñemoambuevaʼerã pe desisiõ.

22 Ha katu noñemoĩriramo ñemyesakãve, ojevalidáta pe desisiõ iñepyrũmegua, ha pe konsého mayoría orekóta autorida odesidi hag̃ua kóva.

23 Oĩramo oĩvaíva doctrina térã principio rehegua, pe ojehaivaʼekue nomohesakã porãiramo pe káso upe konsého akãme, upe presidente ikatúta oporandu ha ohupyty Ñandejára rembipota rrevelasiõ rupive.

24 Sumo sacerdote-kuéra, oiko jave okápe, oguereko puʼaka ohenói ha omohenda hag̃ua peteĩ konsého ojeʼéma haguéicha, omyatyrõ hag̃ua pe oĩvaíva umi párte térã oimeraẽ umíva ojerure vove.

25 Ha upe sumo sacerdote konsého orekóta puʼaka ohenói hag̃ua peteĩ umi inumeroguágui opresidi hag̃ua pe konsého sapyʼami.

26 Pe konsého rembiaporã haʼéta pyaʼe omog̃uahẽ peteĩ kópia pe oikoʼakuégui, omombeʼupaitéva umi testimónio idesisiõkuéra reheve, Tupao Primera Presidencia sumo consejo akãme.

27 Oimeraẽ umi párte ndoguerohorýirõ upe konsého odesidiʼakue, ikatu oapela Tupao Primera Presidencia súmo konsého akãme, ha ohupyty toñehendujey, ha upépe oñemeʼẽta kúrso upe kásope, apopyre ojehaivaʼekuépe heʼiháicha, ndojejapoirõguáicha upe desisiõ.

28 Ko sumo sacerdote viahánte konsého oñehenóita umi asunto eclesiástico káso hasyvévape añónte; ha mbaʼeve káso común térã ordinario ndohupytymoʼãi oñehenói hag̃ua upe konsého.

29 Umi sumo sacerdote oviaháva térã oikóva ambue tendápe oguereko autorida heʼi hag̃ua tekotevẽpa térã nahániri oñehenói upe konsého.

30 Ndojojoguái pe sumo consejo térã umi sumo sacerdote viajante, ha pe sumo consejo viajante, oĩháme doce apóstoles, umi mbaʼe odesidívare hikuái.

31 Umi desisiõ peteĩha ikatu ojeʼapela; ha katu umi desisiõ mokõiha ndaikatúi.

32 Umi tupao autorida heneral añoite ikatu ohenói koʼãvape ohesaʼỹijo hag̃ua, jejahapyhara kásope.

33 Ojeʼékuri: Pe presidente térã umi presidente Tupao Primera Presidencia akãmegua ipuʼaka odesidi hag̃ua umi káusa ojeapelaʼakue oikotevẽpa ñehendu pyahu, ohesaʼỹijo rire upe apelasiõ ha umi evidénsia ha ojeʼéva hendive.

34 Umi dóse konsehéro oñemoĩ osortea térã, ovota, ohecha hag̃ua máva raẽpa oñeʼẽta, ha péichakuri osẽ, haʼéva: 1, Oliver Cowdery; 2, Joseph Coe; 3, Samuel H. Smith; 4, Luke Johnson; 5, John S. Carter; 6, Sylvester Smith; 7, John Johnson; 8, Orson Hyde; 9, Jared Carter; 10, Joseph Smith, upe túva; 11, John Smith; 12, Martin Harris.Oñeñemboʼe rire opa upe conferencia.

Oliver Cowdery,

Orson Hyde,

Secretario-kuéra