Pāpa’ira’a mo’a
Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 30


Tufa’a 30

E heheura’a tei hōro’ahia mai nā roto ia Iosepha Semita te peropheta, ia David Whitmer, Peter Whitmer, tamaiti, ’e John Whitmer, i Fayette, i New York, i te ’āva’e Tetepa 1830, i muri iho i te toru o te mahana nō te ’āmuira’a i Fayette, hou rā te mau peresibutero nō te ’Ēkālesia i purara ’ē atu ai. I te ’ōmuara’a ’ua nene’ihia teie mau mea i roto e toru heheura’a ; ’ua ’āmuihia te reira e te peropheta i roto i te hō’ē ana’e iho tufa’a nō Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a i nene’ihia i te matahiti 1835.

1–4, ’Ua tama’ihia David Whitmer nō tōna ’orera’a e tāvini maita’i ; 5–8, ’Ua tītauhia Peter Whitmer, tamaiti, ’ia pe’e atu ia Oliver Cowdery nō te hō’ē misiōni i te mau ’āti Lamana ; 9–11, ’Ua pi’ihia John Whitmer ’ia poro atu i te ’evanelia.

1 Inaha, tē parau atu nei au ia ’oe na, e David, i mata’u ’oe i te ta’ata nei ’e ’aita ho’i ’oe i ti’aturi pāpū mai iā’u nō tō ’oe pūai mai tē mea ti’a ia ’oe ’ia nā reira.

2 ’Ua riro rā tō ’oe mana’o i te mau mea nō te ao nei, ’e ’ua rahi a’e te reira i tō ’oe ha’amana’ora’a i te mau mea nō’u nei, ’o Tei Hāmani ia ’oe, ’e i te ’ohipa mo’a tei fa’ata’ahia nā ’oe na ; ’e ’aita roa ’oe i ti’aturi i tō’u nei Vārua, ’e ’ia rātou ato’a ’o tei tu’uhia i ni’a a’e ia ’oe na, ’ua riro rā tō ’oe mana’o ia rātou ’o tei ’ore i fa’auehia e au ra.

3 Nō reira, ’ua vaiihohia atu ’oe ’ia ani mai ’oe iho iā’u nei, ’e ’ia feruri noa i te mau mea tā ’oe i fāri’i.

4 E fa’aea ’oe i te fare o tō ’oe metua tāne, ē tae noa atu i te taime e hōro’a atu ai au i te tahi atu ā mau fa’auera’a ia ’oe na. ’E e ha’apa’o ā ho’i ’oe i te ’ohipa mo’a i roto i te ’ēkālesia, ’e i mua i tō te ao nei, ’e i te mau retioni ē ’ati noa a’e. ’Āmene.

5 Inaha, tē parau atu nei au ia ’oe na, e Peter, e haere ’oe i tō ’oe tere nā muri iho i tō ’oe taea’e ra ia Oliver ; nō te mea ’ua tae i te taime e ti’a ai iā’u ’ia hāmama atu ’oe i tō ’oe vaha nō te poro haere i tā’u nei ’evanelia ; nō reira, ’eiaha e mata’u, ’a ha’apa’o rā ’oe i te mau parau e te a’ora’a a tō ’oe ra taea’e, ’o tāna e hōro’a atu ia ’oe na.

6 ’E ’ia mamae ato’a ho’i ’oe i roto i tōna ra mau mamaera’a, ma te fa’ateitei-noa-ra’a mai i tō ’oe na ’ā’au iā’u nei nā roto i te pure ’e te fa’aro’o, ’ia fa’aorahia ’ōrua ; nō te mea ’ua hōro’a atu vau i te mana iāna ’ia fa’ati’a i tā’u nei ’ēkālesia i rotopū i te mau ’āti Lamana ;

7 ’E ’aita roa e ta’ata tā’u i mā’iti ’ei fa’aa’o nōna i ni’a a’e iāna i roto i te ’ēkālesia, nō ni’a i te mau ’ohipa nō te ’ēkālesia iho, maori rā ’o tōna taea’e ’o Iosepha Semita, tamaiti.

8 Nō reira, ’a ha’apa’o mai na i teie nei mau mea ’e ’a fa’aitoito ho’i i te ha’apa’ora’a i tā’u mau fa’auera’a, ’e e ha’amaita’ihia ’oe ē tae noa atu i te ora mure ’ore. ’Āmene.

9 Inaha, tē parau atu nei au ia ’oe na, e tō’u tāvini e Ioane, e ha’amata mai ’oe mai teie taime atu ā i te poro haere i tā’u nei ’evanelia, mai te au i te ’otora’a o te pū ra.

10 ’E e rave ’oe i tā ’oe ’ohipa i te vāhi o tō ’oe ra taea’e ’o Philip Burroughs, ’e i te reira retioni ē ’ati noa a’e, ’oia ïa, i te mau vāhi ato’a e fa’aro’ohia mai ai ’oe, ē tae noa atu i te taime e fa’aue atu ai au ia ’oe ’ia fa’aru’e i te reira vāhi.

11 ’E e rave ’oe i te tā’āto’ara’a o tā ’oe mau ’ohipa i Ziona, ma tō ’oe ’ā’au ato’a, mai teie taime atu ā ; ’oia ïa, e hāmama ’oe i tō ’oe vaha i te mau taime ato’a nō tā’u nei ’ohipa, ma te mata’u ’ore i tā te ta’ata nei e rave, nō te mea tei pīha’i iho vau ia ’oe na. ’Āmene.