教會歷史
第31章:意想不到的方式


第31章

意想不到的方式

兩個人跪在空地上禱告

1999年10月26日那天,喬治·邦耐特正等著戈登·興格萊會長站起來。總會會長團、總主教團,以及總會持有權柄人員和教會行政主管召開了一場預算審核會議,會議剛在鹽湖城的教會行政大樓結束。喬治通常不會出席這場會議——他是代替實物設施部門總經理出席——但是他很清楚,必須等到興格萊會長站起來走到門邊,會議才算結束。

但先知似乎沒打算要離開,反而,他凝視著喬治,問道:「我們該怎麼處理關於迦納聖殿的事?」他露出懇求的眼神,想獲得一個答案。

喬治不知該說什麼才好,這個問題完全出乎他意料之外。將近十年前,喬治在擔任非洲屬世事務總監時,曾鼓勵阿克拉的一位教會成員以撒·阿迪,與其斷絶聯繫的同母異父的弟弟——迦納總統傑瑞·羅林斯重修舊好,由於喬治的協助,促成了迦納政府取消對教會所有活動的凍結令。

喬治在迦納所做的事,贏得了教會領袖的尊敬,但是現在他在教會有一份新工作,與非洲事務無關。他唯一知道關於迦納聖殿的事,就是興格萊會長在1998年2月宣佈興建這座聖殿。

喬治最後說:「對不起,我沒有參與這項計畫。」

興格萊會長仍留在座位上,他的眼神依然流露出懇求之意。他告訴喬治,聖殿的工程已經停滯了。起初,迦納政府似乎很支持這項計畫,後來教會在阿克拉的一條主要幹道上購買了土地。不過就在1999年4月計劃動土之前,政府拒絕發給教會建築許可證,沒有人知道原因。

會議結束後,總主教大衛·柏頓和他的第二諮理奇斯·麥克慕林,與喬治一起走回教會辦公大樓。他們都很想知道,喬治認為教會要怎麼做,才能獲得許可在阿克拉建造聖殿。

其中一位問道:「你介意去迦納嗎?」

喬治回答:「當然不介意,我很樂意去。」

幾個星期後,喬治抵達迦納,發現教會在那裡蓬勃發展。在凍結令期間,迦納有將近九千名教會成員,沒有任何支聯會。如今,十年後,這個國家共有五個支聯會,還有超過一萬七千名成員。那些成員都熱切地祈求,希望主的殿能恢復施工。興格萊會長在1998年拜訪迦納,宣佈要興建聖殿時,聖徒們都起身歡呼。大家都沒預期到工程會受到延遲。

喬治在阿克拉與聖殿建築師、教會律師和政府官員會面。他也與西非洲區域會長格蘭·裴斯長老會面,裴斯長老很感謝喬治的協助。喬治看得出來,裴斯長老對這個情況深感挫折,但他仍懷抱希望。最近,西非的聖徒為聖殿舉行了一次特別的禁食,裴斯長老相信不久將會看到改變的曙光。

經過一週的會議之後,喬治又多待了一個星期,設法將發現的蛛絲馬跡拼湊起來。根據與他談話的人們指出,教會的代表在無意間冒犯了阿克拉巿議會,該議會是政府核准都市建案的單位。阿克拉巿議會認為這些教會代表在申請核准許可的過程中,過於堅持和傲慢。另外,某些反對原因可能出自羅林斯總統,雖然羅林斯總統已在凍結令期間與他的哥哥和解。

喬治與裴斯長老分享他所發現的事情,然後他們一起準備一份給總主教團的報告。喬治接著帶著這份報告回到猶他州,確信自己已在迦納盡了自己的本分。


回到斐濟,茱麗葉·托羅很喜歡楊百翰大學的遠距學習計畫。她的班級和她過去所經歷的不太一樣。從小到大,她一直都不敢在學校發問,擔心老師會嘲笑她說錯話。但不久她發現班級輔導員鼓勵大家發問,從不讓她覺得自己很愚蠢。她也在教室裡感受到主的靈引導著她學習。

茱麗葉在第一個學期遭遇極大的挑戰。她覺得最困難的課程是企業管理。雖然茱麗葉已經熟悉一些基本的商業原則,但在課堂上所學到的許多新詞彙和定義,常常令她感到不勝負荷。到了學期末,她覺得考試要複習的內容太多了。但是她考得不錯,期末成績還獲得全班最高分。

她的另一個挑戰是宗教課程和會計課程。身為新受洗的後期聖徒,她對教義和聖約感到陌生,因此她接受同學西拉·班倫拿加紹的幫助,西拉從小就是教會成員,且擔任過全部時間傳教士。至於會計學,她請丈夫伊利薩協助。直到最近,伊利薩都在一家銀行工作,因此能理解這個科目,也幫助她解決不少問題。學期結束時,她還獲得了全年級最高分。

茱麗葉的家在學校對面,因此成為學生聚集和讀書的地方。她的同學們經常幫忙準備餐點和整理家裡。茱麗葉很喜歡他們這群朋友,也很高興他們樂意為她和她的家人服務。看著他們彷彿就像看到了活生生的福音。

第二個學期在1999年9月1日開學。有些成績不好的學生想要重考,以獲得更好的成績,因此在暑假為他們開設了重點加強課程。由於茱麗葉在第一學期表現優異,因此她被指派擔任企業管理的學生輔導員。

接下來的三個月,茱麗葉一方面要顧及自己的課業,另一方面還要擔任輔導員和母親等責任。她在企業管理重點加強課程中,把這五位年輕弟兄當成自己的兒子。在暑輔課程中,她看得出這些弟兄在她身邊,比在他們的輔導員身邊感到自在。他們在課堂上自由地討論,也比較願意向她提問。暑輔課程結束時,他們都通過了考試。

有一天,教務主任打電話給茱麗葉,告訴她,她是畢業生代表。

「那是什麼?」她問道。

令她驚訝的是,這表示在那一學年,她的學業表現是所有同學中最好的。她的信心增強了。她對自己說:「是的,我做得到。」

不久之後,該學程為學生舉行結業典禮,大約有四百名親友來參與。這群結業的學生穿著斐濟後期聖徒技術學院的藍色帽子和袍子,因完成學程而接受表揚。茱麗葉和其他幾位學生也獲得了楊百翰大學夏威夷分校的基礎商業證書。茱麗葉作為畢業生代表發表演說。

之後,伊利薩寫信給教會教育主任委員亨利·艾寧長老,在信中,他表達了他和茱麗葉的感激之情。他寫道:「我和妻子一直都在想,我們能否繼續接受教育。我們默默的祈禱似乎得到了答覆。主確實以意想不到的方式推動祂的事工。」


2000年1月1日,總會會長團和十二使徒定額組發布了「活著的基督:使徒的見證」,他們在這份宣言上簽名,紀念救主誕生滿兩千年。總會會長團勸告:「我們鼓勵你運用這份書面見證,來協助建立天父兒女的信心。」

在這宣言中,先知和使徒共同為耶穌在今生及全永恆的神聖使命作見證。使徒們宣告:「我們要提出我們的見證:有關祂無與倫比的一生的真實性,和祂偉大贖罪犧牲的無限效力。再沒有其他人對曾活在世上和將活在世上的人有如此深遠的影響。」

三個月後,在2000年4月的總會大會上,教會發行了基督的特別證人(Special Witnesses of Christ這部長達一小時的影片,片中總會會長團及十二使徒定額組成員都分享他們對救主的個人見證。

影片一開始,興格萊會長走在日光輝映的楊百翰大學耶路撒冷中心長廊上。他駐足在陽台說道:「這座偉大的古城,向來是我靈感的泉源。原因是這地方保留了神子的事蹟。」

他接著講述耶穌的故事,從祂在伯利恆出生,到祂從墳墓中復活。先知見證:「沒有人能完全理解祂輝煌的一生、祂莊嚴的死亡以及祂乃是賜給全世人的禮物。我們要呼應那位百夫長在耶穌死亡時所說的一句話:『這人真是神的兒子。』」

這段介紹之後,影片從一位使徒到另一位使徒,每位使徒依序在不同的地點作見證。有些使徒在聖殿前講話,有些使徒則在拋邁拉、嘉德蘭和納府等歷史景點講話。

尼爾·麥士維長老站在天文台一座巨型望遠鏡下,為救主遍及宇宙的影響力作見證。他見證:「早在祂誕生於伯利恆,成為人們所稱的拿撒勒耶穌之前,我們的救主就是耶和華。在亙古之前,基督這位宇宙之主在父的指示下,創造了無數的世界,而我們所居住的只是其中之一。」

麥士維長老繼續說道:「而在祂偉大的創造裡,這位連麻雀掉落都注意到的宇宙之主正是我們個人的救主。」

十二使徒定額組最新的成員亨利·艾寧長老,在鹽湖聖殿東側的台階上講話。他說:「已奉獻的聖殿是復活的救主會去造訪的聖地。這些建築物的每一個部分,以及其中所進行的一切,都反映出救主對我們的愛,以及我們對祂的愛。」

雅各·傅士德會長虔敬地走過舊納府聖殿的地基,為救主和祂的犧牲作見證。他說:「我知道,不論男女,只要悔改,便可藉著那無比痛苦之贖罪而到罪的赦免。由於復活的奇蹟,所有的人都將從死裡復活。我感受到祂的愛,讚嘆祂為我們每一個人所付出的代價。」

影片結束時,興格萊會長和他的使徒同工們站在聖殿廣場的基督像前,作最後的見證。

先知說:「耶穌基督是本教會的元首,這個教會以祂的聖名為名。身為祂的使徒,我們一致蒙祂授權委派來如此做,我們見證祂活著,祂會再次降臨來宣布祂國度,以萬王之王、萬主之主的身分來統治。」


2000年5月19日,茱麗葉·托羅畢業六個月後,武裝軍隊強行進入斐濟國會,將斐濟總理和其他數十名政府官員擄走。這場危機隨即演變成全面的政變。一連幾天,整個國家陷入暴力和無法治的狀態。

茱麗葉在電視上觀看政變的報導時,流下了眼淚。首先,所有人被禁止外出。商家歇業,學校停課,教會也停止聚會。後來禁令解除,茱麗葉的兩個大孩子和幾個表姊妹及教會的朋友一起去看電影。但是,他們離家後不久,蘇瓦又爆發暴力衝突,使這個城巿再度陷入混亂之中。茱麗葉聽到這個消息時,非常緊張。三個小時過去,她的孩子終於回到家時,她緊緊抱著他們。

這場政變發生在斐濟蘇瓦聖殿完工之後,聖徒當時正在為六月的開放日和奉獻典禮作準備。如今,許多教會成員都在想,這些活動是否會延後,直到動亂結束。

5月29日,斐濟總統辭職,軍方取得政府的掌控權。兩天後,興格萊會長打電話給斐濟蘇瓦傳道部會長羅伊·包爾,詢問那裡的情況。包爾會長告訴他,儘管挾持人質的情況仍在持續當中,但這個國家在軍隊的管控之下相對穩定。蘇瓦的機場已經重新開放,巿區的交通也再度恢復暢通。

興格萊會長因而感到寬心。他說:「下個月見。」

斐濟的聖徒在六月初舉行了一場小型聖殿開放日活動,吸引了超過一萬六千名訪客。

某個週六,有三輛巴士載著其他宗教人士抵達開放日活動會場。有位婦女剛下車就感受到一股美好的感覺,當她走近聖殿時,這種感覺變得更加強烈。過去,她曾說過許多反對教會的話。如今,她後悔自己曾說的話,並在進入聖殿前祈求寬恕。

「今天,我知道這是主真實的教會,」她告訴一位在參觀行程中遇到的聖徒。「請派傳教士來拜訪我。」

由於政變的關係,總會會長團決定從原本的四場奉獻儀式,改成只舉行一場,參加典禮的人數因而受到了限制。雖然如此,在6月18日的奉獻典禮,茱麗葉和其他斐濟聖徒仍站在聖殿外面的主要道路上。

聖殿位於山丘上,俯瞰著太平洋。當興格萊會長和他的妻子瑪喬麗開車緩緩經過時,聖徒在空中揮舞著白色手帕,高喊和散那。先知一邊微笑,一邊向他們揮手,看到先知令聖徒精神為之振奮。天空一片晴朗,茱麗葉可以感受這股興奮的情緒彌漫在空氣中。

興格萊會長在奉獻典禮上演講時,談到新改良聖殿的重要性。他已經在世界各地奉獻了二十多座這樣的聖殿。他在高榮室的講臺上宣告:「這是主的屋宇。你可以接受洗濯、膏抹和恩道門,然後進入這個佈置精美的房間,在這裡通過幔子,象徵我們通過今生,進入一個嶄新的生活。」

他繼續說:「這裡有兩間印證室,有美麗的祭壇,你可以在這裡看著鏡子,體會永恆的感覺。在世上找不到像這樣的地方。」

聖殿不久便開放執行教儀。托羅一家人在準備好進入主的殿之後,他們為今生和全永恆印證在一起。


2000年8月10日,喬治·邦耐特覺得非常孤單。他從迦納返家九個月後,又再次前往該國——這次是擔任教會在西非區域的屬世事務總監。他的妻子卡羅琳和三個孩子不久之後會來到阿克拉與他相聚。但在這之前,他孤單一人。

阿克拉聖殿的進展一直停滯不前,教會領袖希望喬治能協助推動這項計畫,因為他在非洲向來以消息靈通和觀察敏銳的領導能力著稱。喬治感受到這項指派任務的沉重壓力,他渴望自己有足夠的能力應付眼前的挑戰。他不斷探索自己的靈魂深處,思考著耶穌基督和祂的贖罪犧牲。

但他在日記中寫道:「雖然我堅信贖罪的力量能為靈魂帶來平安,但毫無懷疑,我仍需要體驗更多贖罪所帶來的力量和祝福。」

喬治抵達阿克拉後,很快就得知,取得聖殿建築許可證只是非洲西部眾多嚴重問題之一,仍有許多問題需要他的關注。

起初,他相信自己可以挑起這個重擔,包括其他重大建築工程,以及奈及利亞阿巴的一座聖殿。他告訴自己:「我過去曾在這裡工作,我做得到。」當家人跟他團聚時,他覺得比較不孤單。

但是過了一個月,他不是那麼有把握。手邊許多其他的責任,讓他幾乎沒有時間顧及阿克拉聖殿的建築許可證。迦納各地的聖徒仍懷著信心準備進入主的屋宇,然而,無論在教會內或教會外,似乎沒有人知道該如何化解這個僵局。大家都一致認為,迦納總統傑瑞·羅林斯是延遲背後的主因。

喬治感到無助,於是他作祈禱。他說:「問題太多了、太複雜了。主啊,您要我怎麼做?無論您說什麼,我一定去做。我可以成為您的工具,但是光靠我自己是做不到的。」

不久之後,喬治開始與迦納的第一夫人辦公室合作,籌劃人道救濟基金計畫。他希望這麼做能幫助羅林斯家庭更認識教會和教會的使命。他也開始每個星期日禁食。

到了2000年11月中旬,喬治抱持樂觀的態度。他越來越確信,總統的哥哥以撒·阿迪是化解僵局的關鍵,如同他在凍結令期間所扮演關鍵角色一樣。但是喬治對於邀請以撒代表教會跟總統聯絡這件事感到猶豫。

雖然這對兄弟已在凍結令期間和解,但那次和解只維持了短暫的時間。要讓身為兄長的以撒再次去拜託總統幫忙,這件事讓他很痛苦。然而以撒的妻子瓊恩鼓勵他信賴耶穌基督,讓主協助修補他與弟弟的關係。所以,儘管以撒很痛苦,他向喬治保證,他願意和傑瑞談談聖殿的事。

12月3日,以撒打電話到邦耐特家通報好消息。總統的一位助理聯絡喬治,向他詢問有關聖殿的幾個問題,並表示如果教會能對該建地的配置進行微幅的修改,總統願意支持這項計畫。那天是禁食主日,喬治和以撒一整天都沒吃東西,但是他們並沒有在那天傍晚結束禁食,而是一起去聖殿預定地,評估總統的要求是否合理。

他們走在這塊土地上,覺得他們應該可以滿足這些要求。喬治說:「以撒,這是聖殿的預定地。讓我們請天父出手幫忙。」

他們跪下祈禱,祈求主祝福他們所做的努力。他們強烈地感受到聖靈,並立刻打電話給總統的助理,說他們願意配合。喬治和以撒都覺得談話進行得很順利。

兩天後,以撒在迦納總統官邸——奧蘇城堡,與弟弟私下會面。就在會面之前,喬治打電話給以撒,提醒他要向弟弟表達愛。喬治接著回家祈禱,在地板上來回踱步,等待以撒的消息。電話沒有進來,於是喬治到聖殿預定地等待。終於在半小時後,電話響了。

以撒興奮地說:「談完了。」他和傑瑞針對聖殿的事只談了十分鐘。然後,其餘的時間,他們都在談論和回憶他們的家人。談話結束時,他們一起歡笑、一起哭泣。傑瑞說教會可以立刻開始進行聖殿的工作。

以撒詢問是否需要先跟都市規劃委員會商議。

總統說:「別擔心,這件事我來處理。」

  1. Bonnet, Journal, Nov. 7, 1999; Hinckley, Journal, Oct. 26, 1999; Bonnet, Oral History Interview [2017], 12–13; Budget Office, Appropriations Committee Minutes, Oct. 26, 1999.主題:迦納

  2. Bonnet, Oral History Interview [2017], 12–13; Bonnet, Journal, Apr. 28, 1995; May 11, 1995; Nov. 7, 1999; James E. Faust to Georges Bonnet and Carolyn Bonnet, May 7, 1991, in Bonnet, Journal, May 1991; James E. Faust to Georges Bonnet and Carolyn Bonnet, Oct. 30, 1991, in Bonnet, Journal, Nov. 1991; Grant Gunnell and Alice Gunnell to Georges Bonnet, July 2, 1992, in Bonnet, Journal, July 1992; Emelia Ahadjie to Georges Bonnet and Carolyn Bonnet, June 13, 1995, in Bonnet, Journal, June 1995; Steve Fidel, “A Temple to Be Built in Ghana,” Church News, Feb. 21, 1998, 3.

  3. Bonnet, Oral History Interview [2017], 12–13; Bonnet, Journal, Nov. 7, 1999; Champagnie, Holladay, and Holladay, Oral History Interview, 17–18; Steve Fidel, “A Temple to Be Built in Ghana,” Church News, Feb. 21, 1998, 3; James Mason to Africa West Area Presidency and others, Mar. 4, 1999; James Mason to Jeffrey R. Holland, circa Apr. 1999, John K. Buah Papers, CHL; Rod Pulley to Keith Stepan, June 9, 1999, in Temple Department, Temple Sites Minutes, June 10, 1999.

  4. Bonnet, Journal, Nov. 7, 1999; Bonnet, Oral History Interview [2017], 12–13; Budget Office, Appropriations Committee Minutes, Oct. 26, 1999.

  5. Bonnet, Journal, Nov. 7 and Dec. 21, 1999; Bonnet, Oral History Interview [2017], 13–14; Bonnet, Oral History Interview [2023], [11]; Deseret News 1991–1992 Church Almanac, 328; Deseret News 2001–2002 Church Almanac, 332; Steve Fidel, “A Temple to Be Built in Ghana,” Church News, Feb. 21, 1998, 3; Kissi, Walking in the Sand, 274–76, 289; Hinckley, Oral History Interview, 17–18.

  6. Bonnet, Oral History Interview [2017], 14; Bonnet, Oral History Interview [2023], [11]–[15]; Bonnet, Notes, Nov. 1999; Pace, Official Journal, Oct. 23, 1999; Nov. 7–8 and 20–25, 1999; Africa West Area, Annual Historical Reports, 1999, 46–47; Bonnet, Journal, Dec. 21, 1999.

  7. Balenagasau and Toro, Oral History Interview, 6–8; Jacob and Hansen, “Fiji Distance Learning Program,” 123–24.

  8. Jacob, “Fiji Distance Learning Program,” 109–10, 262, 282–83; Balenagasau and Toro, Oral History Interview, 15–16.

  9. Balenagasau and Toro, Oral History Interview, 10–11; Toro, Oral History Interview, 10; Balenagasau, Oral History Interview, 2, 16–17; Jacob, “Fiji Distance Learning Program,” 130–31.

  10. Balenagasau and Toro, Oral History Interview, 6–7, 22; Toro, Oral History Interview, 6, 10.

  11. Jacob, “Fiji Distance Learning Program,” 130–32, 158–59, 265; Toro, Oral History Interview, 10, 12; Balenagasau and Toro, Oral History Interview, 17.

  12. Jacob, “Fiji Distance Learning Program,” 208, 334.

  13. 「活著的基督:使徒的見證」,總會會長團致總會持有權柄人員及其他人,1999年12月10日,總會會長團來函,教會歷史圖書館。

  14. 基督的特別見證人」,[00:00:19]–[00:02:56];戈登·興格萊,2001年4月,利阿賀拿,「基督的特別見證人」,第5頁;馬可福音15:39

  15. 基督的特別證人」;尼爾·麥士維,亨利·艾寧,雅各·傅士德,戈登·興格萊,「基督的特別證人」,2001年4月,利阿賀拿,第6,12,21,24頁;馬太福音10:29主題:十二使徒定額組

  16. Fraenkel, “Clash of Dynasties and Rise of Demagogues,” 295–308; “Fiji Rebels Release 10 of 50 Captive Officials,” New York Times, May 21, 2000, 13.

  17. Toro, Oral History Interview, 15–16; Lesuma, Oral History Interview, 6; Barbie Dutter and Benedict Brogan, “Fiji under Martial Law after President Resigns,” Daily Telegraph (London), May 30, 2000, 1–2.

  18. “‘Fortress of Faith’ Prompts Brotherhood and Tears,” Church News, June 24, 2000, 3–4; Balenagasau, Oral History Interview, 14.

  19. Rohan Sullivan, “Martial Law Imposed in Fiji,” Philadelphia Inquirer, May 30, 2000, A4; Nixon and Nixon, “Our Mission to Suva, Fiji,” 38–39; Roy Gene Bauer, “Fiji Suva Mission History, July 1999 through 2001,” 6, Fiji Suva Mission, Annual Historical Reports, CHL; Bauer and Bauer, Oral History Interview, [00:21:04]–[00:21:57]; Barbie Dutter, “Fiji Peace Force Restores Calm at Home,” Daily Telegraph (London), May 30, 2000, 15.

  20. Toro, Oral History Interview, 15; “Four Temples Dedicated in One Overseas Tour,” and “‘Fortress of Faith’ Prompts Brotherhood and Tears,” Church News, June 24, 2000, 3–4; Hinckley, Journal, June 18, 2000.

  21. Gordon B. Hinckley, in Suva Fiji Temple, Dedication Services, 11; Romney and Cowan, Colonia Juárez Temple, 158–59; Deseret News 2003 Church Almanac, 474; Deseret News 2001–2002 Church Almanac, 332.主題:斐濟聖殿奉獻與奉獻祈禱

  22. “Cares of the World ‘Melt Away’ in Temple,” Church News, June 24, 2000, 4; Toro, Oral History Interview, 16.

  23. Bonnet, Journal, Apr. 9, 2000; June 25, 2000; Aug. 10, 2000; Bonnet, Oral History Interview [2017], 15–17, 21; Presiding Bishopric to General Authorities and others, May 22, 2000, Historical Department, Circular Letters, CHL.

  24. Bonnet, Oral History Interview [2017], 21–22; Bonnet, Journal, Sept. 3 and 17, 2000; F. Michael Watson to Presiding Bishopric, Memorandum, Mar. 14, 2000, First Presidency, Presiding Bishopric Correspondence, CHL; Earl C. Tingey to Missionary Executive Council, Memorandum, Sept. 1, 2000, Missionary Executive Council, Meeting Materials, CHL.引言經修訂以增可讀性;原文有「有太多問題。」

  25. Bonnet, Journal, Sept. 29, 2000; Nov. 13 and 26, 2000; Georges Bonnet, “Africa West Area—Stewardship Report, October 2000,” [2], in Bonnet, Journal, Oct. 2000; Bonnet, Oral History Interview [2023], [73]–[81]; Bonnet, Oral History Interview [2017], 23.

  26. Bonnet, Journal, Dec. 9, 2000; Bonnet, Oral History Interview [2017], 23–25; Bonnet, Oral History Interview [2023], [29]–[35]; Pace, Official Journal, Dec. 5, 2000.