教會歷史
第28章:主的道路


第28章

主的道路

圖像
兩名男性受刑人在使用電腦

「他去世了。」

戈登·興格萊會長在電話裡說出這句話時,頭腦一片空白。在電話的另一端,是他的妻子瑪喬麗,他聽得出來她正在哭泣。他們過去一直祈禱這一天永遠不會來到。

當日是1995年3月3日。興格萊會長在早上得知,豪惠·洪德會長在家中過世了。洪德會長一直在接受癌症治療,健康情況也迅速惡化,但這個消息還是讓興格萊會長備感震驚。他和多馬·孟蓀會長立刻前往先知的公寓,為依妮絲·洪德姊妹帶來安慰和慰藉。然後他們走進另一個房間,打幾通非打不可的電話。

興格萊會長與瑪喬麗講完電話時,相當難過。他與洪德會長並肩事奉主已超過三十年,如今他失去了一位仁慈和睿智的好友。先知的辭世也使他成為最資深的使徒,那意味著教會的領導責任落在他肩上了。出乎意料地,他竟感到孤單。

他心想:「我只能祈禱,懇求幫忙了。」

五天後,興格萊會長在鹽湖大會堂,主領洪德會長的喪禮。「對洪德會長來說,塵世生活不像是一份事業,而像是一種使命,」他對前來哀悼的人說,「他用強而有力的聲音傳播耶穌基督的福音教導,推動教會的事工。」

雖然洪德會長九個月的會長任期,是所有總會會長中最短的,但他在任內仍成就了許多事。無論是東南亞的寮國食物短缺、東非的盧安達內戰,或是美國南部的洪水和大火,總會會長團都對災民提供了人道救濟。雖然健康情況欠佳使他的行動力受限,他仍在美國兩座城市——佛羅里達州奧蘭多和猶他州滿地富——奉獻了聖殿。1994年12月11日,他前往墨西哥市,成立教會的第二千個支聯會。

然而,身為使徒的他所遺留的最佳傳承之一,是他不分宗教信仰、遍及眾人的愛心。他與聖地建立了深厚的靈性關係。就在他過世前,曾打算與傑佛瑞·賀倫長老,也就是現在的十二使徒定額組成員,回到耶路撒冷進行最後一次拜訪。但他的健康情形每況愈下,無法成行,這令他很難過。

3月9日,洪德會長喪禮的隔天,興格萊會長早早醒來,就再也無法入睡。新的重責大任——以及他必須作的決定——都壓在他身上。

他決定禁食,並花些時間在鹽湖聖殿裡獨處。他取得鑰匙,前往四樓的房間,也就是總會會長團和十二使徒定額組每週開會的地方。到了那裡,他脫下鞋子,穿上白色的聖殿軟底鞋,然後讀著經文。

後來,他的目光轉移到牆上的三張救主的圖片。其中一張描繪的是耶穌被釘十字架,而興格萊會長沉思著救主為了救贖他所付出的代價。他再次想到自己身為主的先知,所擔負的重責大任,但當能力不足的感覺湧現時,他哭了起來。

他將注意力轉向北邊牆上的一幅約瑟·斯密的畫像。在他右邊,沿著東邊牆上排列的是,從百翰·楊到豪惠·洪德的每位總會會長的肖像。興格萊會長逐一看著每張肖像。他認識從禧伯·郭以來的每一位總會會長,他們都非常信賴他,而他也很愛他們。現在,當他看著這些肖像時,他們好像活了起來。他覺得他們正注視著他,默默地鼓勵他,並保證會給予支持。他並不需要害怕。

興格萊會長跪下來,向主提出問題,並藉著聖靈的力量,從祂那裡得到這些問題的答案。興格萊會長的心思意念充滿著平安和確信,他知道自己矢志要推動這事工。

他已決定召喚多馬·孟蓀,擔任他的第一諮理;而現在,他覺得應該召喚雅各·傅士德長老,擔任他的第二諮理。他仍跪在地上,祈求主證實他的這項選擇,此時他的心中洋溢著溫暖。

後來,興格萊會長回想起當天的一切,就會對他的新召喚更有把握一些。「希望主已將我訓練好,去做祂期許我去做的事,」他在日記中寫道,「我要向祂獻上所有的忠誠,我一定會尋求祂的指引。」


大約與此同時,大流士·葛瑞和瑪麗·泰來常定期造訪猶他州立監獄,與數百位受刑人見面,這些受刑人正從弗里德曼銀行紀錄摘錄家譜資料。

這些義工在監獄教堂附近的家譜中心裡進行摘錄。要到達那裡,大流士和瑪麗必須通過層層關卡,包括幾道厚重的金屬閘門、多扇上鎖的門,以及警衛看守的走廊。瑪麗第一次帶大流士來的時候,他有點緊張,尤其是到了身邊都是囚犯的區域。但他現在每隔幾週就會來到監獄,已經習慣這裡了。

摘錄計畫開始時,家譜研究正經歷重大的變革。電腦迅速取代了檔案櫃和紙本索引,使得收集和存取資料的工作更有效率。在1970和1980年代,教會開始適應這項新科技,來進行聖殿和家譜事工。到了1990年代初期,教會開發了「聖殿就緒」這個電腦程式,讓當地(包括監獄裡)的家譜中心用戶,更容易提交名字做聖殿教儀。

受刑人服務的家譜中心裡,有幾台微卷閱讀機,靠牆邊擺放。瑪麗曾與家譜圖書館合作,取得一份弗里德曼銀行微卷的拷貝片,留置在監獄裡。義工將資料摘錄到專為此計畫設計的表格裡後,會把表格帶到隔壁房間,將資料輸入到電腦資料庫中。義工在瑪麗的指導下,每一筆紀錄都檢查好幾次。兩位義工會獨立摘錄相同的資料,然後由第三位義工將這些摘錄資料與原始文件進行比對,確定抄寫正確無誤。

負責管理監獄家譜中心的,是被判無期徒刑的人。他協助摘錄計畫不斷向前推進,而且井然有序。大流士對義工的熱誠和他們對細節的關注,留下深刻的印象。監獄官員很高興地說,處理這些銀行紀錄的受刑人,通常不會與其他囚犯起衝突。

這項計畫開放給所有符合資格的受刑人參與,不論他們的宗教信仰為何。大流士和瑪麗與義工一起服務時,會強調這項計畫的屬靈本質。囚犯中那些在教會長大的人,了解家譜在使家人永遠結合在一起這方面,所扮演的角色。他們之中有些人自己沒有機會出獄,但透過努力幫助他人脫離靈監而找到了喜樂。大流士和瑪麗總是以祈禱開始他們在監獄裡的會議,並且鼓勵義工在進行這項計畫時,要用自己的方式祈禱。

有時候,受刑人會來找大流士,請求聖職祝福。大流士每次都會答應。每當他施助這些犯下各種罪行和過錯的人時,都確實知道他們是神的孩子,而這一點深深觸動了他。

當時,教會鼓勵成員將家庭名字提交到聖殿去,但成員也可以提交非親屬的名字。受刑人經常使用「聖殿就緒」,來核可福列曼銀行計畫中的名字做聖殿教儀。為了協助這項事工,瑪麗建立了一個聖殿「家庭檔案」,用以來加·亞伯的名字作為檔名。以來加·亞伯是最早的黑人後期聖徒之一。這個檔案開放給美國和南非的聖殿與會者使用。如果與會者想要為弗里德曼銀行紀錄中的人執行教儀,只要到聖殿去,索取這個家庭檔案中的名字即可。

一天晚上,大流士和瑪麗到猶他州南約旦的約旦河聖殿去,與幾位朋友一起為弗里德曼銀行紀錄中的家庭執行印證。雖然他們一行大約有二十人,卻仍需要聖殿裡其他人的幫助。他們整個晚上,幫助了今生受奴役而慘遭分離的家庭印證在一起。

大流士和瑪麗此行之前,將這次聖殿之旅告訴了受刑人。大流士選擇約旦河聖殿,因為那是離他家最近的聖殿,恰巧也是離監獄最近的聖殿。

那天晚上,參與這項計畫的幾位受刑人,聚集在監獄角落的一扇窗戶前。窗戶很窄,但看得到鹽湖谷——包括約旦河聖殿。

雖然義工們無法親自到場,但他們在這神聖的事工上,默默地支持大流士和瑪麗。


戈登·興格萊在擔任總會會長的第一年,從遠距離關注教會在亞洲的情況。香港聖殿於1994年1月動工,興格萊會長會定期收到聖殿的最新進展。他也與亞洲區域的領袖一同商議,協助策劃聖殿奉獻的相關活動。

他對教會在該地區的進步欣喜不已。自1955年以來,亞洲的教會成員從一千人成長到將近六十萬人。日本、南韓、台灣和菲律賓現在都是教會的力量中心,擁有自己的聖殿。教會在泰國、蒙古、柬埔寨、印度等地開始成長,並在越南再次茁壯。在亞洲各地,新生一代忠信的年輕後期聖徒,正在發揮他們的影響力。

在台灣,劉冠伶最近剛唸完台北市立第一女子高級中學的最後一年,她是四千多名學生中唯一的後期聖徒。就像台灣的許多學生一樣,冠伶的作息時間表也很緊湊。她早上將近6點時醒來,搭上6:30的公車,接下來的九個小時都在學校。晚餐後,她在教室裡又讀了幾個小時的書,晚上8點才搭公車回家。

不過,每天晚上睡覺前,冠伶還是會撥出時間讀經文。越來越多的教會領袖強調,每日的經文研讀是後期聖徒的崇拜中,一個不可或缺的部分。冠伶覺得祈禱和研讀經文幫助她避免沮喪,在校功課更好。星期天,當許多同學都去學校讀書時,她會先在台北的教會上福音進修班課程,接著參加例行的聚會。她也擔任支會司琴。

「如果我去參加聖餐聚會、聽演講,」她體會到,「我的生活一直會更樂觀、更快樂。」

與此同時,在蒙古,二十一歲的蘇悠瑪·烏納杉,正在首都烏蘭巴托的分會裡教導女青年。數百名的分會成員中,大多數人都是十幾歲或二十多歲,成為教會成員還不到一年。蘇悠瑪自己幾個月前才受洗,但她滿懷熱忱。她十幾歲的時候,父母在一年內相繼過世,導致蘇悠瑪對神發怒。

「我是個『雙面』人,」她回憶道,「我外表快樂又外向,內心卻悲慘又害羞。」為了減輕痛苦,她去參加派對、借酒澆愁。

當一位在教會慕道的朋友邀請她參加聖餐聚會時,事情開始改觀。第一個星期日,蘇悠瑪就感受到前所未有的平安和歸屬感。她很快就知道,透過耶穌基督,她能成為一個全新的人。當她聽到救恩計畫時,就不由自主哭了起來。

她回憶道:「我知道我來對了地方。」不久,她成為蒙古最早的傳教士之一。

與此同時,泰國的聖徒了解聖殿的重要性,並為了去聖殿而付出犧牲。1990年,大約有兩百名泰國聖徒飛到菲律賓,前往馬尼拉進入主的殿。這趟旅行非常昂貴,許多聖徒存了一年多的錢,才足以支付機票費用。

克瑞安奎·皮特彭是泰國中部的孔敬區會會長,他親眼見識到這樣的日常犧牲。區會裡許多成員都很窮。有些人沒有穩定的工作或固定的收入,幾乎連生活開銷的錢都不夠。然而他們在教會裡積極地服務,即使必須靠步行、腳踏車或公車長途跋涉來參加聚會,也在所不辭。

「我們飛到馬尼拉時,達到了泰國教會史上的一個里程碑,」克瑞安奎回憶道,「每個人都努力籌錢去聖殿。」連他十歲的女兒也兜售烹煮用木炭,來幫助全家支付旅費。最後,克瑞安奎、妻子瑪妲恩和孩子們成功來到聖殿,而他們的聖殿經驗使得這一切的努力和犧牲都值得了。

「在聖殿中印證在一起,為我們家庭帶來了一種特殊的靈性,」克瑞安奎見證,「現在,不僅我們十六歲的兒子想去傳教,他兩個妹妹也想去傳教。」


1995年8月9日晚上,五十九歲的西莉亞·阿亞拉·德·克魯茲決定走路去參加慈助會活動。她喜歡準時參加聚會,而答應載她去教會的人並沒有出現。所幸,從她家步行到教堂只需八分鐘。如果她立刻出發,還能提早幾分鐘抵達教堂。她要去的活動是百衲被縫製,由她負責教授。

西莉亞住在波多黎各南部海岸的城市蓬塞,位於加勒比海上。自1960年代起,傳教士就在加勒比地區傳教,尤其是波多黎各和後來的多明尼加共和國;如今這兩國都各有上萬名聖徒。復興的福音也已在其他島國和領地紮根,傳給不同文化、宗教、語言和種族的人民。如今在加勒比海的各個城市、鄉鎮和村莊,都可以發現聖徒。

西莉亞在出發參加活動時,帶了一只手提包,裡面裝著一張五元美鈔,以及一本包裝成禮物的摩爾門經。自從泰福·彭蓀會長向聖徒提出挑戰,要他們重新專注於摩爾門經之後,她和教會其他成員就一直找機會與人分享這本書。教會提倡的家庭送家庭摩爾門經計畫,鼓勵聖徒在送出摩爾門經之前,先將見證寫在這本書的內頁。起初,後期聖徒必須購買自己要送出的摩爾門經,但到了1990年,教會設置一項供人捐獻的基金,將這本書免費提供給世上任何人。

西莉亞在十六年前加入教會後,已經讀過摩爾門經許多次。現在,有位同事在婚姻中遇到困難,西莉亞相信這本書可以幫助她。她把一本摩爾門經放在禮物盒裡,用精美的紙包起來,並繫上一條緞帶。她在盒子裡也放了一張明信片,並寫上她的地址和她對摩爾門經的見證。那天晚上,她將這本書帶去教會,好向慈助會姊妹展示如何與人分享摩爾門經。

西莉亞快到教堂時,決定走公園後方的捷徑。當她穿過一道門時,一個持刀的年輕高大男子跳到她面前,推了她一把,她便向後倒在一片潮濕的草地上。

「你正在攻擊主的僕人,」西莉亞告訴他。

這位年輕人不發一語。起初,西莉亞以為她會遇害。但後來,他搶走她的手提包,翻找了一遍,直到找到那五元美鈔和包裝成禮物的摩爾門經。她心裡有一股平靜的感覺,知道這個年輕人不會傷害她。

「主啊,」她默默地祈禱說,「如果這是您選擇讓那個男孩歸信福音的方式,那他就不會殺我。」

那個年輕人緊握著刀,拿了錢和摩爾門經就跑,消失在夜色中。


與此同時,在大西洋的另一端,威利·畢尼尼仍與家人住在薩伊的盧普塔。他在盧本巴希修習電機工程時,想像自己所過的生活與此刻截然不同。盧普塔是個農業社區,只要附近的科威吉種族衝突尚未止息,他和家人就得留在盧普塔種地。

所幸,威利的父親在威利小時候就教過他如何耕種,所以他已經知道種植豆子、玉米、木薯和花生的基本技術。然而,在第一批豆子收成之前,一家人幾乎沒有食物可吃。他們耕種是為了養活自己,但扣除買鹽、油、肥皂和一些肉所需賣出的穀物之後,實在所剩無幾。

逃出科威吉避難的聖徒當中,大約有五十人定居在盧普塔。村子裡沒有分會,但是他們每週都聚在一間大房子裡一起崇拜。雖然這群人當中有幾個人持有聖職,包括前科威吉區會會長,但他們都覺得自己沒有得到授權來舉行聖餐聚會。反而,他們會舉行主日學課程,由每位長老輪流帶領聚會。

在這段期間,威利和他的聖徒同工數度試圖與金夏沙傳道部聯絡,但都沒有成功。不過,每當聖徒賺了錢,就會把什一奉獻留下來,直到能將什一奉獻交給經授權的教會領袖。

1995年某一天,威利一家人決定派他回科威吉,想辦法賣掉他們的老房子。盧普塔的聖徒得知威利會在那裡見到區會會長,便認為這是他們繳付什一奉獻的最佳機會。他們把錢放進信封裡,交給威利和另一位同行的教會成員,然後送他們上路。

威利坐了四天的火車到科威吉,在這四天當中,他都把裝有什一奉獻信封的袋子藏在衣服下面。一路上,他和同行的夥伴都感到緊張、害怕。他們在火車上睡覺,只有在火車進站時,才下車買富富和其他食物。前往科威吉也讓他們心驚膽跳,因為當地對開賽人仍有敵意。不過他們從尼腓取銅頁片的故事得到安慰,他們信賴主會保護他們和他們的什一奉獻。

他們終於抵達科威吉,找到了區會會長的家,會長邀請他們留下來暫住。幾天後,薩伊金夏沙傳道部的新領袖,羅伯托和金妮·塔維拉來到該城,區會會長介紹他們認識威利和同行的夥伴。

「他們原本是科威吉分會的成員,」區會會長解釋說,「由於時局動盪,所以搬去盧普塔。現在他們回來了,想要認識你們。」

「我想多了解一點,」塔維拉會長說,「你來自盧普塔?」

威利向傳道部會長說明他們的行程和旅行的距離,接著拿出什一奉獻的信封。「這是盧普塔教會成員的什一奉獻,」他說,「他們把什一奉獻留下來,因為他們不知道該繳到哪裡去。」

塔維拉會長夫婦不發一語,開始啜泣。最後,傳道部會長帶著顫抖的聲音說:「你們的信心好大!」

威利心中充滿著平安喜樂,他相信盧普塔的聖徒繳付什一奉獻後,神會因此祝福他們。塔維拉會長勸告他們要有耐心,「你們回去時,請告訴盧普塔的每位成員,我愛他們,」他說,「他們蒙得永恆之父的祝福,因為我從未見過如此大的信心。」

他答應會盡快派他的一位諮理到盧普塔去。「我不知道會花多長時間,」他說,「但是諮理一定會來。」


遭到搶劫後不久,西莉亞·阿亞拉·德·克魯茲去查看她的信箱,發現裡面有一頁不具名的信。「請原諒我,請原諒我,」上面寫著,「你絕對不知道,攻擊你令我多麼自責。」

西莉亞繼續往下讀。這個年輕人描述,他偷來的摩爾門經如何改變了他的生命。他第一次看到這本包裝成禮物的書時,以為是可以賣錢的東西。但後來他打開書,讀到西莉亞為同事所寫的見證。「你在書裡寫下的信息,使我熱淚盈眶,」他告訴西莉亞,「從星期三晚上開始,我就一直讀,停不下來。」

這個年輕人尤其深受李海的故事所感動。「那位屬神的人所作的夢,使我震撼不已,」他寫道,「感謝神讓我找到你。」他不知道神是否會寬恕他偷竊這件事,但他希望西莉亞能寬恕他。「我要把五美元還給你,」他還說,「因為我不能花這筆錢。」他隨函把錢附上。

他也寫到,他渴望進一步認識教會。「我希望你知道,你會再見到我;但當你再見到我時,你認不出我來,因為到時我會是你的弟兄,」他寫道,「我不住在你的城市,但我一定要在我所住的城市找到主,去你所屬的教會。」

西莉亞坐了下來。自從那次攻擊事件之後,她就一直為這個年輕人祈禱。「願神成全,」她說,「讓那個男孩歸信。」

幾個月後,新的一年開始了,教會的主日學開始為期一年的摩爾門經研讀。為了協助聖徒進行研讀,教會新聞將那年的第一期報紙專門用來介紹這本書。該期報紙內容包括了整理摩爾門經中教導耶穌基督的章節的一覽表,幫助讀者更了解書中民族和事件的各種圖表和文章,以及用來補充主日學課程、內含九部摩爾門經短片的新錄影帶的介紹資訊。在西莉亞的同意下,該報的最後一頁簡述了她與這位年輕人的經歷,包括他信中的全文。

1996年2月,西莉亞收到這個年輕人所寫的另一封信。他對於那次搶劫事件仍然感到慚愧,因此並未將自己的名字告訴西莉亞,但是他看到了教會新聞裡的報導,他希望她知道自己過得很好,也試著改變自己的生活。他經常想到她和摩爾門經。他寫道:「我知道它是真實的。」事實上,他最近加入了教會,也接受了聖職。他告訴她:「我正在事奉主。」

他告訴西莉亞,如今他住在最近剛造訪過的聖殿附近。雖然他沒有進到聖殿裡,但在那裡強烈地感受到聖靈,他知道那是主的家宅。

這位年輕人在信上署名:西莉亞「信仰內的弟兄」。他表達對她和她家人的愛,他知道,對於他,主有一個目的。

「我不想離開主的道路,」他告訴她,「現在的我非常快樂。」

  1. Hunter, Journal, Dec. 15, 1994; Scott, Journal, Jan. 14, 1995; Hinckley, Journal, Jan. 8 and 15, 1995; Feb. 1, 9, and 14–15, 1995; Mar. 3, 1995; Monson, Journal, Mar. 3, 1995; Gibbons, Howard W. Hunter, 165; Dew, Go Forward with Faith, 504–5.

  2. “President Hunter Is Eulogized,” Church News, Mar. 11, 1995, 4.

  3. “Milestones in Pres.Hunter’s Life,” and “Nine Busy Months for 14th President,” Church News, Mar. 11, 1995, 8, 18; Hinckley, Journal, Aug. 11, 1994; Africa Area, Annual Historical Reports, 1994, 4.

  4. Faust, Journal, Nov. 1, 1994; Gerry Avant, “He Wanted to Visit the Holy Land ‘Just One More Time,’” Church News, Mar. 11, 1995, 9.主題:豪惠·洪德

  5. Hinckley, Journal, Mar. 9, 1995.主題:戈登·興格萊鹽湖聖殿

  6. Gray, Oral History Interview, 227–28, 232–33, 290–96; Nelson, Elijah Abel Freedman’s Bank Project, [4]–[5].

  7. Allen, Embry, and Mehr, Hearts Turned to the Fathers, 289–311, 324–34; Nelson, Elijah Abel Freedman’s Bank Project, [6], [8].主題:家譜和族譜

  8. Gray, Oral History Interview, 231, 234–35, 290–91, 295–98; Nelson, Elijah Abel Freedman’s Bank Project, [5]–[8], [10]; Gray, Interview [Oct. 2022], [14], [16]–[17].

  9. Gray, Oral History Interview, 232, 236–37, 291, 296; Nelson, Elijah Abel Freedman’s Bank Project, [12]–[13]; Taylor, Oral History Interview, [7]–[8].

  10. Allen, Embry, and Mehr, Hearts Turned to the Fathers, 290; Nelson, Elijah Abel Freedman’s Bank Project, [6], [8]; Gray, Oral History Interview, 229–30; Taylor, Oral History Interview, [21], [26]; Gray, Interview [Oct. 2022], [16]–[17].主題:印證

  11. Gray, Oral History Interview, 229–30, 296–97; Gray, Interview [Oct. 2022], [16].

  12. Hinckley, Journal, Apr. 5 and 13, 1995; June 8, 1995; Aug. 10 and 16, 1995; Sept. 14, 1995; Oct. 4 and 12, 1995; Nov. 15, 1995; Dec. 14, 1995; Jan. 11, 1996; Feb. 8, 1996; Mar. 14, 1996; “Ground Is Broken for Hong Kong Temple to Serve 18,400 Members in Mission, Four Stakes,” Church News, Feb. 5, 1994, 3.

  13. Missionary Department, Full-Time Mission Monthly Progress Reports, Jan. 1955; Deseret News 1997–98 Church Almanac, 345–47, 349–50, 375–77, 393–95, 404–5, 525; Harper, “First Decade of Mormonism in Mongolia,” 19–46; Chou and Chou, Voice of the Saints in Mongolia, 59–77; “Church Recognized in Cambodia,” Ensign, May 1994, 110; Gill, “The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in India,” 75.主題:日本南韓菲律賓柬埔寨印度

  14. Lu, Reminiscences, 1–2; Laury Livsey, “Well Schooled,” New Era, Oct. 1995, 28–32.主題:台灣聖餐聚會

  15. Urtnasangiin, Oral History Interview, 1–12; “The Church in Mongolia,” Aug. 9, 1994, in Carmack, Journal, Aug. 31, 1994; Chou and Chou, Voice of the Saints in Mongolia, 63; Briana Stewart, “Mongolia,” LDS Living, Nov.–Dec. 2012, 73;丹·席爾,「蒙古:草原上的信心」,2007年12月,利阿賀拿,第18-23頁。主題:蒙古

  16. 大衛·米基,「泰國聖徒」,1993年5月,聖徒之聲,第48-53頁;Joan Porter Ford and LaRene Porter Gaunt, “The Gospel Dawning in Thailand,” Ensign, Sept. 1995, 54.主題:泰國

  17. Cruz and Cruz, Oral History Interview, [5]–[7]; “The Young Man from the Precious Book” to Celia Cruz, Feb. 10, 1996, Celia Cruz, Oral History Interviews, CHL; Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [1]–[2]; Cruz, Oral History Interview [Dec. 2022], [1].

  18. Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [2]; Cruz, Oral History Interview [Dec. 2022], [2]; Deseret News 1997–98 Church Almanac, 317, 380; Fraticelli, “Brief Chronological History of the Church of Jesus Christ of the Latter Day Saints in the Caribbean,” 31, 241–60; Deseret News 2012 Church Almanac, 418, 425–26, 428, 467–68, 487–88, 491, 502, 549, 555, 596; “Pres.Winder Visits Guantanamo,” Church News, May 30, 1964, 7; Missionary Department, Annual Reports, 1995, 18; “Temple to Be Built in the Caribbean,” Church News, Dec. 4, 1993, 3–4.主題:波多黎各多明尼加共和國

  19. Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [1]; Cruz, Oral History Interview [Dec. 2022], [2]–[3]; Cruz and Cruz, Oral History Interview, [7]; John L. Hart, “When I Pray about It, I Feel All Warm Inside,” Church News, July 30, 1988, 5; “Personalized Copy Puts You on Mission,” Church News, Aug. 21, 1982, 14; Ezra Taft Benson to Stake Presidents and others, May 11, 1979, Quorum of the Twelve Apostles, Circular Letters, CHL.

  20. Missionary Department to General Authorities and Mission Presidents in the United States and Canada, July 18, 1994, Missionary Executive Council, Meeting Materials, CHL; First Presidency to Church Officers and Members in the United States and Canada, Dec. 19, 1990, First Presidency, Circular Letters, CHL; “New General Fund Will Provide More Copies of Book of Mormon,” Church News, Dec. 29, 1990, 3; see also First Presidency to General Authorities and others, Dec. 17, 1992; First Presidency to General Authorities, Dec. 20, 1993, First Presidency, Circular Letters, CHL.

  21. Cruz, Oral History Interview [Dec. 2022], [2]–[3]; Cruz and Cruz, Oral History Interview, [1]–[8]; Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [1].

  22. Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [1]–[2]; Cruz, Oral History Interview [2023], [1]–[2]; Cruz, Oral History Interview [Dec. 2022], [1], [3]; Cruz and Cruz, Oral History Interview, [7]–[8]; “Your Secret Friend” to Celia Cruz, [Aug. 1995], Celia Cruz, Oral History Interviews, CHL.

  23. Lewis and Lewis, “President Sabwe Binene’s Story,” [2]; Willy Binene, Oral History Interview [2019]; Vinckel, “Violence and Everyday Interactions between Katangese and Kasaians,” 78–79.

  24. Willy Binene, Oral History Interview [Jan. 2023]; Willy Binene, Oral History Interview [May 20, 2020], [9]; Lewis and Lewis, “President Sabwe Binene’s Story,” [2].

  25. Willy Binene, Oral History Interview [May 20, 2020], [8]–[11]; Lewis and Lewis, “President Sabwe Binene’s Story,” [2]; Willy Binene, Oral History Interview [2019]; Willy Binene, Oral History Interview [2017]; Willy Binene, Oral History Interview [Jan. 2023].

  26. Willy Binene, Oral History Interview [Jan. 2023]; Willy Binene, Oral History Interview [May 20, 2020], [11]–[12]; Willy Binene, Oral History Interview [2019]; Willy Binene, Oral History Interview [2017]; “New Mission Presidents Assigned,” Church News, Mar. 18, 1995, 9; Directory of General Authorities and Officers, 1996, 70.

  27. Willy Binene, Oral History Interview [Jan. 2023]; Willy Binene, Oral History Interview [May 20, 2020], [11]; Willy Binene, Oral History Interview [2019]; Willy Binene, Oral History Interview [2017].主題:什一奉獻剛果民主共和國

  28. Cruz, Oral History Interview [Oct. 2022], [2]; “My Life Has Changed,” Church News, Jan. 6, 1996, 16; “Your Secret Friend” to Celia Cruz, [Aug. 1995], Celia Cruz, Oral History Interviews, CHL.引言經修訂以釐清意義;原文為「披索」,而非「美元(美鈔)」;在波多黎各,兩者為同義詞。

  29. Cruz, Oral History Interview [2023], [2].

  30. William O. Nelson, “Christ’s Teachings Explained Clearly,” “A Chronology of the Book of Mormon,” “Book Is ‘Record of God’s Dealings,’” “Teaching Tool,” and “My Life Has Changed,” Church News, Jan. 6, 1996, 4–5, 8–10, 13–14, 16; Cruz, Oral History Interview [2023], [3].主題:主日學

  31. “The Young Man from the Precious Book” to Celia Cruz, Feb. 10, 1996, Celia Cruz, Oral History Interviews, CHL.