Tala o Tusitusiga Paia
Mataupu 45: O Tagata Leaga i Misuli: 1833


Mataupu 45

O Tagata Leaga i Misuli

1833

Ata
Joseph with building plans

Sa nonofo isi o le au paia i Sisifo Mamao, i Misuli. Sa nofo ai foi losefa Samita. Sa fiafia lava tagata. Sa latou fausia ni fale ma aʻoga lelei.

Ata
mobs gathering

A e sa lei umi le ola filemu o le au paia. Sa amata ona faatupu e tagata leaga faalavelave ia i latou. Sa latou faia tala sese e uiga i le au paia, ma upu leaga taitai o le Ekalesia.

Ata
mob planning to hurt the Saints

Sa oo ina faapotopoto tagata leaga e fuafua ala e sauaina ai le au paia.

Ata
mob capturing the Saints

E tele mea leaga na fai e tagata leaga. Sa latou tutuli ese le au paia mai o latou fale.

Ata
mob destroying homes

Sa latou susunu o latou fale ma faaleaga a latou faatoaga.

Ata
mob beating man

Sa latou fafasi tamaloloa ma ave nisi o i latou i le fale puipui.

Ata
man hurting woman

Sa latou faasaua foi i fafine ma fasioti nisi o tamaloloa.

Ata
the Saints asking Governor Boggs for help

Sa kovana i Misuli i le taimi lena se alii e igoa ia Poka. Sa avatu e tagata leaga tala pepelo ia te ia e uiga i le au paia.

Ata
Governor Boggs speaking to his men

Sa faatonu e kovana Poka nisi o fitafita ia fasioti le au paia pe a le o ese ma Misuli. Sa fiafia tagata leaga. E tele isi mea leaga na latou faia. Sa le taofia i latou e le kovana.

Ata
mob attacking the Saints

Sa nonofo nisi o le au paia i se nuu e igoa ia Hana Mile. O se tasi aso sa galulue ai nisi o i latou i faatoaga. O isi sa galulue i o latou fale. Sa oo ina o mai tagata leaga ma osofaia i latou.

Ata
mob shooting into log cabin

Sa tamomoe atu nisi o le au paia ma lalafi i totonu o fale na fau i ogā laau. Sa o mai tagata leaga ma tafana mai i latou i va o laau.

Ata
Saints dodging bullets

Sa fasioti e tagata leaga tagata o le au paia na lalafi. Sa lavevea foi nisi o tamaiti ma oti ai.

Ata
mob robbing the Saints

Ona o atu lea o tagata leaga ma gaoi fale ma taavale solofanua a le au paia. Sa latou fasioti le toatele o tamaloloa, a e totoe ai na’o fafine ma tamaiti.

Ata
soldiers wanting to kill Joseph

Ona latou o atu lea ave faapagota Iosefa Samita ma isi taitai o le Ekalesia. Sa faatonu fitafita ia tafana losefa ma ana uo.

Ata
soldier refusing to kill Joseph

Peitai sa le usitai le taitai o le au fitafita. Sa le manao e tafana losefa ma isi na latou faatasi. Sa fai atu o ia o le fasioti tagata le mea lena.

Ata
Joseph and his friends in chains

Sa oo ina ave e fitafita losefa ma ana uo i le fale puipui. Sa loka e fitafita o latou lima i filifili. Sa malūlū le fale puipui. Sa momoe losefa ma ana uo i luga o le fola malūlū.

Ata
guards laughing

Sa amio leaga leoleo o le fale puipui. Sa palalauvale ma fai tala leaga. Sa iatou faamatala lo latou gaoiga ma lo latou fasiotia o tagata o le au paia. Sa latou faamatala lo latou fasiga o fafine ma tamaiti. Sa latou talie gugutu i le po atoa.

Ata
Joseph rebuking wicked guards

Sa ita tele losefa i a latou tala. Sa le fia faalogo i ai. Sa oo ina ia tulai ma faatonu atu ia i latou i ie suafa o lesu Keriso ia tuu a latou tala. Sa ia faapea atu, “Tuu ia! A leai e i ai le tagata o i tatou e oti i le taimi nei lava.” Sa fefefe le au leoleo, ma faatoese atu ia losefa. Sa oo ina latou le toe pisa.

Ata
Brigham Young leading Church

O Polika laga o se tasi o aposetolo. Sa ia fai atu i le au paia ia latou fono faatasi a’o i ai losefa i le fale puipui. Sa fai atu Polika laga i le au paia e tatau ona latou o ese mai Misuli. Sa matitiva le toatele o le au paia. Sa leai ni a latou solofanua po o ni taavale toso. Sa fai mai alii sa i le fono o le a latou fesoasoani atu i e matitiva ia mafai ona latou malaga atu.

Ata
Saints leaving Missouri

Sa oo ina o ese le au paia mai Misuli. O le taimi lena o le tau malūlū ma le malūlū tele. Sa faasauā tagata leaga ia i latou. Sa latou gaoi solofanua ma povi a le au paia.

Sa oo ina o atu le au paia i Kuinise, Ilinoi. Sa agaleleiina i latou e tagata o Kuinise.

Ata
Governor Boggs happy

Sa fiafia Kovana Poka ma ana uo ina ua o ese le au paia. Ona pau lava tagata o le au paia sa totoe i Misuli, na’o i latou sa i le fale puipui.

Lolomi