2010–2019
Pe discipulado—hepykue—ha jehovasakuéra
2014


Pe discipulado—hepykue—ha jehovasakuéra

Penembaretéke; pevivi pe Evangelio jeroviapýpe jepe umi pendejereregua ndojapói upéicha.

Presidente Monson, ore rohayhu. Nde eme’ẽkuri nekorasõ ha tesãi erekóva opa ñehenói Ñandejára ome’ẽvape ndéve, ha especialmente pe oficio sagrado erekóvape ko’áğa. Opa ko Tupaogua ome’ẽ ndéve aguije nde servicio tapia ha ne mborayhu kare’ỹ tembiaporã rehe.

Techaramo ha kyre’ỹme opavave umi oñembo’ýtavape ñemovã’ỹme ko’ã ára pahápe, ha’e opavavépe, ha especialmente umi juventu Tupaoguápe, ne’íramogueteri otoka peẽme, peteĩ ára peñehenóitaha pedefende hağua pene religión térã pehasa hağua jepe peteĩ jehasa’asy peẽ ha’e haguérente miembro de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Días. Umi jave oñeikotevẽta pendehegui py’aguasu ha tekoporã avei.

Péicha jahecha, nda’aréi peteĩ misionera ohai chéve: “Che ha che irũ rohechákuri peteĩ kuimba’e oguapýva apykapuku ári centro-pe okarúva hína. Roñembojávo hendápe, omaña orerehe ha ohecha ore placa misional. Tesa ñarõme, opu’ã pya’e ha ohupi ipo chenupã hağuáicha. Araitépe ajehekýi pe ñenupãgui, ha katu ondyvu pe hembi’u cherehe ha oñepyrũ osapukái oréve umi tie’ỹ ivaivéva. Ore rosẽ hendágui ro’e’ỹre mba’eve. Añeha’ã amopotĩ pe tembi’u che rovágui ha upe jave añandu pe hembi’u rembyre ojosoha che akã. Sapy’ante hasy ha’e hağua misionéra, upepete ajevységui kuri, ha ajarra pe kuimba’épe ha’e hağua chupe: ¿MBA’E PIKO RE’USE?; ha katu ndajapói.”

Upe misionera iguapaitévape ha’e: “Mitãkuña jehayhupáva, nde, ñakãitýpe, reikéma peteĩ aty hechapyrãvape oĩháme kuimba’e ha kuña pe, Jacob, Mormón Kuatiañe’ẽmegua profeta, he’ihaguéicha “[omaña] [Cristo] ñemanóre, ha [ogueraha] ikurusu, ha [ogueroku’aka] yvóra ñembohory”1.

Upéicha, Jesús rehetevoi, Jacob, Nefi ryke’y, ohaiva’ekue: “Ha pe yvóra, hembiapovai rupi, ohusgáta chupe ndaha’eiramoguáicha mba’eve; upéare ohavira chupe hikuái, ha ha’e ogueropu’aka; ha ombyepoti chupe hikuái, ha ha’e ogueropu’aka. Heẽ, ondyvu hikuái hi’ári, ha ha’e ogueropu’aka, pe imborayhu porã ha ipy’aporãgui yvyporakuéra ra’y ndive.2.

Ñande Salvadorpe ojehuhaguéicha, umi profeta ha apóstolkuéra, misionero ha miembrokuéra opa generasiõgua, heta ára puku ogueropu’aka jehayhu’ỹ ha opaga tepyme’ẽrasy yvate oñeha’ãguinte ojapo Tupã ñehenói tekojojápe ohupi hağua yvyporakuérape peteĩ “tape iporãvévape”3.

“¿Ha mba’e piko ha’evéta [hesekuéra]? oporandu pe ohaíva’ekue Hebreos kuatiañe’ẽ.

“…umi …ombotýva leõ juru,

“umi omboguéva tata ñarõ, oje’íva kysepuku rãimbégui …oñemombaretéva ñorairõme ha ombodiparáva ejército-kuérape …

“[Ohechava’ekue] imanombykuéra [opu’ãjeývo]… [ha upe aja] ojetorturávo umi ambuévape …

“… ohasáva umi ñembohory ha ñenupã …prisiõ ha ka’irãikuéra;

“oje’ita’api, oñekytĩ mokoĩme, ojeipy’ara’ã, ojejuka kysepukúpe; oguatava’ekue …hikuái ojaho’ívo hete ovecha ha kavara pirekuépe, imboriahúva, oñembohasa’asýva ha ojejahéiva hesekuéra;

“[Umíva] ko mundope ojeguerohory’ỹva, oguatareiva’ekue umi tave’ỹre, yvytýre, itakuáre ha yvy kuáre.”4.

Oiméne yvagagua ángelkuéra hasẽ ohaívo pe discipulado hepykuére peteĩ mundo iñe’ẽrenduse’ỹvape Tupã rembiapoukapykuérare. Ñandejaraite voi oñohẽva’ekue Hesay umi hetaite ára ndojehayhúi ha ojejukava’ekue rehe oservi aja Chupe; ha ko’áğa ndojehayhúikuri hína Chupe ha ojejuka potaite.

“¡Jerusalén, Jerusalén,” he’i’asy Jesús, “nde rejukáva profetakuérape ha re’ita’apíva maranduhára ndéve oñemboúvape! ¡Hetaitéma ningo ambyatyse nemembykuéra, ryguasu ombyatyháicha iryguasu’ikuéra ipepogúype, ha ndereipotái kuri!

“Peina ápe, nde róga ojeheja taperépe.”5.

Pévape oĩ peteĩ marandu mayma karia’y ha kuñataĩme ğuarã ko Tupaópe. Ikatu peporandu pende jupe ovalétapa la pena pedefende kyhyje’ỹme umi pendejerovia tekopotĩ rehegua pe escuela secundariápe térã peserviva’erãpa peteĩ misión oñeñembohory hağuante umi pendejerovia hepyvévare; térã peñemoĩva’erãpa umi hetaite mba’evai rehe peteĩ socieda sapy’a py’a oñembohorýva pe vida religiosa jehayhúre. Heẽ, ovale la pena, upeicharõ umi ñande “róga” ndojehejamo’ãi “taperépe”: tapichakuéra itaperéva, familia itaperéva, vencindario itaperéva ha tetãnguéra itaperéva.

Ha péicha péva ha’e pe mba’epohýi oguerekóva opa umi oñehenóiva omosarambi hağua ko mensaje mesiánico. Ombo’e, omokyre’ỹ ha oipy’arupi rire tekovekuérape (ha’éva discipulado parte igustovéva), oñehenói avei sapy’a py’a umi mensajérope ojepy’apy hağua, oporo’avisa hağua ha sapy’ami hasẽnte hağua (ha’éva pe discipulado parte ijetu’uvéva). Ha’ekuéra oikuaaporã pe tape ohóva tierra prometídape “osẽvagui kamby ha eíra”6, ohasamanteva’erãha Monte de Sinaí-rupi, oúvagui heta tembiapoukapy pe jajapova’erã ha pe ndajajapoiva’erãre7.

Ñambyasy’eteningo umi mensajerokuéra oñe’ordenapyre ombo’éva mba’éichapa ñande rovasa Ñandejára rembiapoukapykuéra ndojehayhuiha ko árape ymaguaréicha avei, ha pévagui ikatu ome’ẽ fe umi mokoĩ misionera oñendyvu ha ojejapiva’ekue tembi’úpe. Jehayhu’ỹ ha’e peteĩ ñe’ẽ ivaietereíva; ha katu oĩ máva ko árape he’ítava he’i haguéicha Acab, “Ndahayhúi [pe profeta Micaías-pe]; araka’eve ndoprofetisáigui chéve mba’e porã, ha katu mba’e vaímante”8. Péichagua hayhu’ỹ peteĩ profeta ñe’ẽ añetegui rupi ojeipe’ava’ekue Abinadígui hekove. He’i haguéicha pe rey Noépe: “… ha’e haguére peẽme añetéva, pende pochy chendive. …Ha amombe’u haguére pe Tupã ñe’ẽ, peje chetavyraiha”9, ha ikatu avei oje’eve hesekuéra tekove campesino, poguypegua, techakuaa’ỹ, aña, akã’i, ymaguare, ha tekove tuja.

Ñandejáraite voi he’i’asy haguéicha pe profeta Isaíaspe:

“[Ã] mitãkuéra …ndojapysakaséi Jehová léyre:

“he’i [hikuái] techaharakuérape: Ani pema’ẽ umi techaháre; ha umi profétare: Ani pe profetisa oréve pe oĩporãva; peje katu oréve mba’e orembojuruhe’ẽva, pe profetisa oréve umi añetegua’ỹ;

“pehejáke pe tape, pesẽke pe tapégui, peipe’áke penerenondégui pe Santo de Israel”10.

Ñambyasyeteningo, che anguirũkuéra penemitãva, ko ñande árapegua jepokuaaa niko ha’e umi yvyporakuéra oipotáramo tupãkuéra, oipota hikuái umi tupã ojerure heta’ỹva; tupãkuéra mba’eve guasu ndojapóiva ndaha’éi ombokacha’ỹnteva pe barca, ha katu ani voi omongu’e; umi tupã ñane’akã pete’imíva, ñanembopuka ha upéi he’íva ñandéve ñasẽ hağua ñembosarái ha ñambyaty yvotykuéra11.

¡Ja’e’ỹvoi mba’eve pe yvypóra ojapoha hína Tupãme ha’angáicha! Sapy’ante—ha koa ha’etévaicha ñembohory tuichavéva—ã tekove he’i Jesús réra ha’erõguáicha peteĩ tupã “mba’eve apo’ỹha”. ¿Añete piko? Ha’e, pe he’iva’ekue ndaha’éi umi tembiapoukapýre ñe’ẽrendu’ỹnte, ha katu ni ndaja’eiva’erãha ñandepy’ápe ñane’ẽrendu’ỹtaha, ha jajepy’amongetáramo jepe ndajajapomo’ãiha, ñaneñe’ẽrendu’ỹma ñande py’ápe. ¿Péva piko ipu ha’erõguáicha peteĩ doctrina “mba’eve apo’ỹha”, mba’e ipuporãva apysápe ha herakuaãporãva umi comunida opa mba’e ha’eva’erãhame “mborayhu ha py’aguapy”?

¿Ha mba’épa ja’e umi tekove oma’ẽséva pecadore térã opokosénteva hese mombyrýgui? Jesús he’iva’ekue ñe’ẽ’atãme, “nde resa ndereityséramo, ojesa’o…ha nde po ndereitysérõ eikytĩ” 12. “…ndajúi che agueru hağua py’aguapy, ha katu kysepuku”13. Ha’e oja’ova’ekue umi he’ívape hese oñe’ẽnteha mba’erei opomoñandu porãva. Ndaha’éi techaramo, peteĩ ha ambue sermón rire, umi tavaygua “[ojerure] Jesúspe tosẽ pe oĩhágui hikuái14”. Ndaha’éi techaramo, peteĩ ha ambue milágro rire he’i hikuái Ipu’aka ndouiha Tupãgui, ha katu añágui15. Hesakãma pe porandu ijepiguáiva: “¿Mba’épa ojaponera’e Jesús?” nda’akóinte oguerutaha mbohovái opavave oguerohorýva.

Opa mboyve iministério, Jesus he’iva’ekue, “Pejuayhúke, che pohayhuháicha”16. Oikuaaporã hağua hikuái mba’eichagua mborayhúrehepa oñe’ẽ, he’iva’ekue, “Cherayhúramo, peñe’ẽrendu che rembiapoukapykuérare”17, ha “… oimeraẽva ndojapóiva peteĩ ko’ã tembiapoukapy michĩvéva, ha ombo’éva péicha yvyporakuérape, imichĩta … pe yvága reinope.”18. Mborayhu Cristo orekováicha ha’e pe tekotevẽ tuicha jarekóva ko yvy’ape ári, ha péicha ja’e ñaha’arõgui okóinte oĩva’erãha hendive pe tekojoja. Pe mborayhu ha’étarõ ñande lema péichaha’étagui, upéichatarõ pe oporohayhupáva ñe’ẽ he’iháicha, jahejava’erã tembiapovai ha nañamoporãiva’erã mavaveğuarãme. Jesús oikuaa porãva’ekue peteĩ mba’e heta tapicha ko’áragua ha’etéva hesarai: Tuicha oĩ joavy pe tembiapoukapy oñeperdonava’erãha pecado (mba’e Ha’e ojapokuaaiteva’ekue) ha pe ja’éramo ani hağua jahustifika pe pecado (mba’e araka’eve Ha’e ndojapoiva’ekue, ni peteĩ jave).

Anguirũkuéra, umi che anguirũ imitãvape añe’ẽ: peñembopy’aguasu. Pe Cristo mborayhu potĩ osẽva pe tekojoja añetévagui ikatu omoambue ko yvy’ape. Atestifika oĩha ko yvy ári pe Jesucristo evangelio añete ha oikovéva, ha peẽ ha’eha Itupao añetegua ha oikovéva miembro, ha peñeha’ãha pekomparti. Atestifika upe evangelio ha upe Tupao rehe, ha’évo ojerrestaurahague umi Sacerdocio llave oipe’áva pe okẽ umi ordenanza oporosalváva oreko hağua pu’aka ha ojejapoporã hağua. Che aikuaa porãve ojerrestaurahague umi sacerdocio llave ha umi ordenanza oĩjeyha ojeporu hağuãicha pe Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Días rupive, pe aikuaávagui añembo’yha hína penderenondépe ko púlpitope ha peẽ peguapyha hína cherenondépe ko conferenciape.

Tapenembaretéke; pevivi pe evangelio he’iháicha, ojapo’ỹramo jepe upéicha umi pendejereregua. Pedefendéke pende jeroviakuéra tory ha poriahuverekópe, ha katu pedefendéke. Oĩ historia puku ñe’ẽkuéra jepy’amongetarãvagui, umi penhendútava ko conferenciape ha pe presidente Thomas S. Monson ñe’ẽ pehendúmavape, ohechaukáva pe tape pe discipulado cristiano gotyo. Ha’e peteĩ tape po’i ha ha peteĩ tape ipukúva orekóva tenda hasyha jaike, ha katu ikatu ojeguata pype vy’a ha jehupytýpe “ñemova’ỹme Cristope,… peteĩ ñeha’arõ porã mimbi, ha mborayhu Tupãre ha mayma yvypórare.” 19Peñeha’ãvo pesegui upe tape py’aguasúpe, pemopu’ãta peteĩ jerovia iñambue’ỹva, pejuhúta ñemo’ã umi yvytuvai oipejúvagui, jepe pejuhúta ñemo’ãha umi yvytu’atãvai apytépe, ha peñandúta mbarete oku’e’ỹva ñande Salvador itáicha, Máva ári, pemopu’ãramo pende discipulado meme,[nda] 20pe’amo’ãi. Jesucristo rérape. Amén.

Toñeimprimi