Conferencia General
Ministrasiõ/Ñeministra
Abril 2023-gua Conferencia General


Ministrasiõ/Ñeministra

Ñañemo’ag̃uíke ha ñañangareko ñande Salvador ojapotaháicha, ko’ýte umi jarekóvare priviléhio ñaministra hag̃ua mborayhu ha asignasiõ rupi.

Che hermano ha hermanakuéra, angirũnguéra pejehayhuetéva, tapeĝuahẽporãite conferencia general-hápe!

Octubre ohasáva Conferencia General rire, Hermana Gong ha che roguata Centro de Conferencia rupi pomomaitei ha rohendu hag̃ua pene expeciencia evanhélio rehegua.

Ñane miembro-kuéra México-gua he’íkuri, “Ko ára ha’e México tiémpo.”

Imágen – Ta’anga
Gilly ha Mary Elder ha Hermana Gong ndive

Roikuaákuri Gilly ha Mary ha’eha Inglaterra-gua angirũ. Mary oikerõguare Tupaópe, opytákuri tenda’ỹre oiko hag̃ua. Gilly py’aporãme he’i Mary-pe oiko hag̃ua hendive. Jerovia renyhẽme, Gilly he’i, “araka’eve ndadudáiva Ñandejára oĩha chendive.” Conferencia-pe, Gilly oñembyaty avei vy’ápe hermana misionera ombo’eva’ekuéndi chupe ojapo 47 áño.

Imágen – Ta’anga
Jeff ha Melissa élder ha hermana Gong ndive

Jeff ha hembireko, Melissa, o’asistíkuri peteĩha jave conferencia general-pe. Jeff ohugava’ekue béisbol profesional (ha’ékuri upe ojokóva) ha ko’ág̃a ha’e médico anestesiólogo. Ha he’íkuri chéve, “Che ñemondyirã, ahahína ñemongarai gotyo ha’égui vaicha tape añetevéva ha ijojavéva jaikove hag̃ua.”

Upe mboyve, Melissa ojediskulpákuri Jeff hermano ministránte ndive, “Jeff ndoipotái ‘kamisa morotĩ’ ore rógape”. Pe hermano ministránte he’i, “ajuhuva’erã mba’éicha ikatu aike.” Ko’ág̃a ha’e ha Jeff oñoangirũ porã. Jeff ñemongaraípe, aikuaákuri peteĩ Santo Ára Pahapegua kongregasiõ, Jeff, Melissa ha imemby kuña Charlotte ohayhúva.

Jesucristo segidorháicha, jaheka ñaministra ambuekuérape Ha’e ojapo haguéicha, tekovekuéra oha’arõgui oñemoambue hag̃ua.

Peggy he’írõguare chéve iména John, 31 áño omenda rire oñemongaraitaha, aporandu mba’épa ñambuéra’e.

Peggy he’i, “John ha che rostudiahína Nuevo Testamento Eju, Che segi, ha John oporandúkuri Tupao doctrina-re”.

Peggy he’i, “Roinvita misionero-kuérape.”

John he’i, “Ndaiporimo’ãi misionero—ndaha’éirõ oútaha che angirũ.” Dié áño pukukue, John hemano mistrántegui oiko iñangirũ ojeroviavévare. (Che apensa, mba’épa oikóne pe John hermano ministránte ndouvéirõra’e ohasávo peteĩ, mokõi, térã nuéve áño?)

John ohendúkuri. Ha’e omoñe’ẽ Mormón Kuatiañe’ẽ añetehápe. Misionero-kuéra o’invitárõguare John-pe ikarai hag̃ua, ha’e he’i héẽ. Peggy he’i, “ha’a che apykágui ha añepyrũ cherasẽ.”

John he’i, ”Akambiákuri añembojavévo Ñandejárare.” Upéi, John ha Peggy ojesellákuri témplo marangatúpe. Diciembre ohasáva, John omano 92 áñope. Peggy he’íkuri, “John akóinte ha’éva peteĩ tekove py’aporã, ha katu okambiava’ekue iporãveháicha oñemongarai rire.”

Imágen – Ta’anga
Jenny ha Meb

Hermana Gong ha che roikuaákuri Meb ha Jenny-pe video rupi, COVID pandemia aja. (Ore roikuaákuri heta pareja ha tapicha hechapyrãva video rupi COVID aja, peteĩteĩme oñepresentava’ekue ipresidénte de estáka ñembo’e rupive).

Meb ha Jenny mirĩme he’íkuri umi jepy’apy hekovepeguakuéra omoporandu chupekuéra iñemenda templopegua ikatúpa ojesalva, ha upéicharõ, mba’éicha. Ogueroviákuri hikuái Jesucristo Expiasiõ ha umi ikonvénio kompromíso ikatuha oipytyvõ chupekuéra.

Peimo’ãmi vy’a añandúva Meb ha Jenny orresivívo témplo rrekomendasiõ pyahu ha oho jey oñondive Ñandejára rógape. Upéi Meb haimete omano. Tuicha jehovasa ningo Meb ha Jenny ombopyahu jey haguére konvénio rrelasiõ Ñandejárandi ha oñondive, ha oñandu ministrasiõ mborayhu heta ijerereguágui.

Aha ahahápe, aguyjépe aikuaa umi oministráva ha oñangarekóvagui ñande Salvador ojapotaháicha.

Imágen – Ta’anga
Salvador Elder ha Hermana Gong ndive

Perú-pe, Hermana Gong ha che roikuaákuri Salvador ha iñermanokuérape.1 Salvador ha iñermanokuéra ningo tyre’ỹ. Ha’ékuri Salvador ára mboty. Cheinspira Tupao miembo ha lider-kuéra jeroviápe oministráva ko famíliape. “Religión tee ha oñembyai’ỹva … ningo kóva, javisita umi ityre’ỹva ha imena’ỹvape,”2 “ñaipytyvõ umi ikangývape, ñamopu’ã umi ipo ho’áva, … ha ñamombarete umi tenypy’ã ikangýva.”3

Hong Kong-pe, peteĩ presidente de cuórum de élderes mirĩme okomparti mba’éicha ikorunkuéra akói ojapo 100 por ciento ministrasiõ entrevista. “Ñembo’épe romohenda umi kompañerismo opavave oñangareko hag̃ua hapicháre ha toñeñangareko avei hese,” ha’e he’i. “Py’ỹi roporandu peteĩteĩ kompañerismope umi tapicha oministrávare hikuái. Ore noromarkái kasílla, romistra umi ministro ojepy’apývape ore hentekuérare”.

Imágen – Ta’anga
Bokolo familia

Kinshasa-pe, República Democrática del Congo, Presidente Bokolo okomparti mba’éicha ha’e ha ifamília ojoaju Tupaóre Francia-pe. Peteĩ ára, omoñe’ẽvo i-bendición patriarcal, pe Espíritu oispira hermano Bokolo-pe oho jey hag̃ua ifamília ndive RD Congo-pe. Hermano Bokolo oikuaa ohasataha hikuái heta mba’evai oho jeýramo. Ha itupaokuéra, Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua, noĩri gueteri Kinshasa-pe.

Upevére, jeroviápe, heta ambuéicha, umi Bokolo osegi Ñandejára Espíritu. Kinshasa-pe, oministra ha ohovasákuri hikuái umi ijerereguápe, ogueropu’akákuri mba’evai, ohupytýkuri jehovasa espiritual ha temporal. Ko ára, ovy’a hikuái orekógui hetãme peteĩ Ñandejára róga.4

Peteĩ konvérso oñeminitrákuri ejemplo personal rupive. Imitãrusúpe, ha’e he’i ohasahague hi’ára plájape opytu’úvo. Peteĩ ára, ha’e he’i, “ahechákuri peteĩ kuñatãi porã orekóva imodéstova ao jajahu hag̃ua”. Ñemondýipe, oho oporandu mba’ére peteĩ kuñatãi porãite oiporu péichagua ao modésto ojahu hag̃ua. Ha’ékuri Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua miembro ha pykavýpe oporandu, “Ejusépa Tupaópe ko Domingo?” Ha’e he’i Héẽ.

Ojapo heta ary, roime aja peteĩ asignasiõme oñondive, Elder L. Tom Perry okompartihague mba’éicha ha’e ha iñirũ py’ỹi oministráva peteĩ hermana oikóvape ha’eño peteĩ vensindário vai Boston-pe. Elder Perry ha ikompañéro og̃uahẽvo, pe hermana jesarekópe he’i, pemoinge pende témplo rrekomendasiõ pe okẽ guýpe.” Ohecha rirémante umi témplo rrekomendasiõ ha’e omboty’ótakuri heta mbotyha, ha oipe’a pe okẽ.5 Añete, che nda’éi umi kompañerismo ministránte oikotevẽha témplo rrekomendasiõ. Ha katu ahayhu pe idea, umi oministráva omomorãvo konveniokuéra, oñemboty’o ogapykuéra ha ojepe’a umi korasõ.

Elder Perry oikuave’ẽ avei ñemoñe’ẽ asy’ỹva. Ha’e he’i, “Peme’ẽ umi komañerismope ndahetaitéi asignasiõ, ñembo’épe ojeporavóva, namombyryetéiva ojuehegui, ojeiporu porã hag̃ua ára ojevia hag̃ua”. Ha’e oñemoñe’ẽ, “Peñepyrũ umi oikotevẽvévagui ojevisita. Peñepyrũ pemopu’ã umi ikatúvagui oporomog̃uahẽ ha ombohovái porãtava umi visíta.” Ombopávo he’i, “Jerovia meme ogueru milagro-kuéra.”

Ijyvateve ha imarangatuvéva ministrasiõ6 ou ñañembo’évo “Cristo mborayhu potĩ” rehe7 ha jasegi pe Espíritu. Ou avei cuórum de élderes ha Sociedad de Socorro, obispo ñeisãmbyhy guýpe, osupervisáramo umi ministrasiõ rembiapo, oikévape kompañerismo ministránte ñeasigna. Peme’ẽmi oportunida oikotevẽva pende kuimba’e imitãva ha kuña imitãva oho hag̃ua hermano ha hermana-kuéra ministránte iñexperiénsiava ndive ha toñemboguata hesekuéra. Ha pehejami pende huventu ñemoñarẽ opu’ãvahína toispira hermano ha hermana-kuéra ministrántepe.

Oĩ tenda Tupaópe, jarekoha ministrasiõ pa’ũ. Hetave umi he’íva oministraha umi he’ívagui oñeministraha hesekuéra. Ndoroipotái jepy’apy lísta ñemarkáre. Ha katu py’ỹi roikotevẽve peteĩ mba’éichapa reikógui, pasíllopegua térã “Ikatúpa roipytyvõ?” estacionamiento-peguágui. Heta hendápe, ikatu jaheka, ñaikũmby mba’épa opensa hikuái, ha ñamongakuaa umi rrelasiõ, py’ỹi javisitárõ miembro-kuérape hógape. Umi invitasiõ ispirádo omoambue tekovekuéra. Umi invitasiõ ñanepytyvõramo jajapo ha ñañongatu umi konvénio marangatu, ñane’ag̃uive Ñandejárare ha ojuehegui.

Oje’e umi oikũmby añetéva ñeministra espíritu, ojapove upe mboyveguágui, ha umi noikũmbýiva katu ojapo’ive. Jajapovéke, ñande Salvador ojapotaháciha. Ñande himno he’iháicha “peteĩ jehovasa tembiaporã ha mborayhu rehegua”8

Concejo de barrio, cuórum de elderes, ha Sociedad de Socorro, pejapysakami pe Buen Pastor rehe, ha peipytyvõ Chupe “peheka umi okañyva’ekue, … pegueru jey umi osẽva’ekue, … pejokua pe opẽva’ekue, … pemombarete upe hasyva’ekue.”9 Ikatu ñamog̃uahẽ “anhelkuéra jaikuaa’ỹre”10 jajapóvo tenda opavavépe Iposádape.11

Ministrasiõ ispirádo ohovasa umi familia ha tekovépe; omombarete avei barrio ha rramakuéra. Peimo’ãmi pende barrio térã pene rrámare peteĩ ecosistema espiritual-ramo. Mormón Kuatiañe’ẽ alegoría alívo yvyramáta espíritupe, pe víña Jára ha hembiguaikuéra omoheñói yva porã ha omombarete peteĩteĩ yvyramáta ombojajúvo oñondive opa vyvyramáta mbaretekue ha kangykue. 12 Pe Víña Jára ha hembiguaikuéra oporandu jeyjey, “Mbaʼe ikatu ajapove?”13 Oñondive, ohovasa hikuái umi korasõ ha ogapykuéra, barrio ha rramakuéra, ministrasiõ inpirádo ha tapiaguáva rupive.14

Imágen – Ta’anga
Rapo ha rakãnguéra ojoajúva

Ñeministra—jepastorea—ojapo ñane víñagui “peteĩ tete”15—peteĩ yvyraty marangatu. Peteĩteĩ yvyramáta ñande yvyratýpe haʼe peteĩ yvyramáta oikovéva. Hapo ha hakã ojoajúva. Ñeministra ohovasa ñemoñareatykuéra. Tekotevẽ jave servísio, umi obispo iñarandúva ha cuórum de elderes ha Sociedad de Socorro presidencia oporandu, “Máva umi hermano ha hermanakuéra ministránte?” Umi consejo de barrio ha entrevista de ministración noporandúi umi desafío térã problema-re añónte, ha katu omaʼẽ avei tesa reheve ohecha ha ovyʼa hag̃ua umi heta Ñandejára poriahuvereko kyrỹi ñande rekovepeguáre, ñaministrávo Haʼe ojapotaháicha.

Ñande Salvador ningo ñane ehémplo porãmba.16 Haʼe Iporãmbágui, Oiko ojapóvo iporãva.17 Ha’e ohovasa pe peteĩva ha umi 99-pe. Haʼe ningo ñeministra mohaʼangaha. Jesucristo-icha ñande jajapóramo “peteĩva … ko’ã michĩvévare” Hese jajapotaháicha,18 jahayhúramo ñande rapichápe ñandejupéicha,19 peẽ “pejohayhúramo; Che pohayhu haguéicha,”20 ha pe “ituichaséva pende apytépe, ha’éramo pende ministro.”21

Jesucristo oministra. Anhelkuéra oministra.22 Jesucristo segihakuéra “oñoministra ojupe,”23 “ovy’a umi ovy’áva ndive, ha ojahe’o umi ojehe’óva ndive,”24 “oñangareko [ha] … omombarete [tavayguakuérape] umi mbaʼe haʼévape tekojoja rehegua reheve,”25 “penemandu’áke … umi imboriahu ha oikotevẽvare, umi hasýva ha oñemoigo’asývare,”26 tojeikuaa Héra ñane ministério rupive.27 Ñaministrávo Ha’e ojapotaháicha, ñande ha’e testígo umi Imilagro, Ijehovasakuéragui.28 Jahupyty “peteĩ ministério ijyvatevéva.”29

Ikatu ñande rete ikane’õ. Ha katu Iservísiope ñande “nañanekane’õi tembiapo porã’apópe.”30 Jesarekópe jajapo iporãveháicha, nañani pya’evéi ñande pu’aka ome’ẽvagui,31 ha katu jajerovia, Apóstol Pablo ombo’eháicha, “Tupã ohayhu upe ome’ẽva ipy’aporãgui.”32 Tupã “ome’ẽgui mba’e ra’ỹi upe oñemitỹsévape, ome’ẽ avei mbujape pe’u hag̃ua ha omoheñói hetáta pende koga yva.”33 Ambue ñe’ẽme, Tupã ombohepy “opa mba’e retarã.”34 Umi “oñemitỹ hetáva, heta omono’õta.”35

Ñaime ñaimeháme ko paskua épokape, ñañemo’ãguí ha ñañangareko ñande Salvador ojapotaháicha, ko’ýte umi jarekóvare priviléhio ñaministra hag̃ua mborayhu ha asignación rupi. Jajapóvo upéicha, tañane’ag̃uive Jesucristo-re ha ojuehegui, oikóvo ñandehegui Ha’éichave ha ha’e Jesucristo segiha Ha’e oipotáva. Héra sagrádope, Jesucristo. Amén.

Toñeimprimi